- Хватай их! Лови их! - прыгая и размахивая сачком, кричал волшебный художник.
   - Всю саранчу мы всё равно поймать не сможем, - покачал головой профессор Пыхтелкин. - Погляди, их же миллионы.
   - А мне всех ловить и не нужно, - хитро подмигнул Карандаш.
   - Мы падаем, сейчас мы упадём прямо в море, - метался по корзине шпион Дырка и скулил как побитая собака. - Что же делать, что же делать. Мы пропали! Сейчас нас съедят зубастые акулы!
   - Не хнычь! - резко оборвал его пират Буль-Буль. - Сейчас они улетят, - усмехнулся в рыжую бороду капитан Буль-Буль и достал из кармана старинную курительную трубку.
   Всего лишь через минуту дирижабль окутали клубы серого дыма. Это рыжебородый капитан Буль-Буль раскурил свою пиратскую трубку с настоящим капитанским табаком. Дым от табака был такой едкий, что насекомые тут же заработали крыльями и, покинув дирижабль, полетели дальше. Тот час над головой вновь засверкало солнце и чистое голубое небо.
   - Вот же паразиты, - помахал кулачком, вслед улетающим насекомым, Дырка. - Из-за них мы чуть в океан не шлёпнулись.
   - Ну вот, а говорят, что курить вредно, - усмехнулся Самоделкин. - Теперь получается, что табачный дым спас нас от верной гибели.
   - Молодец! - похвалил Буль-Буля волшебный художник. - Если бы не твоя капитанская трубка нам бы не справиться с саранчой.
   - Настоящие разбойники не боятся каких-то там летающих букашек! - гордо заявил пират Буль-Буль.
   - Карандаш, а я так и не понял, зачем же ты ловил саранчу сачком? - спросил у друга географ.
   - Сейчас вы всё поймёте, - хитро улыбнулся Карандаш и с этими словами нарисовал большую сковородку. Она тотчас стала настоящей. Путешественники с любопытством смотрели на волшебного художника. А Карандаш достал спички и разжёг огонь в маленькой походной печке, которую захватил с собой мастер Самоделкин. Прошло несколько минут и, перед удивлёнными воздухоплавателями, волшебный художник положил тарелки с жареной саранчой.
   - Это чего? - подозрительно нюхая тарелку длинным носом, спросил шпион Дырка.
   - Это любимое блюдо австралийских аборигенов, - смеясь, напомнил Карандаш. - Жареная саранча! Очень вкусно!
   - И, правда, вкусно, - первым взяв свою тарелку, воскликнул профессор Пыхтелкин. - Я знаю, что некоторые аборигены очень любят есть разных насекомых, - рассказал географ. - Например, папуасы едят улиток, червей и даже пауков. Говорят - очень вкусно.
   - Да, я тоже об этом читал, - уплетая хрустящую саранчу, вторил ему Самоделкин. - Эскимосы, например, едят на ужин морских пауков.
   - Я не буду есть ваших дурацких насекомых, - скривившись, затараторил шпион Дырка. - Вдруг они у меня в животе ползать будут?
   - Вот бестолковый, - засмеялся железный человечек. - Как же они там смогут ползать, ведь они уже жареные?
   - Я знаю, но от этих ползающих гадов всего можно ожидать, - сверкнул глазами худой пират. - Их хоть вари, хоть на огне жарь - всё равно, так и норовят тебя укусить или ужалить. Фу, мерзкие твари! - поёжился шпион Дырка.
   - Смотрите, я вижу какой-то остров! - закричал радостно Дырка.
   Перед удивлёнными взорами аэронавтов предстал редкой красоты сказочный остров. Земля утопала в тропической зелени. Огромные финиковые пальмы и низкие колючие кустарники, голубая прозрачная вода озёр, и большие белые слоны, великолепные цветы и мохнатые кривоногие обезьяны.
   Всё это увидели наши путешественники на острове, к которому медленно подплывал огромный дирижабль.

Глава 5

Кровожадные папуасы и другие приятные неожиданности
 
   - БАХ! БАХ! БА-БАХ! - просвистели выстрелы над головой у отважных воздухоплавателей. Не успели наши путешественники толком полюбоваться сверху островом, как какой-то непонятный пронзительный свист раздался у них в ушах.
   - Ай! Мамочки родные!!! - диким голосом завизжал длинноносый шпион Дырка и рыбкой нырнул на дно корзины.
   - К-к-кажется стреляют, - дрожащим голосом прошептал Дырка.
   Вокруг путешественников действительно свистели отравленные стрелы папуасов. Самоделкин приказал лечь всем на дно корзины, а сам осторожно высунулся наружу.
   - Вж-жик! Вж-жик! - две деревянные стрелы угодили прямо в Самоделкина. Но железному человечку они большого вреда не нанесли, ведь он был сделан из крепкой стали. Стрелы лишь слегка оцарапали отважного капитана воздушного судна.
   - Что происходит? - подползая к маленькой щёлочке на дне корзины, спросил перепуганный Карандаш.
   - Осторожно! - предупредил профессор Пыхтелкин. - Стрелы пропитаны смертельным ядом кураре. Если такая стрела хотя бы оцарапает человека - ему конец.
   - Ух, кровожадные паразиты! - возмутился толстобрюхий пират Буль-Буль. - Ну, я вам задам перцу! Вы у меня ещё попляшите, - процедил сквозь зубы рыжебородый, доставая из-за пояса большой разбойничий пистолет.
   - Сейчас я как бабахну, - подползая к краю корзины, прорычал злой пират и, высунувшись, начал обстреливать кровожадных папуасов.
   БАХ! БА-БАХ! - раздались выстрелы из корзины дирижабля. Это стрелял пират Буль-Буль. Разбойник не мог хорошенько прицелиться и поэтому стрелял наугад. Несколько пуль с пронзительным визгом вонзились в рыхлую землю, но одна из выпущенных пуль, чиркнув по банановому дереву, угодила в шамана племени папуасов. Маленькая железная пулька оцарапала большой красный нос толстого колдуна с маленького острова.
   Толстый папуас упал на землю и задрыгал ногами.
   - Ага, так тебе и надо! - потирая руки, весело засмеялся Буль-Буль.
   - Что ты наделал? - хватаясь за голову, закричал профессор Пыхтелкин, - теперь они нас точно убьют, - стонал географ.
   Неожиданно путешественники услышали пронзительный крик. Карандаш с друзьями высунулись и увидели, как на середину поляны выбежал какой-то долговязый папуас и, вскинув руки вверх, ещё раз громко и протяжно заорал на своих соплеменников. Стрельба по дирижаблю тут же прекратилась. Папуасы побросали луки и стрелы на землю и покорно опустились на колени.
   - Наверное, это вождь, - решил Самоделкин. - Видите, как они его слушаются. Он прикрикнул на них, и стрелы тотчас перестали свистеть у нас над головами.
   Вождь стал махать руками воздухоплавателям, приглашая опуститься на землю рядом с папуасской деревней.
   - Кажется, он нам предлагает опуститься на землю, - оглядываясь на своих друзей, сказал Карандаш. - Ну, что будем делать?
   - Давай, Самоделкин, опускай дирижабль, - махнул рукой профессор Пыхтелкин.
   - Не надо, не спускайтесь, - вцепился в руку Самоделкину трусливый шпион Дырка. - Они нас специально на землю заманивают. А как только мы это сделаем - набросятся на нас и сварят в большом котле на обед, - захныкал длинноносый шпион. - Я боюсь этих жутких дикарей!
   Но мастер Самоделкин не стал слушать шпиона и опустился вместе со всеми на мокрую от росы, сочную, зелёную траву.
   Сразу после приземления, корзину с отважными путешественниками окружило плотное кольцо папуасов. В руках у грозных дикарей были луки, стрелы и ножи. Лица кровожадных аборигенов украшала боевая раскраска, и от этого они были ещё страшнее и ужаснее.
   - Караул! Убивают! - диким голосом закричал перепуганный шпион Дырка и пулей нырнул прямо в ящик.
   - Никто тебя не собирается убивать, - засмеялся профессор Пыхтелкин. - Это же тот самый остров! - обрадовался географ.
   - Какой? - не понял толстый пират Буль-Буль.
   - Тити-Мити, - добавил учёный. - Это же отсюда нам пришла та странная посылка.
   - Какая ещё посылка? - удивился пират Буль-Буль.
   - Посылка, в которой лежали гигантские рога, - ответил Самоделкин разбойнику. - Вот мы и прилетели сюда, чтобы выяснить, какому зверю принадлежат эти удивительные рога.
   - Да врут они всё, - зашипел на уху своему приятелю шпион Дырка. - Стали бы они из-за каких-то дурацких рогов лететь так далеко. Тут какая-то тайна! - продолжал шептать шпион Дырка.
   - Наверняка врут, - почесал рыжую бороду пират Буль-Буль. - Хотят нам мозги запудрить.
   - Не получится, - задрав нос в небо, пропыхтел худощавый шпион. - У меня мозгов много, никакой пудры не хватит запудрить мои умные шпионские мозги, - гордо заявил разбойник.
   А тем временем, пока пираты шептались, к корзине с путешественниками, растолкав своих воинов, подбежал вождь острова и, извиняясь, стал приглашать воздухоплавателей в свой домик.
   Путешественники выпрыгнули из корзины и последовали за вождём племени. А Самоделкин достал из сундука толстую верёвку и привязал воздушный корабль к финиковой пальме. Так, на всякий случай, чтобы дирижабль не улетел без них.
   - Сюда, гости дорогие, прошу ко мне в хижину, - приглашал вождь племени. - Располагайтесь, сейчас вам принесут обед, - суетился папуас.
   - Ну вот, сначала обстреляли отравленными стрелами, а теперь прыгают возле нас, будто мы министры какие-то, - недовольно пробурчал мастер Самоделкин. - Хорошо ещё не попали стрелой в дирижабль.
   - Вы уж нас простите, - хриплым голосом вымолвил вождь, - наши отважные воины приняли вас за какое-то ужасное чудовище.
   - Чудовища только в сказках бывают, - пробурчал Буль-Буль.
   - Вы так думаете? - хитро прищурившись, спросил старый вождь.
   - Конечно, только в сказках, - согласился Карандаш.
   - Ну ладно, - задумчиво произнёс вождь, сегодня вечером я вам кое- что расскажу о нашем острове и соседнем острове - Каракурт. Но учтите, всё, что вы здесь увидите и услышите, является священной тайной нашего народа, - пояснил вождь. - Эту тайну мы храним вот уже несколько тысяч лет. Если о нашем секрете кто-то узнает, все погибнут. Мы ужасно боимся обитателей соседнего острова и хотим, чтобы вы выяснили, кто же там живёт, - страшным голосом вымолвил вождь Тити-Мити.

Глава 6

Тайна вождя папуасов. Таинственный остров
 
   - Интересно, что у них за тайна такая, - пожал плечами Самоделкин. - Странные они какие-то, - удивлённо пробормотал железный человечек.
   - Идёмте за вождём, он нам сам всё покажет и расскажет, - позвал остальных путешественников профессор Пыхтелкин.
   Друзья расселись в доме вождя, у очага, где на толстой палке жарился громадный кусок мяса, и стали внимательно слушать рассказ главного дикаря.
   - Давным-давно, когда ещё по земле бегали динозавры, наш народ жил на соседнем острове, который называется остров Каракурт. Там нашему народу жилось хорошо и сытно, - начал свой рассказ вождь. - Мы охотились в лесу и ловили рыбу в речке. Все были счастливы и довольны. Но вот однажды на наш остров опустилась огромная блестящая тарелка. Оттуда вышли маленькие человечки с антеннами на голове. Она нам что-то долго объясняли на непонятном языке, но мы так ничего и не поняли.
   - Неужели это были инопланетяне? - испуганно спросил Дырка.
   - Да, это были пришельцы из космоса, - сказал вождь. - Они объявили моему далёкому предку, который в тот момент как раз правил на острове, что теперь остров будет принадлежать им, пришельцам. А нашему народу следует перебраться жить на соседний остров. Мы поначалу не хотели этого делать и даже взбунтовались. Мой предок, выкрикнул воинственный клич: - улю-лю-лю-лю-люлю! И наши отважные воины бросились на пришельцев. В них полетели копья, отравленные стрелы, но ни один из космических инопланетян не пострадал. Все отравленные стрелы отскакивали от них как от стенки. Это пришельцы достали какие-то блестящие трубки и наставили на наших отважных воинов.
   - И что же с ними случилось? - испуганно голосом спросил Карандаш.
   - Они исчезли прямо на глазах! - грустно добавил дикарь.
   - Как это исчезли? - не понял разбойник Дырка.
   - А вот так, растворились в воздухе, - пожал плечами вождь дикарей. - Прямо на глазах у моего царственного предка.
   - А потом что? - спросил профессор Пыхтелкин.
   - Пришельцы заявили, что растворят в воздухе всех, если мы не будем их слушаться, - продолжил вождь. - Вот с тех самых пор наш народ и не живёт на том маленьком островке.
   - А что творится на острове Каракурт сейчас? - спросил географ. - Откуда вы взяли гигантские рога, которые я получил по почте? - вновь спросил учёный. - Неужели с тех пор вы никогда не плавали туда? - засыпал вождя вопросами Семён Семёнович.
   - Я знаю одну тайну, которую наша семья передаёт из поколения в поколение, - признался вождь. - Когда инопланетяне улетали с острова, у них из трубы на землю вылилась какая-то вязкая, со сладким запахом, чёрного цвета жидкость. Последним тот остров покинул мой прапрадед. Тогда он и увидел, как эту липкую жидкость лакают тысячи крошечных насекомых.
   - Ну и что? - ничего не понял Самоделкин.
   - А то, что эти насекомые стали прямо на глазах увеличиваться, - шёпотом добавил вождь дикарей.
   - Как это? - расширил глаза шпион Дырка.
   - Очень даже просто, - ответил дикарь. - Не прошло и месяца, как по острову стали бегать, прыгать, ползать и летать насекомые размером с собаку или кошку. Видимо чёрная жидкость, которая вытекла из блестящей тарелки, была какая-то волшебная, - добавил вождь. А ещё через неделю насекомые стали ещё крупнее.
   - Что, же там, по-вашему, прыгают кузнечики размером с корову? - поразился географ.
   - И не только кузнечики, - печально добавил дикарь. - Эти громадные насекомые съели на острове всех животных.
   - Разве насекомые питаются мясом? - удивился Карандаш.
   - Некоторые хищные насекомые ещё как питаются, - сказал вождь.
   - А людьми они, случайно не питаются? - испугался шпион Дырка. - Вдруг они и нас слопают? - дрожа, спросил разбойник.
   - Может быть и слопают, - пожал плечами дикарь. - Недавно к нашему острову волны прибили дохлого жука. Я отпилил у него рога и послал вам, уважаемый профессор. Я знаю, что вы, - дикарь ткнул палкой в географа, - очень знаменитый учёный. Поэтому, может быть вы, не побоитесь отправиться на остров гигантских насекомых? - улыбнувшись, спросил дикарь, и хитро посмотрел на профессора Пыхтелкина и его друзей.
   - Мы обязаны отправиться на загадочный остров и всё увидеть своими глазами, - неожиданно для всех решил профессор Пыхтелкин. - Мы будем первыми с тех пор людьми, побывавшими на том таинственном острове!

Глава 7

   На острове гигантских насекомых. Живой вертолёт и усатый жук
 
   Попрощавшись с вождём, путешественники залезли в дирижабль и, перерезав верёвки, медленно полетели по направлению к страшному и загадочному острову Каракурт.
   Воздухоплаватели с интересом всматривались вдаль. Всем не терпелось поскорее увидеть этот таинственный чудо-остров. Прошло совсем немного времени, и дирижабль подлетел к острову. Самоделкин перегнулся через край корзины и принялся разглядывать тропические деревья и растения, которые проплывали у них под ногами. Огромные мамонтовые деревья едва-едва касались макушками дна корзины. Профессор Пыхтелкин встал рядом с железным человечком.
   - Мы уже на острове? - спросил учёный.
   - Мы над островом, - поправил географа Самоделкин.
   - Ну что там - видите каких-нибудь насекомых? - спросил Карандаш.
   - Пока ещё нет, - отозвался Пыхтелкин.
   - Вам не кажется подозрительным, что вокруг так тихо? - насторожился учёный.
   - Точно! - вскинул брови Карандаш. - Действительно, а почему вокруг так тихо?
   - Я знаю, - догадался шпион Дырка. - Всё потому, что мы не слышим пения птиц.
   - Правильно, - согласился географ. - Ни криков попугаев, ни пения прекрасных райских птичек, ни противных воплей павлинов. Ничего не слышно.
   - Да, странно, - почесал затылок Самоделкин.
   Вдруг воздухоплаватели услышали какой-то подозрительный гул. Или даже не гул, а жужжание. Путешественники разом повернули головы и увидели справа от дирижабля какое-то огромное чудовище с глазами-блюдцами. Но самое интересное, что это чудовище не сидело ни на корзине, ни на куполе дирижабля. Лупоглазое чудище висело в воздухе. И висело неподвижно, как будто его привязали на невидимую ниточку прямо к белоснежным облакам.
   - Караул! Чудовище! Оно нас сейчас слопает! - нырнув на дно корзины, визгливым голосом закричал шпион Дырка.
   - Спасайся! - рявкнул пират Буль-Буль и грохнулся на пол рядом со своим длинноносым дружком.
   - Что это за чудовище? - тихо спросил Карандаш, опасливо прячась за спиной Самоделкина.
   - Так ведь это же стрекоза, - обрадовался профессор Пыхтелкин.
   - Какая ещё стрекоза? - не понял шпион Дырка.
   - Самая обыкновенная стрекоза, только очень большая, - радуясь, как ребёнок, затараторил Семён Семёнович.
   - Значит, это правда, что здесь живут гигантские насекомые? - спросил задумчиво Самоделкин. - А я поначалу не поверил.
   - А почему она висит в воздухе? - удивился пират Буль-Буль. - Как будто какая-то невидимая ниточка держит эту лупоглазую громадину в воздухе.
   Путешественники осторожно подошли к самому краю корзины и с интересом стали разглядывать гигантскую стрекозу.
   - Это только кажется, что она висит, на самом деле это невиданное насекомое держится в воздухе с помощью четырёх крылышек, которыми быстро- быстро машет, - пояснил географ.
   - А почему же мы тогда не видим этих крыльев? - спросил Самоделкин у профессора Пыхтелкина.
   - Потому что она ими машет слишком быстро, и наши глаза не успевают за ними уследить, - объяснил Семён Семёнович. - Между прочим, наблюдая за стрекозами, люди придумали вертолёт, - вспомнил географ.
   - А как зовут мужа стрекозы? - высовывая наружу длинный нос, спросил шпион Дырка.
   - Какого ещё мужа? - удивился Самоделкин.
   - Ну, стрекоза - она же женщина, - уточнил шпион Дырка. - Значит, её мужа должны звать - стрекозёл? - шмыгнув носом, спросил любопытный разбойник.
   - Сам ты стрекозёл, - засмеялся Самоделкин. - Этих насекомых называют одинаково - стрекозы.
   Порыв ветра подхватил дирижабль, и путешественники полетели к самой середине острова. Пираты осторожно встали на ноги и выглянули за борт. Огромное насекомое осталось далеко позади, и разбойники немного успокоились.
   - Может быть, опустимся на землю, - предложил учёный друзьям. - Здесь, наверху, мы мало, что сможем увидеть, на острове слишком густые заросли. Самые интересные насекомые обитают там, на земле, хотя, конечно, больше половины всех насекомых умеют летать или парить в воздухе, - задумчиво добавил профессор.
   - А это не опасно? - нахмурился Карандаш. - Они нас не покусают? - спросил волшебный художник учёного.
   - Не бойтесь, они нас не тронут, - успокоил друзей географ. - Насекомые довольно добрые существа. Есть среди них, конечно, и опасные паразиты, но я знаю, как они выглядят, и мы будем очень осторожны, - пообещал старичок географ.
   Дирижабль вместе с неустрашимыми воздухоплавателями начал медленно опускаться на непроходимые заросли вечнозелёных джунглей. Рядом с корзиной пролетел какой-то громадный жук и случайно задел своим мощным крылом её край. Аэронавты не удержались на ногах и, словно подкошенные, упали на дно корзины.
   - Что это ещё за чудовище тут летает, оно чуть не опрокинуло наш дирижабль? - недовольно потирая лоб, спросил Дырка.
   - Это жук-усач, - высовываясь из корзины и разглядывая улетающее насекомое, сказал профессор Пыхтелкин. - Весьма необычный жук, он изучает джунгли с помощью своих чудо усов. Его усы похожи на двойные грабли, - продолжал рассказывать учёный. - Он ползает по земле или по дереву и, расставив в разные стороны усищи, ищет себе еду.
   - Он нас своими усами чуть из корзины не выбросил, - недовольно пробормотал Самоделкин. - Я бы его за такие шутки к парикмахеру отвёл, чтобы ему усы там немного побрили.
   Неожиданно дирижабль вновь качнуло, будто корабль оказался на большой волне. Буль-Буль и Дырка снова не удержались на ногах и грохнулись на дно корзины.
   - А это кто такой? - удивился Карандаш, высунув голову наружу.
   - Так ведь это атласница - одна из самых крупных бабочек в мире, - обрадовался Семён Семёнович. - Она такая огромная, что мы смогли бы на ней все вместе полететь. Посмотрите, какой у неё красивый наряд! Просто загляденье! - восхищался учёный.
   - Она так крыльями машет, что наша корзина, как качели раскачивается, - съёжился пират Буль-Буль. - Ну и громадина!
   - А давайте в неё из рогатки стрельнем? - предложил Дырка. - Будет знать в другой раз!
   - Нет, из рогаток стрелять мы будем в самом крайнем случае, если кто-то из этих громадин на нас нападёт, - решил Самоделкин.
   В этот момент корзина шмякнулась об землю, и путешественники кубарем вывалились из корзины.
   - Вот и прилетели, - отряхиваясь, проворчал шпион Дырка. - Сейчас на нас какая-нибудь гадина прыгнет и склюёт меня вместе с ботинками.
   - Да, для таких насекомых мы всего лишь маленькие букашки, - почесал затылок профессор Пыхтелкин. - Нужно внимательно смотреть по сторонам и не зевать, а то и вправду нас слопают.
   Путешественники оглянулись по сторонам - их окружали дикие джунгли. Огромные деревья скрывались за облаками и заслоняли своей листвой яркое тропическое солнце. На этом острове всё было большим: и цветы, и растения и деревья. Но самым удивительным - гигантские насекомые. Тут и там ползали, летали и прыгали огромные насекомые. Путешественники рядом с ними казались просто крошечными козявками.
   - А вдруг здесь ещё и гигантские животные водятся? - с испугом в голосе спросил шпион Дырка. - Представляете, какие они здоровые, если насекомые размером с корову, - поёжился трусливый разбойник.
   - Мне кажется, что животных здесь всё-таки нет, - сказал профессор Пыхтелкин. - Пока мы кружили над островом, я внимательно разглядывал поверхность земли и не заметил ни одного зверя.
   - И то хорошо, - весело подмигнул Самоделкин. - Пошли вперёд, - скомандовал железный человечек и первым нырнул в густые заросли острова.

Глава 8

Самые свирепые насекомые на свете. Суп из варёных гусениц
 
   Команда смелых путешественников, во главе с Самоделкиным, шла по необычному острову, продираясь сквозь колючие кустарники и свисающие до самой земли лианы. Всем было так весело и интересно, что они совсем забыли об осторожности, хотя профессор всех не раз предупреждал, что здесь нужно быть очень внимательными.
   Дырка словно макака полез на финиковую пальму и не заметил, что на дереве сидит какой-то странный жук.
   - Ай, - ударившись головой в бок насекомого, испугался разбойник.
   - Осторожно, - воскликнул Самоделкин. - Скорее сползай вниз! Профессор, смотрите, кого обнаружил Дырка, - позвал железный человечек географа.
   - Это жук-носорог, - уточнил профессор. - Видите, какой у него впереди грозный рог. Им он отпугивает своих врагов. Я однажды видел, как сцепились два жука-носорога, - рассказал профессор. - Каждый пытался поддеть другого своим рогом, но им это не удавалось, и всё потому, что у них очень жёсткий панцирь.
   - И кто же победил? - спросил Карандаш.
   - Никто, - ответил географ. - Они так повозились, попыхтели и разбежались в разные стороны, - сказал учёный. - Но те насекомые были маленькие и неопасные. А ты Дырка, лучше слезай с дерева, ведь у тебя нет такого же прочного панциря.
   Путешественники двинулись дальше, но не успели они пройти и пару шагов, как снова наткнулись на какое-то смешное насекомое. Пират Буль-Буль схватил палку и ткнул его в бок.
   Насекомое недовольно заворочалось, запыхтело и совершенно неожиданно выстрелило какой-то вязкой жидкостью. Но разбойникам повезло, потому что они успели отскочить и спрятаться за большим листом лопуха.
   - Профессор, этот дурацкий жук выстрелил в нас какой-то гадостью, - пожаловался шпион Дырка.
   - Так ведь это жужелица, - выглядывая из-за дерева, объяснил профессор. - Она всегда стреляет в своих врагов ядовитой жидкостью и таким образом защищается от нападения. Сами виноваты, не надо было её будить.
   - Подумаешь, какая неженка, - скривился пират Буль-Буль.
   Вдруг шпион Дырка услышал какой-то хруст. Разбойник навострил свои шпионские уши и понял, что к ним кто-то приближается, ломая ветки и стебли цветов на пути.
   - Караул! - закричал длинноносый разбойник. - К нам ползут дикие насекомые! Они нас раздавят и съедят!
   - Быстро лезьте все на это огромное дерево! - скомандовал Карандаш. - Там мы будем в безопасности.
   Через минуту, когда все расселись на толстых ветках мамонтового дерева, профессор свесил голову и сказал, разглядывая страшных муравьёв, которые проползали как раз мимо их дерева, объяснял: - Это муравьи-бульдоги. Самые крупные хищные муравьи в мире, тем более такие огромные. Они очень опасны. Видите, какие у них мощные клешни. Их прозвали бульдогами, потому что они вцепляются в свою жертву, словно свирепые бульдоги, - предупредил профессор Пыхтелкин. - Да, с этими ребятами нам лучше не встречаться.
   - Что, неужели все насекомые такие дрянные? - спросил Самоделкин. - Одни плюются какой-то дранью, другие рогами бодаются, третьи вообще слопать могут. - А добрые насекомые есть в природе?
   - Конечно, есть, - ответил профессор, - сколько угодно. - Вокруг нас столько безобидных насекомых, которые никогда человека не тронут.
   - Просто некоторым из них приходится защищаться от других, более злых и кровожадных собратьев, - напомнил Карандаш.
   - Смотрите, справа от нас, на дереве, сидит насекомое, - показал профессор Пыхтелкин.
   - Где? - испуганно завертелись разбойники.
   - Да вот же, рядом с Карандашом, - подсказал географ.
   - Я думал, что это сухая ветка дерева торчит, - удивился волшебный художник, а это оказывается какая-то букашка.
   - Эта букашка, называется палочник, - уточнил учёный. - Он и вправду похож на сухую ветку дерева, кстати, совершенно безобидный и имеет крылья. Гигантские крылья. Когда палочник их расправляет, то другие насекомые в панике убегают прочь. Уж очень эти крылья у него большие, кого угодно заденут, - засмеялся географ. - Не букашка, а настоящая букашища!