— Клятье.
   — Кряк.
   — Хаааргххх... тьфу!
   — А сколько это будет в старых башмаках? Гаспод вздохнул.
   — Нет, Арнольд. Ты получаешь деньги и на них покупаешь себе сколько угодно ста...
   Все-Вместе Эндрюс вдруг заворчал, и остальные члены нищей братии мгновенно притихли. После того как Все-Вместе Эндрюс какое-то время молчал, абсолютно невозможно было предсказать, кем он станет.
   К примеру, всегда существовала возможность того, что он станет Душилой.
   — А можно вопрос? — спросил Все-Вместе Эндрюс хрипловатым сопрано.
   Нищие сразу успокоились. Судя по голосу, он стал леди Гермионой, а с ней еще ни разу не возникало никаких проблем.
   — Да... ваша светлость? — сказал Гаспод.
   — Это ведь не будет считаться... работой?Упоминание о работе ввергло нищих в состояние двигательного возбуждения и растерянной паники.
   — Хааарук... тьфу!
   — Разрази их гром!
   — Кряк!
   — Нет, нет и нет,— торопливо произнес Гаспод.— Это едва ли работа. Вы просто раздаете листочки и собираете деньги. По-моему, никакая это не работа.
   — Я не могу работать! — завопил Генри-Гроб.— Я производительно и социально неполноценен!
   — Мы не работаем,— сказал Арнольд Косой.— Мы — господа, ведущие праздничный образ жизни.
   — Кхе-кхе,— деликатно откашлялась леди Гермиона.
   — Господа и дамы,— галантно исправился Арнольд.
   — Но зима обещает быть суровой,— сказал Человек-Утка.— Лишние деньги нам бы не помешали.
   — Для чего? — удивился Арнольд.
   — Арнольд, на доллар в день мы будем жить как короли.
   — Хочешь сказать, нам отрубят головы?
   — Нет, я...
   — Кто-нибудь взберется по сортирному отводу с раскаленной докрасна кочергой и...
   — Нет! Я имел в виду...
   — Нас утопят в бочке с вином?
   — Нет, Арнольд, я сказал «жить», а не «умирать» как короли.
   — Кроме того, ты из любой бочки с вином выпъешъсянаружу...— пробормотал Гаспод.— Ну, хозяев а, что скажете? О да, конечно, и хозяйка. Я могу... Ронможет передать тому парню, что мы согласны?
   — Несомненно.
   — Лады.
   — Гаввварк... птю!
   — Разрази его гром!
   Все посмотрели на Все-Вместе Эндрюса. Его губы задвигались, щеки задрожали. А потом он поднял вверх пять демократических пальцев.
   — Большинство — за,— подытожил Гаспод.
 
   Господин Кноп закурил сигару. Курение было единственным его пороком. Ну, или единственным пороком, который он считал таковым. Все остальные были не более чем профессиональными навыками.
   Порочность же господина Тюльпана была беспредельной, однако он признавался только в пристрастии к дешевому лосьону после бритья — нужно же человеку что-то пить.Наркотики он пороком не считал хотя бы потому, что настоящие наркотики попались ему лишь однажды, когда они обнесли одного лошадиного доктора. Тогда господин Тюльпан заглотил пару больших пилюль, от которых все вены в его теле вздулись как лиловые шланги.
   И головорезами они не были. По крайней мере, они не считали себя головорезами. Не были они и ворами. По крайней мере, они не считали себя ворами. И наемными убийцами они себя тоже не считали. Наемные убийцы любили попонтоваться и строго следовали установленным правилам. А Кноп и Тюльпан («Новая Контора», как господин Кноп любил себя называть) никаких правил не соблюдали.
   В общем и целом они считали себя посредниками.Людьми, которые заставляли вещи случаться. Людьми, хорошо справляющимися со своей работой.
   Необходимо добавить: под фразой «мы думаем» всегда подразумевалось, что так думает господин Кноп. Господин Тюльпан тоже пользовался головой — как правило, с расстояния восьми дюймов,— но вот мозгами он пользовался очень редко. В основном он доверял всякие многоступенчатые осозмышлениягосподину Кнопу.
   Зато господин Кноп, в свою очередь, не был хорош в продолжительном, бессмысленном насилии, а потому искренне восхищался практически неиссякаемым запасом такого насилия у господина Тюльпана. Эти совершенно разные качества, которыми обладали партнеры, в сумме давали нечто большее, чем могло получиться при простом сложении. И только встретившись, господин Кноп и господин Тюльпан сразу почувствовали это. К примеру, господин Кноп с первого взгляда понял, что господин Тюльпан вовсе не псих, как это казалось всему окружающему миру. Некоторые негативные качества, достигая совершенства, перерождаются в самой своей природе. Так и господин Тюльпан превратил собственную ярость в подлинное искусство.
   Это была не ярость по отношению к.Это была чистая платоническая ярость, поднимающаяся из змеиных глубин души, неиссякаемый фонтан раскаленного докрасна негодования. Всю свою жизнь господин Тюльпан балансировал на тонкой грани, к которой большинство людей подходит лишь в самый последний момент, перед тем как напрочь слететь с катушек и начать колотить кого-нибудь по башке гаечным ключом. Но для господина Тюльпана ярость была основным и естественным состоянием. «Что ж такое должно было приключиться с человеком, чтобы в нем пробудилась подобная ярость?» — гадал иногда господин Кноп. Однако прошлое господина Тюльпана было иной страной с очень, очень хорошо охраняемыми границами. Иногда господин Кноп слышал по ночам, как господин Тюльпан кричит.
   Нанять господина Кнопа и господина Тюльпана было не так-то просто. Для этого следовало обладать хорошими связями. Или, если выразиться точнее, плохимисвязями, которые появлялись у вас, только если вы посетили трактир определенного сорта и остались в живых, что являлось своего рода первым испытанием. Однако очень быстро выяснялось, что ваши новые «друзья» не знают ни господина Тюльпана, ни господина Кнопа. Зато знают некоего человека. И уже этот человек высказывал очень туманное предположение, что в принципе да, быть может, ему известно, как связаться с кнопоподобными и тюльпанообразными людьми. Сообщив это, он сразу замолкал вследствие внезапного отказа памяти, связанного с острой нехваткой наличных. Однако, немного подлечившись, он намекал вам, что существует еще один адрес, отправившись по которому вы встречались в темном углу с очередным человеком, который весьма категорически заявлял вам, что никогда не слышал о личностях по имени Кноп илиТюльпан. Лишь в самом конце беседы он лениво интересовался, где вы будете, скажем, в девять часов вечера.
   И только после этого вы встречались с господином Тюльпаном и господином Кнопом. Они уже знали, что у вас есть деньги, знали, что вы что-то задумали, а в случае, если вы были непролазно тупы, знали и ваш домашний адрес.
   Вот почему партнеры из Новой Конторы так удивились, когда последний клиент заявился прямиком к ним. Знак хуже не придумаешь. К тому же их новый клиент был мертв. Впрочем, трупы — это нормально. Ненормально, когда они разговаривают.
   Господин Кривс, законник-зомби, откашлялся, выпустив изо рта облачко пыли.
   — Вынужден повторить,— промолвил он,— я в этом деле лишь посредник...
   — Совсем как мы,— встрял господин Тюльпан. Господин Кривс всем своим видом показал, что никогда, даже через тысячу лет, он не станет таким, как господин Тюльпан, но белухпродолжил:
   — Вот именно. Мои клиенты пожелали, чтобы я нашел... специалистов. Я нашел вас. Передал вам некие запечатанные в конверт инструкции. Вы взяли заказ. После чего, насколько понимаю, предприняли... определенные меры. Я не знаю, какие именно. И предпочитаю оставаться в том же неведении касательно принятых вами мер. Встретившись на улице, я на вас, так сказать, даже пальцем не покажу. Вы меня понимаете?
   — Еще б ты, ять, палец нам показал...— прорычал господин Тюльпан, немного нервничающий в присутствии мертвого законника.
   — Я подразумевал, что видимся мы только в случае крайней необходимости и говорим друг другу как можно меньше.
   — Ненавижу, ять, зомби,— сказал господин Тюльпан.
   Еще утром он принял какой-то найденный под раковиной порошок, решив, что раз порошок чистит канализационные трубы, значит, точно должен быть химическим. Теперь толстая кишка господина Тюльпана посылала своему хозяину какие-то странные сигналы.
   — Уверен, наши чувства взаимны,— откликнулся господин Кривс.
   — Я, кажется, понял намек,— кивнул господин Кноп.— Ты имел в виду, что, если дельце не выгорит, ты нас в жизни не видел и...
   — Кхе-кхе,— многозначительно кашлянул господин Кривс.
   — То есть в смерти,— поправился господин Кноп.— Лады. А как насчет денежек?
   — Как вы и просили, тридцать тысяч долларов на особые расходы будут приплюсованы к оговоренной сумме.
   — Драгоценными камнями, не наличными.
   — Конечно. Мои клиенты и не собирались выписывать вам чек. Деньги будут доставлены сегодня вечером. Также... Думаю, мне стоит обратить ваше внимание на следующее.
   Его сухие пальцы зашуршали сухими бумажками в иссохшем портфеле, а потом законник передал господину Кнопу папку.
   Господин Кноп изучил бумаги, быстро перелистывая страницы.
   — Пусть твоя ручная обезьяна тоже глянет,— предложил господин Кривс.
   Господину Кнопу удалось перехватить руку господина Тюльпана, прежде чем она опустилась на голову зомби. Господин Кривс даже глазом не моргнул.
   — Господин Тюльпан, он слишком много о нас знает!
   — И что, ять, с того? Это не помешает мне открутить его пришитую башку!
   — Ошибаешься,— возразил господин Кривс.— И твой коллега объяснит почему.
   — Потому что наш друг-законник сделал много-много копий. Не так ли, господин Кривс? И рассовал их по разным укромным уголкам. Чтоб не пришлось раньше времени встретиться со Смер... Чтоб... Чтоб...
   — Чтоб чего не произошло,— помог ему господин Кривс.— Абсолютно верно. Господа, как выяснилось, ваша предыдущая жизнь была весьма насыщенной. Вы еще весьма молоды, но благодаря своим талантам достигли очень многого и в своей области пользуетесь солидной репутацией. Повторюсь: о деле, за которое вы взялись, я не имею ни малейшего представления, но не сомневаюсь в том, что вы нас всех поразите.
   — А он и о щеботанском контракте знает? — недоверчиво спросил господин Тюльпан.
   — Знает,— ответил господин Кноп.
   — А о том деле с проволочной сеткой, крабами и, ять, банкиром?
   — Да.
   — А о том пацане и щенках?
   — Теперь знает,— буркнул господин Кноп.— В общем и целом он знает почти все. Очень толково. Господин Кривс, может, ты знаешь и то, где закопаны трупы?
   — С парочкой из них я даже встречался,— усмехнулся господин Кривс.— Однако, насколько мне известно, в Анк-Морпорке вы пока ничего противозаконного не совершили, В противном случае мы бы сейчас не разговаривали.
   — С чего это ты, ять, взял, что мы тут ничего не совершили? — оскорбленно вопросил господин Тюльпан.
   — По-моему, вы впервые в этом городе.
   — И что? Мы, ять, здесь уже целый день!
   — Вас поймали? — спросил господин Кривс.
   — Нет!
   — Значит, вы ничего не совершили. И могу я выразить надежду, что ваши дела здесь не будут связаны с какой-либо преступной деятельностью?
   — Разумеется,— сказал господин Кноп.
   — Местная Городская Стража весьма настойчива в определенных аспектах. А Гильдии ревностно охраняют свои профессиональные территории.
   — Мы с большим уважением относимся к страже,— пожал плечами господин Кноп.— И к выполняемой ею работе.
   — Мы, ять, просто обожаем стражников,— добавил господин Тюльпан.
   — О да, мы готовы любить их днем и ночью,— продолжал господин Кноп.
   — В самых разных местах и позах,— кивнул господин Тюльпан.— Потому что мы любим, ять, прекрасное.
   — Я просто хотел убедиться в том, что мы понимаем друг друга,— сказал господин Кривс и захлопнул свой портфель.
   Затем встал, кивнул и с чопорным видом покинул комнату.
   — Что за...— воскликнул господин Тюльпан, но господин Кноп быстро поднес палец к губам.
   Бесшумно подкравшись к двери, он выглянул в коридор. Законник ушел.
   — Он знает, зачем мы сюда явились,— с жаром прошептал господин Тюльпан.— И какого ять он притворялся?
   — Он — законник,— объяснил господин Кноп.— Кстати, славное тут местечко,— добавил он, чуть повысив голос.
   Господин Тюльпан окинул взглядом комнату.
   — Да не,— фыркнул он презрительно.— Мне тоже сначала так показалось, но потом, ять, я понял, что это всего лишь подражание баракко, поздний, ять, восемнадцатый век. Пропорции не выдержаны. И ты колонны в холле видел? А? Эфебские, ять, колонны шестнадцатого века с флеронами, ять, времен Второй Империи Джелибейби! Я чуть со смеху не обоссался.
   — Да-а,— протянул господин Кноп.— Как я неоднократно подмечал, ты, господин Тюльпан, не перестаешь меня удивлять.
   Господин Тюльпан подошел к занавешенной картине и откинул ткань.
   — Не, ну ни ять себе. Это же, ять, сам Леонард Щеботанский! — изумился он.— Я видел репродукцию. «Женщина с дурностаем». Он написал эту, ять, картину сразу после того, как переехал в Орлею, где попал под влияние, ять, Каравати. Ты только посмотри на манеру письма! Вишь, как линия руки привлекает, ять, взгляд к картине? А качество освещения пейзажа, который виден, ять, сквозь окно! Обрати внимание, как нос дурностая словно бы следит за каждым твоим движением. Просто, ять, гениально. Честно говоря, я разрыдалсябы, будь здесь один.
   — Да, очень красиво.
   — Красиво?— переспросил господин Тюльпан, впавший в отчаяние от недостатка вкуса у коллеги.
   Он подошел к стоящей у двери статуи, стал пристально рассматривать ее, потом нежно коснулся пальцами мрамора...
   — Так я и думал! Скольпини, ять! Готов поспорить на что угодно. Но я не видел эту статую в каталоге. И такой, ять, шедевр оставили в пустом доме, в который любой может войти?!
   — Этот дом находится под могущественной защитой. Ты же сам видел печати на двери.
   — Гильдии? Толпа дилетантов,ять. Мы можем проникнуть в этот дом, как горячий нож в тонкий, ять, лед, ты сам это знаешь. Дилетанты, булыганы и украшения лужаек, ходячие мертвецы... Этот город, ять, полный отстой.
   Господин Кноп промолчал. Подобные мысли приходили ему в голову, но его действия (в отличие от действий компаньона) не сразу следовали за тем, что могло сойти за мысль.
   Контора и вправду еще ни разу не работала в Анк-Морпорке. Господин Кноп старался держаться от него подальше, потому что, во-первых, хватает и других городов, а во-вторых, инстинкт самосохранения подсказывал: пока лучше бы в Большой Койхрен [2]не соваться. В самую же первую встречу с господином Тюльпаном у господина Кнопа родился План. Его изобретательность вкупе с беспрестанной яростью господина Тюльпана обещала очень успешную карьеру. До нынешнего момента господин Кноп предпочитал действовать и развиваться в Орлее, Псевдополисе и Щеботане — эти города были меньше Анк-Морпорка, и ими было намного легче управлять, хотя в последнее время они все больше и больше напоминали своего старшего собрата.
   Залог успеха Конторы крылся в достаточно простом факте: рано или поздно все — кто угодно! — дают слабину. Взять, к примеру, троллью Брекчию. Стоило проложить маршрут доставки хрюка и «грязи» до самого Убервальда и уничтожить конкурирующие кланы, как тролли сразу поплыли. Их старшие тонныстали вести себя как новомодные лорды. Так происходило повсеместно: старые банды и семейства достигали определенного равновесия с обществом и успокаивались, становясь своего рода бизнесменами. Они избавлялись от оруженосцев и нанимали дворецких. А потом, когда начинались трудности и возникала нужда в людях, способных не только действовать, но и думать головой... тогда-то и появлялась всегда готовая помочь Новая Контора.
   Готовая на готовенькое.
   Господин Кноп считал, что вот-вот придет время нового поколения. Поколения, которое станет делать все по-новому и которое не будет отягощено бременем традиций. Время людей, которые заставляют события происходить. Господин Тюльпан, к примеру, происходил постоянно.
   — Эй, ты, ять, только посмотри! — воскликнул постоянно происходящий Тюльпан, открывая очередную картину.— Подписана Гогленом, но это ж, ять, подделка. Видишь, как свет падает? Если это, ять, писал Гоглен, то разве что своей, ять, ногой.Скорее всего, халтура какого-нибудь евойного ученика.
   Всякий раз, когда у компаньонов выдавалась свободная минутка, господин Тюльпан, рассыпая во все стороны абразивный порошок и собачьи таблетки от глистов, отправлялся в обход местных художественных галерей. И господину Кнопу ничего не оставалось делать, кроме как таскаться следом. На этом настаивал господин Тюльпан. Говорил, что это, мол, бесценный опыт. Во всяком случае, кураторы галерей таковой опыт действительно приобретали.
   Господин Тюльпан был прирожденным искусствоведом, но, к сожалению, не химиком. Чихая сахарной пудрой и тальком для ног, он посещал частные галереи и разглядывал воспаленными глазками услужливо поданные подносы с миниатюрами из слоновой кости, а господин Кноп в молчаливом восхищении слушал, как его партнер красочно и подробно описывает разницу между старыми подделками, сделанными из кости, и ятскими новоделами, которые ятские гномы изготавливают из ятского рафинированного жира, мела и не менее ятского наклеинового спирта.
   Потом господин Тюльпан нетвердой походкой направлялся к коврам и гобеленам, некоторое время рассуждал о способах ковроткачества, пару минут обливался слезами у пасторали, после чего заявлял, что выставленному в галерее бесценному сто-латскому гобелену тринадцатого века никак не больше ста лет, потому что... не, ять, ты только глянь на эту вот лиловатость! В то время, ять, такого красителя просто быть не могло! А это что, ять, такое? Агатский котелок для бальзамирования времен династии П'ги Сю? Да вас просто, ять, обобрали,господин! Это не глазурь, а полное фуфло!
   Пораженный до глубины души господин Кноп даже забывал прятать в карманах небольшие, но ценные вещицы. Честно говоря, он знал о том, что господин Тюльпан увлекается искусством. Когда им доводилось поджигать чье-либо жилище, господин Тюльпан всегда старался вынести из дома действительно ценные для истории произведения искусства, пусть даже для этого приходилось тратить время на то, чтобы привязать жильцов к кроватям. Где-то глубоко в этом заращенном толстым слоем рубцовой ткани и клокочущем яростью сердце пряталась душа истинного ценителя с безупречным чувством прекрасного. Странно было обнаружить ее в теле человека, готового постоянно всасывать в свой нос ароматические соли для ванн.
   Огромные двери в противоположном конце комнаты распахнулись, явив темный прямоугольник коридора.
   — Господин Тюльпан? — окликнул господин Кноп.
   Тюльпан неохотно оторвался от тщательного изучения столика (предположительно работы Топаси) с восхитительной инкрустацией, содержащей безумное количество невероятно редких, ять, пород дерева.
   — А?
   — Пора на очередную встречу с боссами,— сказал господин Кноп.
 
   Вильям уже собирался навсегда покинуть свою конторку, когда кто-то вдруг постучал в дверь.
   Он осторожно потянул за ручку, но внезапно дверь распахнулась от сильного толчка.
   — Ты совершенно, абсолютно неблагодарный тип!
   Подобное не больно-то приятно услышать, тем более от девушки и тем более что гостья произнесла слово «неблагодарный» таким тоном, что, допустим, господин Тюльпан применил бы тут немного иную характеристику. Типа «ятский».
   Вильяму и раньше приходилось видеть Сахариссу Резник — она помогала своему отцу в крохотной мастерской,— однако он никогда не обращал на нее особого внимания. Привлекательная? Нет, не очень. Но и не дурнушка. Просто девушка в переднике, которая довольно элегантно выполняет свою работу на заднем плане, например, вытирает пыль или расставляет цветы. Пока у Вильяма о ней сложилось единственное впечатление: Сахарисса страдала неуместной учтивостью и ошибочно предполагала, что этикет может заменить хорошее воспитание. Она путала манерность с манерами.
   Однако сейчас ему представилась возможность разглядеть ее получше. Сахарисса надвигалась прямо на него — той самой слегка пьяной походкой, которая присуща человеку, идущему на неминуемую погибель,— и Вильям вдруг подумал, что с точки зрения столетий девушка весьма привлекательна. Время идет, и концепция красоты все время меняется. Двести лет назад глаза Сахариссы заставили бы великого живописца Каравати перекусить пополам собственную кисть. А триста лет назад при виде ее подбородка скульптор Никудышный уронил бы долото себе на ногу. А тысячу лет назад эфебские поэты пришли бы к общему мнению, что ее нос отправил бы в путь по меньшей мере сорок кораблей. А еще у нее были хорошенькие средневековые ушки.
   Рука, впрочем, была вполне современной. От сильной пощечины щека Вильяма мгновенно запылала.
   — Эти двадцать долларов в месяц почти все, что у нас есть!
   — Прости? Что?
   — Да, согласна, он работает не очень быстро, но в свое время он был одним из лучших граверов в городе!
   — О... Да... Э-э...
   Вильям вдруг почувствовал приступ вины по отношению к господину Резнику.
   — И ты лишил нас всего, взял и лишил!
   — Но я же не хотел! Просто гномы... Просто так получилось!
   — Ты работаешь на них?
   — В некотором роде... С ними,— сказал Вильям.
   — Пока мы умираем с голоду?
   Сахарисса тяжело дышала. У нее было в избытке и других частей тела, которые никогда не выходили из моды и радостно принимались любым столетием. Очевидно, она полагала, что строгие старомодные платья помогут эти части тела скрыть. Она ошибалась.
   — Послушай, я ничего не могу поделать,— взмолился Вильям, стараясь не глазеть на девушку.— Ну, то есть... мне от этих гномов теперь никуда не деться. Лорд Витинари выразился на сей счет весьма... недвусмысленно. Вдруг все стало таким запутанным...
   — Гильдия Граверов будет очень и очень недовольна, ты это понимаешь? — спросила Сахарисса.
   — Э... Да.— Внезапная, отчаянная мысль пришла в голову Вильяму и обожгла едва ли не сильнее, чем пощечина.— А ведь это интересно. Слушай, ты не хотела бы сделать по такому поводу официальное заявление? Скажем: «Мы этим очень и очень недовольны»,— заявил представитель... представительница Гильдии Граверов?
   — Зачем? — с подозрением в голосе осведомилась Сахарисса.
   — Мне очень не хватает событий. Для моего следующего листка,— в отчаянии объяснил Вильям.— Кстати, ты не могла бы мне помочь? Я буду платить тебе... по двадцать пенсов за событие, и мне нужно не меньше пяти новостей в день.
   Сахарисса открыла было рот, чтобы с гневом отвергнуть предложение, но тут в мыслительный процесс вмешались расчеты.
   — Доллар в день? — уточнила она.
   — И даже больше, если новости будут интересными и длинными! — с жаром воскликнул Вильям.
   — Это для твоих писем? — Да.
   — Доллар? — Да.
   Она смотрела на него с недоверием.
   — Ты же не можешь платить так много. Я думала, ты получаешь долларов тридцать в месяц. Ты рассказывал об этом дедушке.
   — Ситуация немного изменилась. Честно говоря, я сам ничего не понимаю...
   Девушка по-прежнему смотрела на него недоверчиво, но врожденный анк-морпоркский рефлекс, предчувствующий некую перспективу получения доллара, постепенно брал верх.
   — Ну, я постоянно кое-что слышу. То тут, то там,— промолвила она.— И... записывать всякую всячину?
   Полагаю, это достойной занятие для дамы. Практически культурное.
   — Э... По крайней мере, близко к тому.
   — Я не хотела бы заниматься тем, что считает-I я... недостойным.
   — О, я уверен, это занятие вполне достойное.
   — И Гильдия ничего не сможет возразить... В конце концов, ты уже много лет этим занимаешься.
   — Послушай, я — это я,— перебил Вильям.— Но если Гильдия решит что-то возразить, ей придется разбираться с патрицием.
   — Ну... Хорошо. Раз ты считаешь такую работу приемлемой для молодой дамы...
   — Вот и здорово,— кивнул Вильям.— Приходи завтра в словопечатню. Думаю, мы сможем выпустить очередной новостной листок буквально через пару дней.
 
   Это был бальный зал. Благодаря красному бархату и позолоте он все еще выглядел шикарно, но одно-временно казался каким-то затхлым из-за царившего тут полумрака. Вдоль стен располагались закрытые тканью канделябры, чем-то напоминающие призраков. Свечи, горевшие в центре комнаты, тускло отражались в зеркалах. Вероятно, эти зеркала некогда оживляли помещение, но с годами они покрылись странными мутными пятнами, а потому огонь свечей напоминал тусклое подводное свечение, пробивавшееся сквозь заросли водорослей.
   Господин Кноп пересек половину зала, когда вдруг понял, что слышит только собственные шаги. Господин Тюльпан успел отделиться от своего партнера и уже стаскивал покрывало с какого-то стоящего у стенки произведения искусства.
   — Ну и ну, будь я...— восхитился он.— Это же, ять, сокровище! Фига се! Настоящий, ять, Инталио Эрнесто. Видишь эти перламутровые вставки?
   — Сейчас не время, господин Тюльпан...
   — Он сделал всего шесть таких. Вот ведь ять, инструмент даже не настроен!
   — Проклятье, нас же считают профессионалами...
   — Быть может, твой... коллега желает получить его в подарок? — раздался чей-то голос в центре комнаты.
   По периметру освещенного свечами круга было расставлено полдюжины кресел — давно вышедших из моды, с высокими изогнутыми спинками, образующими глубокие обитые кожей арки, которые предположительно предназначались для того, чтобы защищать от сквозняков, но сейчас весьма уместно скрывали от света.