– Выражаясь словами одного самовлюбленного и самоуверенного хама, которого я хорошо знаю, – бросила она через плечо, – иди к черту!
* * *
   В двери ее спальни этой ночью стучались двое. Оба не получили никакого ответа. Оба обнаружили, что дверь заперта.
   Одним человеком была ее мать. Эви поняла это, потому что мать окликала ее, и привычная резкость в голосе на сей раз заглушалась толстым деревом двери. Вторым человеком был Рашид. Эви узнала его по молчанию – он просто стоял за дверью, словно мрачный немой призрак.
   Всю ночь Эви провела без сна, лишь на несколько минут проваливалась в тяжкую полудрему, ворочаясь с боку на бок на широкой кровати – истинное наказание, выдуманное ее матерью для непослушной дочки.
   А какое наказание ждет ее за этого незаконного ребенка? Эви мрачно усмехнулась. Не иначе как отказ от нее всей семьи.
   А Рашид? – продолжала она размышлять с тем же чувством едкой горечи. Неужели он на самом деле ожидает от нее благодарности за это запоздалое и почти вынужденное предложение?
   Нельзя забывать и о вездесущих журналистах, напомнила себе Эви, глядя в темноту. Для них эта история будет поистине роскошным подарком. Рано или поздно они до всего докопаются. И ни развод, ни брак не остановят их ядовитых перьев.
   Может быть, второй выход действительно лучший. Может быть, быстрый, хотя и кровавый исход этой истории спасет всех участников от позора? Но при одной только мысли об этом Эви затряс озноб. Она здорова, богата, и у нее нет ни малейшего повода – морального или какого угодно иного – прерывать эту жизнь, не дав ей даже начаться.
   Эта крошечная жизнь была зачата в любви, пусть даже теперь любовь осталась где-то там, позади, на лужайке между замком и озером Беверли. Она любит своего ребенка. Она хочет увидеть, как он будет расти, взрослеть, станет совсем большим, наконец… И неважно, что по этому поводу будут думать его отец, бабушка и даже дедушка, но она сделает так, что ее ребенок будет гордиться своей смешанной кровью, с жаром пообещала себе Эви.
   Забрезжил рассвет, а сон по-прежнему не шел к ней. Устав ворочаться, она поднялась и направилась в ванную. Приняв душ и надев свежее белье, Эви вернулась в комнату, облачилась в джинсы и футболку и собрала волосы в хвост. Потом натянула спортивные тапочки и бесшумно выскользнула в коридор. Ей хотелось прогуляться по свежему воздуху, прежде чем придет время снова встретиться с Рашидом.
   Эви спустилась вниз. Час был слишком ранним, тем более для людей, праздновавших вчера до позднего вечера. Однако Эви совсем не подумала о том, что двери окажутся крепко запертыми на прочные железные задвижки, сохранившиеся еще со старых времен.
   К счастью, в это самое время в холле появился дворецкий. На его лице отобразилось легкое удивление, однако он быстро спрятал свои эмоции и вежливо сказал:
   – Доброе утро, мисс Делахи. Если вам угодно позавтракать, то…
   – Нет… – Дворецкий хотел уже уйти, но Эви остановила его: – Я только хотела выйти на улицу, подышать свежим воздухом, но не могу открыть двери. – Она виновато улыбнулась.
   Дворецкий улыбнулся в ответ, и через две минуты тяжелая дверь распахнулась и выпустила пленницу наружу, навстречу свежему влажному дыханию английского утра.
   Она уже хотела направиться в сторону озера, как вдруг услышала шум подъезжающего автомобиля.
   Минуту спустя машина появилась из-за часовни и остановилась. Водитель вышел.
   Увидев Эви, он помахал рукой. Это был Гарри.
   – С добрым утром, Эви, – крикнул он, быстрым шагом направляясь к ней. – Ты ранняя пташка!
   – Как и ты, – с трудом улыбнулась Эви.
   – Приходится, такова моя работа, – поморщился он.
   – Но… разве ты не здесь ночевал? Гарри покачал головой.
   – Нет, мы с приятелями уехали, но я оставил здесь пиджак, так что решил заехать за ним по пути домой.
   – Ты едешь домой? – Сердце Эви беспокойно застучало от внезапно пришедшей на ум отчаянно смелой идеи. Гарри жил всего в десяти милях от Лондона.
   – Одна моя лошадь вот-вот ожеребится, – кивнул он. – Первый раз, так что я хочу сам пронаблюдать за всем – вдруг возникнут осложнения.
   – Гарри… Ты не подбросишь меня домой? – Эви внезапно поняла, что ей отчаянно необходимо сейчас: уехать, сбежать отсюда.
   – Конечно, – кивнул он и слегка нахмурился, вдруг заметив темные круги у нее под глазами и болезненную бледность.
   – Ты подождешь меня, я только побросаю вещи в сумку, хорошо? – попросила Эви, поворачиваясь в сторону дома. – Пять минут, Гарри, мне нужно всего пять минут.
   Но спустилась она обратно уже через три, с лихорадочным румянцем на щеках и таким затравленным выражением лица, что Гарри, ожидавший ее у дверей с пиджаком в руке, встревоженно спросил:
   – Все в порядке, Эви?
   Она только кивнула, отдавая ему сумку.
   – Все в порядке. Я оставила в комнате записку для матери.
   – И для шейха Рашида?
   Эви не ответила; молча она зашагала в сторону машины, опустив голову и держа спину очень-очень прямо.
   Когда Гарри уложил ее сумку в багажник и сел за руль, Эви уже ждала его на пассажирском месте. Мудро решив придержать вопросы до более удачного момента, Гарри завел двигатель, и машина тронулась с места. Они не проронили ни слова, пока не отъехали от замка Беверли на несколько миль.
   – Спасибо, – наконец прошептала Эви.
   Гарри бросил на нее обеспокоенный взгляд. Он знал ее с раннего детства, поэтому безошибочно мог угадать, когда она расстроена.
   – Не хочешь рассказать, что случилось? – мягко спросил он.
   – Между мной и Рашидом все кончено, – услышала Эви собственный голос, поражаясь, как ей удалось сказать это, а сердце не разорвалось на клочки.
   Но хуже всего было то, что Гарри даже не удивился.
   – Об этом все сплетничали вчера вечером, – кивнул он. – Говорили, что его отец очень болен и Рашид должен вернуться домой, чтобы жениться, прежде чем со стариком случится что-нибудь…
   От этих слов Эви буквально парализовало на несколько страшных секунд. Теперь многое – очень многое – встало на свои места и приобрело совершенно иной смысл.
   Например, фраза «Ты хотя бы понимаешь, что для меня значили эти две недели? Ты даже представить не можешь, скольких проблем можно было бы избежать!».
   Может быть, отец Рашида выставил сыну ультиматум, когда тот был дома? Поэтому эти две недели и были так важны для него?
   – Так о чем же именно сплетничали? – осторожно спросила Эви.
   Гарри слегка поморщился.
   – Что у него есть месяц на то, чтобы привести в порядок свою личную жизнь, прежде чем он женится на какой-то там кузине своей кузины или что-то вроде того. Это правда? – с интересом спросил он. – Вы поэтому и расстались?
   Эви не ответила. Она даже не пошевелилась, просто продолжала сидеть, глядя прямо перед собой. Вместо прежних кошмаров вокруг нее вырастали новые, гораздо более страшные. Какая-то кузина его кузины…
   Эви знала об Айше. Рашид был предельно честен с ней и рассказал об этой своей дальней родственнице, троюродной или какой-то еще сестре, которая тихо росла под крылышком своей семьи, чтобы, достигнув положенного возраста, стать женой шейха.
   – Ты в порядке? – спросил Гарри. – Ты так побледнела…
   «Нет, – подумала Эви, – я не в порядке». «Какая нелепость! – пробормотал тогда Рашид. – Какая чудовищная нелепость!»
   Он не шутил. Все это было чудовищной нелепостью. Она уже, оказывается, доживала последние отпущенные ей дни с ним, когда вчера вечером обрушила на его голову последнюю новость. И может быть, она последняя узнала о том, о чем судачили вчера все.
   Но это неважно. Теперь уже все неважно. Все кончено. С какой стороны ни подойди, все действительно кончено. Теперь Эви жалела только об одном: что сказала о ребенке. Промолчав, она могла бы уйти, сохранив хотя бы остатки независимости.
   А теперь?
   Все будет представлено в самом ужасном, отвратительном свете. Между семьями, в газетах… Между ними самими…
   Потому что она не намерена представать в печати как хитрая женщина, удержавшая при себе своего любовника-шейха при помощи ребенка! А вот сам Рашид не позволит, чтобы его изображали как арабского шейха, бросившего свою беременную любовницу… В этом Эви была уверена.
   Автомобиль поглощал дорогу миля за милей, а Эви продолжала сидеть неподвижно, не замечая встревоженных взглядов Гарри и не думая, как она выглядит в его глазах.
   А выглядела она неважно. Вокруг глаз легли тени, губы сжались в белую напряженную линию. Ее кожа была слишком бледной, а стиснутые на коленях пальцы дрожали.
   Они подъехали к ее коттеджу в Челси. Эви жила всего в нескольких минутах ходьбы от Всемирного фонда помощи, где работала на добровольных началах, помогая добывать деньги из карманов богачей.
   Коттедж принадлежал Джулиану. Это было одно из владений их семьи в Лондоне и его окрестностях. Ее мать жила в похожем доме в Кенсингтоне. А сам Джулиан – в роскошной квартире недалеко от Гайд-Парка.
   Хорошо все-таки иметь деньги, уныло призналась себе Эви. Хорошо иметь возможность делать все, что захочешь, когда захочешь, не задумываясь о средствах.
   Хорошо сознавать, что можешь вырастить ребенка сама, не нуждаясь ни в какой помощи Рашида, цинично добавила она.
   Машина остановилась. Удивленно оглядевшись, Эви увидела, что Гарри уже вышел и открывает багажник.
   Она тоже выбралась наружу и сразу же ощутила на своих замерзших щеках ласковое прикосновение утренних лучей солнца, едва выглянувшего из-за деревьев. Гарри захлопнул багажник, и Эви протянула руку за сумкой.
   – Спасибо большое, что подвез меня, Гарри, я…
   – Я пойду с тобой, – сообщил он.
   – Но твоя лошадь… Ты ведь должен был…
   – Минимум, что ты можешь сделать, – это предложить мне чашку кофе в утешение, – мягко возразил он.
   – Конечно, прости меня, – пробормотала она и зашагала через тротуар к белой двери коттеджа.
   С порога они услышали надрывающийся звонок телефона. Эви замерла на месте, считая звонки. Наконец включился автоответчик. Собственный голос на пленке показался ей чужим. Минуту спустя до ее слуха донесся голос матери:
   – Эви, я не знаю, что ты придумала и на что рассчитываешь, ведя себя таким образом. Одному Богу известно, что подумают Беверли о твоем отъезде! – Голос матери пресекся раздраженным вздохом. – Меня не интересуют превратности твоей личной жизни, но так вести себя нельзя! Теперь мне придется извиняться за твое поведение! Это попросту нечестно, Эви! Мне и так слишком часто приходится за тебя краснеть! – Снова вздох – мать, кажется, старалась сдержаться и не наговорить резкостей. – Послушай, – продолжала она уже менее возмущенно. – Позвони мне, когда приедешь домой. Я должна знать, что ты добралась благополучно…
   – Так ты не сказала, что уехала со мной? – спросил Гарри, когда леди Делахи повесила трубку.
   Эви покачала головой.
   – Я только написала, что уехала домой, – ответила она, с трудом заставляя одеревеневшие ноги нести ее к кухне.
   Она не хотела впутывать в эту историю имя Гарри – это осложнило бы и без того не простую ситуацию. Гарри в роли спасителя – только этого не хватало для воображения Люсинды! Из ничтожной случайности она немедленно раздует целый роман…
   – Ты ей будешь перезванивать?
   Эви не ответила. Молча взяла чайник и включила воду. Ей не хотелось сейчас разговаривать ни с кем – даже с Гарри.
   Снова зазвонил телефон. Эви, замерев на месте с чайником под струей воды, ждала, что же на сей раз ей скажут и кто это будет.
   Секунду спустя она услышала голос Рашида – сумрачный и очень, очень усталый.
   – Подними трубку, Эви, – приказал он. – Я знаю, что ты там…
   Эви не шелохнулась.
   – Эви! – В его голосе зазвучало нетерпение. – Это глупо, в конце концов! Прекрати притворяться и подними трубку!
   – Откуда он знает, что ты здесь? – недоуменно спросил Гарри. – Твоя мать ему сказала?
   Не в силах произнести ни слова, Эви только покачала головой. Ее мать охотнее откусила бы себе язык, чем сообщила бы Рашиду хоть что-нибудь. Скорее всего, он просто видел, как она уезжала.
   Как и она сама, он наверняка всю ночь провел без сна, мучительно раздумывая, что же делать дальше, и, наверное, как раз стоял у окна, когда они с Гарри уезжали.
   Гневный нетерпеливый вздох, словно удар грома, потряс комнату. Стиснув зубы и окаменев, Эви с ужасом ждала, что он скажет дальше.
   – Я еду к тебе, – мрачно сообщил он. – Постарайся избавиться от того идиота, который тебя увез, потому что иначе я не отвечаю за то, что с ним случится!
   – Что? – Гарри даже задохнулся от возмущения.
   С сухим щелчком связь прервалась. Эви подпрыгнула, едва не выронив чайник.
   – Откуда он узнал, что я здесь? – сдавленным голосом спросил Гарри. – У него телепатические способности или что?
   – Или что, – пробормотала Эви. Постепенно столбняк начал отпускать ее, уступая место справедливому гневу. Поставив чайник, она вышла из кухни в гостиную и посмотрела в окно.
   У коттеджей стояло несколько автомобилей, но только в одном сидел кто-то.
   – Скорее всего, он видел, как мы вместе уехали из Беверли, – сказала она подошедшему Гарри. Потом кивнула в сторону машины, в которой сидел человек. – А вон источник его телепатических способностей, – сухо пояснила она.
   – Ты хочешь сказать… что он за тобой следит? – Гарри даже побледнел. – Но зачем ему это нужно? Он ведь собирается жениться на другой!
   «Но его ребенка ношу я», – подумала Эви.
   – Послушай, – повернулась она к Гарри, – я тебе очень благодарна за то, что ты меня подвез домой. Но лучше будет, если ты уедешь прежде, чем здесь появится Рашид.
   – Я не оставлю тебя с ним! – воскликнул Гарри. – Он слишком угрожающе говорил по телефону, – добавил он спокойнее. – Кто знает, может, он собирается увезти тебя и запереть в своем гареме, или где там еще!
   Эви только печально усмехнулась, услышав такое предположение, – особенно смешно было то, что Рашид и в самом деле мог такое замыслить. Она больше не понимала его. Прожив с ним два года и веря ему безгранично, она вдруг обнаружила в нем такие тайные стороны, к которым никогда допущена не была.
   Больше всего ее потрясло его стремление непременно завладеть тем, что ему даже и нужно не было!
   Ребенок… ребенок. Не Эви, не их чувства друг к другу, а ребенок – вот кто был ему нужен. И не в натуре Рашида было отказываться от чего-то, что, как он считал, принадлежало ему.
   Так что, может быть, версия с гаремом была не так уж далека от истины. Может быть, Рашид уже замыслил запереть ее под надзором евнухов и навещать, пока его новая жена будет спокойно жить, не подозревая о ее существовании.
   А может быть, и подозревая, подумала Эви, вспомнив, в каком безоговорочном подчинении у мужа живет сестра Рашида, Ранья.
   Другой мир, другая культура, другой менталитет…
   Эви невольно содрогнулась.
   – Он завел мотор, – сказал Гарри.
   Эви обернулась и увидела, что машина замигала сигналом поворота. Это могло означать только одно – Рашид уже в нескольких секундах езды от ее дома.
   – Гарри! – взмолилась она. – Уходи отсюда, пока Рашид не приехал! Прошу тебя…
   – Но…
   – Никаких «но», – перебила его Эви, распахивая входную дверь. – Мне он не сделает ничего, а вот что грозит тебе – я предсказать не могу.
   Она была не на шутку напугана. Гарри это совсем не понравилось. Пальцы Эви на дверной ручке побелели от напряжения.
   – Послушайтесь лучше совета дамы, – произнес мягкий угрожающий голос. – Она знает, о чем говорит…
   Оба они подпрыгнули от неожиданности и молча уставились на человека, чья темная фигура заполнила собой дверной проем.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

   Весь в черном – черные джинсы, черная рубашка, черный кожаный пиджак – Рашид выглядел угрожающе и внушительно. Эви с внезапно пересохшими губами смотрела на него, чувствуя, как по ее телу пробегает озноб.
   – Рашид… – предупреждающе произнесла она.
   Он словно не услышал. Его внимание было направлено на беднягу Гарри, который явно начинал чувствовать себя неуютно.
   – Эви нужно было попасть домой, – начал он объяснять, пытаясь говорить спокойно, но получилось так, как будто он оправдывается.
   – Поэтому мы благодарим вас за потраченные усилия и время, – вежливо ответил Рашид. – Но, насколько мне известно, ваша – очень дорогая, кстати, – лошадь требует вашего неотложного присутствия рядом. Поэтому мы понимаем некоторую поспешность, с которой вы должны удалиться…
   Слова Рашида звучали как само собой разумеющееся, однако Эви неприятно удивило, что ему было известно даже о кобыле, которая должна вот-вот ожеребиться/
   Все-таки он ясновидящий, только скрывает это, невольно подумалось Эви. Она пристально посмотрела в его завораживающие золотистые глаза.
   – Одну минуту… – попытался возразить Гарри.
   Эви едва не застонала от бессилия, заметив, как упрямо вздернулся подбородок ее друга детства. Гарри был человеком скромным и вежливым, но, как и Рашид, был воспитан в традициях высокородного дворянства и вести себя привык соответственно.
   – Вы не можете…
   – Нет, Гарри, – не выдержав, вмешалась Эви. Она слишком хорошо понимала, что, если дело дойдет до рукопашной, Гарри проиграет по всем статьям, а зачем ранить его гордость? Не раздумывая больше, она подошла к нему и прикоснулась губами к его щеке. Виновато улыбнулась. – Ты сделал для меня достаточно.
   – Но он…
   На сей раз Эви пресекла его попытку возразить поцелуем в губы. Это застало Гарри врасплох и обескуражило, но принудило замолчать. Спиной Эви чувствовала негодование Рашида – еще бы, она осмелилась целовать другого мужчину перед самым его носом! Но придавать этому значение сейчас она не могла.
   – Я очень благодарна тебе за все, что ты для меня сделал, но тебе действительно лучше уехать, Гарри. Прошу тебя, – добавила она умоляюще, видя, что упорство и заносчивость еще не оставили его.
   Нерешительное выражение затуманило его серые глаза.
   – С тобой точно все будет в порядке? – спросил он, не обращая внимания на Рашида, возмущенного этим вопросом.
   Эви уверенно улыбнулась и кивнула.
   – Я позвоню тебе, – пообещала она как можно беззаботнее. – Сегодня вечером.
   Еще несколько секунд напряженного молчания, и Гарри сдался. Подавшись вперед, он взял Эви за плечи и быстро поцеловал, потом отпустил и, коротко и сухо кивнув в сторону Рашида, вышел из коттеджа.
   Чувство облегчения, которое испытала Эви, длилось не больше секунды. В следующий миг она встретилась с взглядом прищуренных глаз Рашида и похолодела от дурного предчувствия.
   – Как трогательно, – ядовито проговорил тот и, перешагнув порог, плотно закрыл за собой дверь. – Такие умилительные сцены заставляют меня задуматься, во всем ли я был не прав вчера вечером, задавая тебе вопросы.
   – Что-то не припомню, чтобы ты задавал мне вопросы, – ответила Эви.
   – Неужели? – Он угрожающе приблизился к ней, плотно сжав губы и сузив глаза. – В таком случае задам сейчас, – усмехнулся он. – Этот ребенок – мой?
   Эви даже не сразу поняла вопрос. Только через несколько секунд его смысл дошел до ее измученного сознания, заставив Эви остолбенеть. Потом на место столбняка пришли гнев, обида, боль. Кровь застучала в висках.
   – Как ты смеешь?.. – выдохнула она.
   – Отвечай на мой вопрос, – приказал он жестко. Его глаза сверкали, белые зубы хищно блестели между приоткрывшихся губ. Эви смотрела в эти золотисто-черные глаза, и в них ей виделись вся мировая подлость и все предательство на свете.
   – Нет, не твой, – наконец сказала она. С этими словами она отвернулась от Рашида и пошла прочь. Когда-то надо было поставить его на место.
   Коттедж был небольшим, всего в одну комнату, разделенную стойкой бара на гостиную и кухню. Одно окно гостиной выходило на мощеную улицу, а второе – в небольшой садик за коттеджем, вернее, во дворик, который оживляли только летние цветы, выращенные Эви.
   К этому окну Эви и подошла, замерла, скрестив руки на груди и безучастно уставившись на свои растения.
   – Лгунья, – раздался за ее спиной лениво-протяжный голос Рашида.
   Эви поморщилась. Ее абсолютно не удивило то, что он ей не поверил. Обернувшись, она увидела, что он уже успел снять пиджак и теперь стоял, прислонившись плечом к стене, – воплощение живой грации тигра.
   Он был истинным Мужчиной – по крайней мере для Эви. И хуже всего было то, что он отлично знал об этом. Поэтому так уверенно и назвал ее лгуньей.
   – Ходят слухи, – сказала Эви, – что на твоем горизонте появилась невеста – кузина кузины, кажется.
   Его глаза слегка сузились, он пристально посмотрел на Эви, с вызовом ответившей ему тем же.
   – Женитьба на Айше всегда была на моем горизонте, Эви, и ты это знаешь не хуже меня, – ровно ответил он. – Я никогда не скрывал этого от тебя.
   – До вчерашнего вечера, – с горечью добавила Эви.
   – Именно поэтому ты убежала утром с этим маркизом? – гневно спросил Рашид. – Потому что до тебя дошли слухи, которые могли быть правдой?
   Он ничего не отрицает, по крайней мере.
   – Я убежала, потому что не хотела еще одной неприятной сцены с тобой.
   Рашид вздохнул. Это уже кое-что, заметила Эви про себя. Он наконец выдал и свою усталость.
   – Но нам надо поговорить, ты сама понимаешь, Эви.
   О да, конечно, с нарастающей тяжестью в душе подумала она. Она это понимает. Но в представлении Рашида «поговорить» означало «отдать приказания», а ей сейчас меньше всего хотелось подчиняться.
   – Мне нужно время, чтобы побыть одной и решить, как я сама хочу поступить, – глуховато ответила она.
   – Время – это то, чего у меня как раз и нет, – сумрачно сказал он.
   – Потому что твой отец поставил тебе ультиматум? – спросила Эви.
   Он только пожал плечами.
   – Поскольку я намерен жениться на тебе, вопрос о моей женитьбе на ком-либо еще автоматически снимается.
   Эви подумала, что говорить об этом с такой уверенностью несколько преждевременно, учитывая, кто он.
   Снова повернувшись к Рашиду спиной, она занялась чайником.
   – Говорят, твой отец снова болен, – сказала Эви, открывая дверцу шкафчика и доставая банку с его любимым мятным чаем, даже не задумываясь, что делает.
   – Ему необходима операция на сердце, – кивнул Рашид. – Но он отказывается делать ее, пока не увидит меня благополучно женившимся и не передаст мне все бразды правления.
   – А этого не будет, если ты женишься на мне.
   – Я не хочу лгать и уверять тебя, что все будут в восторге, – неохотно ответил Рашид. – Но со временем они с этим свыкнутся. Все мы свыкнемся, – осторожно добавил он.
   «Он имеет в виду и меня», – подумала Эви.
   Заварочный чайник был необычным – маленький, серебряный, похожий на горшочек, – его подарил Эви Азии в прошлом году, когда она попросила его научить ее заваривать мятный чай так, как любит Рашид.
   Это было мило с его стороны и означало очень хорошее к ней отношение. Однако даже Азим, который был ей ближе всех остальных из окружения Рашида, пришел бы в ужас, если бы узнал, что его хозяин и вправду надумал жениться на ней.
   – Я не выйду за тебя, Рашид, – сказала она, бросая в чайник ложку светло-зеленых сухих листиков. – Это будет плохо для меня и ужасно для тебя.
   – К черту ужасы, – отозвался он.
   С губ Эви сорвался усталый вздох.
   – Стабильность и благополучие твоей страны основаны на ее мусульманских корнях, – попробовала она объяснить. – Женитьба на христианке ослабит их. Поэтому та самая кузина кузины и оставалась на твоем горизонте, пока мы были вместе.
   Он не стал возражать. Эви захотелось расплакаться.
   – А теперь объясни, почему это будет плохо для тебя? – спросил Рашид.
   Снова вздох – на этот раз подавленный раньше, чем успел вырваться наружу. С тяжелым сердцем Эви следила, как медленно закипает чайник.
   – Ты будешь подавлять меня. Сама ситуация будет на меня давить. Пока мы не женаты, я вольна, хотя бы отчасти, делать то, что захочу. Обязанности, которые налагаются на жену мусульманина, слишком тяжелы для меня, тем более что все вокруг будут настроены ко мне отнюдь не дружелюбно… Я не выдержу.
   – А ребенок, которого ты носишь? – очень спокойно проговорил он. – Что будет с ним, пока ты будешь защищать себя от давления, а мою страну – от беспорядков?
   Он явно начинал сердиться. Картина, которую Эви нарисовала, Рашиду не понравилась, но другой взамен он предложить не мог.
   – Может быть, это будет девочка, – улыбнулась Эви. – Тогда таких сложностей не возникнет, не правда ли?
   – Эви, мы же не варвары, не дикари, – сдерживаясь, ответил он. – Мы не бросаем новорожденных девочек в реку, я тебе клянусь.
   – Рада это слышать, – сказала она, наливая кипяток в чайник. – Скажи мне… а что подумают в твоей стране о мальчике-полукровке, который должен будет унаследовать все после тебя, если мы поженимся?
   – Он будет моим наследником, неважно, поженимся мы или нет, – так мрачно сообщил Рашид, что Эви, не выдержав, обернулась.
   – Рашид, не надо! – протестующе воскликнула она. – Ты…
   – Осторожно! – крикнул он.
   Но было уже поздно. Руку Эви пронзила ужасная боль.
   – Черт! – воскликнула она, пытаясь вздохнуть.
   Она совсем забыла, что все еще держит в руке серебряный чайник, и махнула рукой. Крутой кипяток выплеснулся ей на пальцы и на кожу выше кисти.
   – Скорее, – Рашид в мгновение ока оказался рядом с ней и, схватив ее за руку, потащил к раковине. Ледяная вода как будто еще раз обожгла кожу. У Эви снова перехватило дыхание от боли.