— То есть, еще через два месяца.
   — Я выдюжу, надо-то лишь хорошо выспаться, — я сменил тему. — Что у тебя с Бенджамином? Ты же не хотел брать его фильмы.
   — Не хотел. Но на прошлой неделе Бенджамин пришел сам, без Дэна Ритчи, и с новым предложением. За три миллиона он предоставлял нам право выбрать только те фильмы, которые нам нужны. Я сбил цену до двух с половиной миллионов, и снял все сливки. Двенадцать лучших фильмов. И заплатил на полтора миллиона меньше того, что он просил в прошлый раз.
   Я промолчал. Сэм это ловко обделал. С моими четырьмя миллионами он мог пойти на уступки. В итоге-то он получил необходимые шесть с половиной миллионов.
   Мое молчание Джек истолковал, как неодобрение.
   — Тебе что-то не нравится?
   — Да нет, все отлично. А что случилось с Ритчи?
   — Точно не знаю. Я слышал, они поссорились. Ритчи обещал добыть деньги, продав фильмы на телевидение, но у него ничего не вышло. А Сэм где-то раздобыл недостающие средства и послал Ритчи ко всем чертям. Ритчи разозлился и пригрозил подать в суд. Но пока, насколько я знаю, дальше разговоров дело не пошло.
   — В Нью-Йорке не соскучишься.
   — Это точно. Не одно, так другое. Теперь просмотрим список программ?
   — Давай.
   Он выложил на стол графики, схемы. Все то же самое.
   Эн-би-си, Эс-би-эн, Эй-би-си, за ними «Синклер». И иначе никак не выходило.
   Заседание совета директоров закончилось в шестом часу. Вернувшись в кабинет, я позвонил Сэму.
   По голосу чувствовалось, что ой в превосходном настроении.
   — Я тебя обогатил. Когда придет время выкупать акции, они вдвое поднимутся в цене.
   Тут я впервые за день рассмеялся.
   — Так налоговый инспектор обдерет меня, как липку.
   — В любом случае ты должен гладить меня по шерстке. А не то я заплачу тебе ровно столько, сколько взял в долг.
   — Я бы хотел поговорить с тобой, — голос мой стал серьезным.
   — Так почему бы тебе не прийти к обеду? Будут только Дениз и Младший.
   — Я думал, что Младший в школе.
   — Его только что выгнали. Засекли в туалете. То ли он курил марихуану, то ли занимался онанизмом. А может, и тем, и другим. Ты же знаешь, какие теперь дети.
   — Знаю, — в тот момент у меня возникло острое желание отказаться от приглашения, но я пересилил себя: речь шла о его дочери. — Пообедать я не успею, потому что хочу улететь девятичасовым рейсом. Можно обойтись порцией виски?
   — Так где же нам встретиться? — спросил Сэм.
   — Если не возражаешь, я подъеду к тебе в половине седьмого.
   — Хорошо. Мы тебя ждем.
   Я вылез из лимузина перед домом Сэма.
   — Не уезжайте, — предупредил я шофера. — Я не знаю, насколько задержусь.
   Он кивнул, и я вошел в подъезд. Закурил в кабине лифта, глубоко затянулся. Мне предстояла тяжелая встреча.
   Мейми, служанка, открыла мне дверь и провела в библиотеку. Сэм и Дениз уже ждали меня там, а служанка, не спрашивая, протянула мне бокал виски со льдом.
   — Ты выглядишь таким серьезным, — Сэм рассмеялся. — Ты больше улыбался, когда пил только «мартини».
   Я выдавил из себя улыбку.
   — За ваше здоровье.
   Даже виски в этот вечер мне не нравилось.
   Вошел Младший.
   — Привет, дядя Стив.
   — Как поживаешь?
   — Ни о чем его не спрашивай, — вмешался Сэм. — Он — паршивец, — но на губах его играла улыбка. — Чтобы мой сын так глупо попался! Куда ты так спешил? Неужели не мог подождать, пока поднимешься в свою комнату?
   — Да ладно, папа, — Младший посмотрел на меня. — Выгнали не только меня. Мы вчетвером курили паршивенькую сигарету.
   Дениз направилась к двери.
   — Пойдем, Младший. Пусть мужчины поговорят о делах.
   — Не уходите, — остановил я ее.
   Дениз повернулась ко мне. Глаза ее наполнила тревога.
   — Вас это тоже касается.
   Она шагнула ко мне.
   — Что-нибудь с Мириам?
   Я кивнул.
   Она двинулась к Сэму. Рука ее нашла его. Она молчала. Лишь смотрела на меня с побледневшим от страха лицом.
   Я глубоко вздохнул.
   — Вчера утром Мириам легла в клинику Виста-Карла.
   Сэм еще не понял, о чем речь.
   — Она заболела?
   — Да.
   — Почему она ничего не сообщила нам? Все-таки мы ее родители, — он начал злиться. — В чем дело? Она беременна?
   — Нет, — с каким трудом давалось мне каждое слово. — Мириам пристрастилась к наркотикам. Сидела «на игле». Героин. Она легла в Виста-Карлу, чтобы попытаться излечиться от пагубного пристрастия.
   — Черт побери! — взревел Сэм. Повернулся ж Младшему. — Самюэль, иди в свою комнату!
   — Нет! — возразила Дениз. — Она — его сестра.
   Пусть остается.
   — Ты и твои идеи! — взревел Сэм. — Пусть становится актрисой. Она этого хочет. Разве я не говорил тебе, что все они шлюхи и ничтожества? Теперь, я надеюсь, ты довольна.
   Дениз молчала, ее глаза наливались слезами. Чувствовалось, что она изо всех сил борется с истерикой. Наконец, она повернулась к Сэму.
   — Я сейчас соберу чемодан.
   — Нет! — отрезал Сэм. — Никуда ты не поедешь.
   — Но она — моя дочь. Я ей нужна.
   — Она влезла в это дерьмо без твоей помощи. Пусть сама и выбирается.
   Дениз ответила долгим взглядом, затем вышла из комнаты. А Сэм повернулся ко мне.
   — Как ты узнал?
   — Позапрошлой ночью она была в моем доме. Я зашел в ванную и обнаружил шприц.
   Он побагровел. Глаза за линзами очков превратились в щелочки.
   — Что она делала в твоем доме?
   Я не ответил.
   Он подскочил ко мне, схватил меня за лацканы пиджака.
   — Отвечай, черт побери!
   Я посмотрел в его полные злобы глаза. Освободился от его рук.
   — Она жила у меня.
   Я и представить себе не мог, что мужчина его габаритов и веса способен так быстро двигаться. Я не успел среагировать на его кулак, а затем живот свело болью, и я согнулся пополам. Попытался уйти от второго удара. Потому он пришелся не в челюсть, но в плечо и бросил меня на пол. Тут он пнул меня в ребра. Я попытался откатиться от него.
   — Папа! Папа! — Младший схватил его за руку.
   — Не лезь в это дело, — оттолкнул сына Сэм. — Я убью этого мерзавца!
   Я ухватился за край дивана и начал подниматься. Сэм двинулся на меня. Я всматривался в его лицо, неспособный к сопротивлению.
   Младший вновь попытался остановить отца.
   — Она любит его, папа! Она всегда любила его!
   Сэм повернулся и ответил коротким ударом. Мальчика отбросило на книжные полки. С них посыпались книги.
   — Я сказал, не лезь в это дело!
   Младший смотрел на него полными ужаса глазами. Я уже стоял, но мне приходилось держаться за спинку дивана, чтобы не упасть вновь.
   — Подонок! Ты не мог обойти ее стороной. Остальных баб тебе не хватило.
   Я видел, как он заносит руку для удара, но защититься не было сил.
   И тут между нами возникла Дениз.
   — Сэм!
   Он застыл с занесенной рукой.
   — Ей двадцать два года, Сэм. Она женщина, а не ребенок. Стив мог бы не приходить к нам и ничего не говорить.
   Но пришел, потому что он — наш друг.
   Их взгляды встретились.
   — Прочь с дороги, — прохрипел Сэм.
   — Она — моя дочь, Сэм, не твоя, — Дениз не сдвинулась с места. — Оставь его в покое!
   Сэм дернулся, как от пощечины. Руки его упали. Волоча ноги, он двинулся к двери. На пороге повернулся к нам.
   Но обратился только к Дениз. Я для него не существовал.
   — Если ты поедешь к ней, не смей возвращаться!

Глава 14

   Я последовал за доктором Дэвис в ее кабинет.
   — Ей очень нелегко. У нее сейчас самый тяжелый период.
   Я молчал.
   — Даже не знаю, стоит ли вам видеться с ней.
   — Она здесь уже две недели.
   — Творить чудеса мы еще не умеем. Только пытаемся. Она сидела «на игле» более трех лет, и ее организм привык к этой отраве.
   — Так долго?
   — Да. Пока нам удается справиться с физиологическими проблемами. Но вот с психиатрической помощью дело обстоит хуже. А в четырех случаях из пяти ключ к излечению лежит в психике.
   — Так что мне делать?
   — Думаю, вам все-таки надо навестить ее. Она очень вас любит, и если кого и хочет видеть, так только вас. Но…
   Я никак не мог взять в толк, что смущает доктора.
   — Что, но?
   — Возможно, желание это обусловлено лишь надеждой уговорить вас забрать ее отсюда. Вы должны. понимать, что сейчас она совсем не та женщина, которую вы привезли к нам. У нее «ломка». Она готова на все, лишь бы вырваться на волю и добраться до героина, которого требует ее организм. Она уже дважды пыталась бежать.
   — Мне ничего не говорили.
   — Действительно, я не упоминала об этом в наших телефонных разговорах. Мы полагаем, что это естественная реакция. Если я разрешу вам встретиться, она пойдет на все, лишь бы вызвать ваше сочувствие к своей участи. Ей требуется сейчас ваша любовь. И вы должны показать, что любите ее. Но не перебарщивайте. Иначе она решит, что с вашей помощью сможет вырваться из клиники. Задача эта трудная. Справитесь?
   — Не знаю. А как по-вашему?
   — Если все пойдет нормально, ваше посещение принесет неоценимую пользу. Ей самой захочется вылечиться.
   — Тогда я попробую, — я затушил окурок в пепельнице и встал.
   Доктор Дэвис кивнула, и я последовал за ней в коридор.
   — Когда увидите ее, не удивляйтесь. Она сильно похудела. Скажите ей комплимент-другой. Дайте почувствовать, что она по-прежнему привлекательна. Это нам поможет.
   Мы остановились перед дверью в палату Мириам.
   Доктор Дэвис постучала. Открыла нам та же медсестра.
   Повернулась к Мириам.
   — Дорогая, к нам гость. Пришел ваш кавалер.
   — Стив! — услышал я ее голос.
   Затем она подбежала к двери и бросилась в мои объятья. За вышедшей в коридор медсестрой захлопнулась дверь.
   — Стив, — она заплакала. — Стив, Стив, Стив…
   Я крепко прижимал ее к себе, поглаживая по волосам.
   — Дорогуша.
   Она подняла голову, сквозь слезы посмотрела на меня.
   — Я, должно быть, ужасно выгляжу. Здесь не разрешают краситься.
   — Ты прекрасна, — а сердце у меня щемило.
   От Мириам остались кожа да кости. И глубоко запавшие глаза.
   — Не успокаивай меня. Я и так все знаю. Хотя мне не дают зеркала.
   — Ты отлично выглядишь.
   Она вернулась к кровати, села на краешек.
   — Иди сюда. Посиди со мной.
   Я примостился рядом.
   Она взяла мою руку, положила себе на грудь.
   — Мне так хочется трахнуться, — она не отрывала глаз от моих.
   Я молчал, сам едва сдерживая слезы.
   — Ты же понимаешь, я вылечилась. Они сами говорят, что пока идет «ломка», к мужикам не тянет.
   — Я этого не знаю.
   — Это правда, — с жаром воскликнула она. — Очень хочется.
   Я покачал головой.
   — Доктор говорит, что ты еще недостаточно окрепла.
   Прогресс есть, но лечение надо продолжать.
   Глаза Мириам злобно блеснули.
   — Что еще она могла сказать. Им лишь бы держать меня здесь, чтобы грести денежки. Наверное, она и не упомянула, что у меня уже нет потребности в наркотиках.
   — Она лишь сказала, что налицо определенные успехи, — осторожно ответил я.
   Мириам вскочила.
   — Они все психи! Я могла бы рассказать тебе, что это за клиника. Ты не поверишь, что они позволяют себе с пациентами!
   Она огляделась по сторонам, словно желая убедиться, что в палате мы одни. Понизила голос до шепота.
   — Ты знаешь мою медсестру, миссис Грэхем?
   Я кивнул, — Можно подумать, милая старушка, да? — и продолжила, не дожидаясь ответа. — Как бы не так. Садистка. Она несколько раз избивала меня. Сейчас я тебе все покажу.
   Она скинула ночную рубашку.
   — Видишь синяки?
   Я видел лишь ребра, да белую, почти прозрачную, обтягивающую их кожу.
   — Кроме того, она лесбиянка. Стоит мне заснуть, она начинает вылизывать меня.
   Я поднял ночную рубашку с пола.
   — Надень. Я не хочу, чтобы ты простудилась.
   Она молча надела ночную рубашку, вновь села на кровать, посмотрела на меня.
   — А эта доктор Дэвис, со всеми ее дипломами. Ты знаешь, что она вытворяет? Каждую ночь приводит в свою комнату пару пациентов и двух санитаров и устраивает оргии. А днем изображает невинного агнца и дурит всем голову. Но меня ей не обмануть. Я-то ее насквозь вижу.
   Я молчал.
   На мгновение Мириам застыла, затем приникла ко мне, опять заплакала.
   — Ты должен забрать меня отсюда, Стив. Я сойду с ума, если останусь здесь.
   Я крепко сжимал ее дрожащее тело. Она посмотрела на меня. С мольбой в глазах.
   — Ты можешь забрать меня, Стив. Правда. К героину меня больше не тянет.
   — Еще рано, Дорогуша. Сначала ты должна набраться сил.
   Она вырвалась из моих рук, упала на кровать. Затряслась от рыданий.
   Я наклонился над ней, положил руку на плечо. Со злостью она скинула мою руку.
   — Иди ты к черту!
   Я поднялся, постоял в нерешительности, затем направился к двери.
   — Стив! — вскрикнула Мириам.
   Я повернулся, а в следующее мгновение она уже распростерлась на полу, обхватив мои ноги. Слезы ручьем катились из глаз.
   — Забери меня. Стив. Пожалуйста. Я буду хорошей.
   Сделаю все, о чем ты попросить. Только забери меня!
   Я поднял ее, прижал к груди.
   — Осталось недолго, Дорогуша.
   Ее рука нырнула во внутренний карман моего пиджака, прежде чем я понял, что она делает, она уже выхватила ручку и занесла ее над головой, как кинжал.
   — Если ты не возьмешь меня с собой, я выколю тебе глаза!
   Я посмотрел на нее. Дикий взгляд, указывающий на то, что она способна выполнить угрозу.
   — Хорошо, — я старался говорить как можно спокойнее. — Но как мне открыть дверь? Ключа у меня нет. Придется звать медсестру.
   Ее взгляд на мгновение метнулся к кнопке у кровати.
   Мне этого хватило. Я схватил ее за запястье и вырвал ручку. Она посмотрела на меня, потом на свои пальцы.
   — Ты меня обманул! — обида, как у маленькой девочки.
   Она закрыла лицо руками и расплакалась.
   Я обнял ее, начал успокаивать.
   — Я понимаю. Дорогуша, как это нелегко. Но ты держись. Чем скорее тебе станет лучше, тем быстрее мы снова будем вместе.
   — Мне уже лучше. Уже лучше.
   Тут открылась дверь и вошедшая миссис Грэхем положила конец моему пребыванию в палате.
   Доктор ждала меня в коридоре.
   — Пройдемте в мой кабинет.
   Едва за нами закрылась дверь, она повернулась ко мне.
   — Вам самое время выпить.
   Достала из шкафчика бутылку шотландского и стакан. Наполнила его на треть.
   Виски я выпил, как воду. Внутри полыхнуло огнем, но настроение у меня сразу улучшилось.
   — Тяжелое вы мне устроили испытание.
   — Я знаю. Мы все слышали. В каждой палате установлен микрофон. Только так мы можем осуществлять постоянный контроль за нашими пациентами. Вы не подкачали.
   — Надеюсь на это, — но у меня осталось ощущение, что своими словами она лишь хотела подбодрить меня.
   Доктор Дэвис проводила меня к машине.
   — Мистер Гонт.
   Я повернулся к ней. Она щурилась от солнечного света.
   — Я не хочу вторгаться в вашу личную жизнь. Но вы могли бы помочь мне, ответив на несколько вопросов.
   — Спрашивайте.
   — Почему вы принимаете в ней такое участие?
   — Я знаю ее с детства. С давних пор дружу с ее родителями.
   — Но у вас с ней роман, так?
   — Да.
   — И давно?
   — С месяц, считая от того дня, как мы приехали сюда.
   — Последний вопрос, мистер Гонт. Вы ее любите?
   Я надолго задумался.
   — Не знаю.
   Наши взгляды встретились. Потом она отвела глаза.
   — Благодарю вас, мистер Гонт.
   Я сел за руль и завел мотор. А когда обернулся, она уже шла к себе.

Глава 15

   Когда я приехал в следующий раз, Мириам отказалась от встречи.
   — Она ничего не говорила нам до сегодняшнего утра, — оправдывалась доктор Дэвис. — Я пыталась вам дозвониться, но вы уже выехали к нам.
   — Я ничего не могу понять.
   — Это ее очередной ход, — объяснила доктор. — Она наказывает вас за то, что вы отказались увезти ее.
   Я промолчал.
   — Жаль, что вы съездили впустую.
   — Ничего страшного.
   — Должна отметить, что кое-каких результатов мы добились, — продолжила доктор. — Она у нас месяц, и ее организм уже не так остро реагирует на отсутствие наркотика. Она даже чуть поправилась. Но упорно отказывается от психиатрической помощи. Не разговаривает с психоаналитиком, и все тут.
   — Как же ее заставить?
   — Мы не сдаемся, — улыбнулась доктор Дэвис. — Рано или поздно она захочет выговориться. Главное, чтобы она ощутила в собеседнике сочувствие. А пока к врачам она настроена враждебно.
   В кабинет вошла миссис Грэхем. Положила конверт на стол доктора.
   — Она попросила отправить это письмо.
   Миссис Грэхем повернулась ко мне, улыбнулась.
   — О, добрый день, мистер Гонт. Наша девочка сегодня не в духе, но вы не волнуйтесь. Все придет в норму.
   Она ушла, а доктор Дэвис взглянула на конверт. И молча протянула его мне.
   На конверте я увидел свою фамилию. Вскрыл его, достал письмо. Написанное карандашом, детским почерком.
   «Дорогой Стив!
   Когда ты приезжал вчера, они сказали тебе, что я не хочу тебя видеть. Они лгали. Они держат меня под замком, каждый день бьют и оскорбляют. Им ничего не нужно, кроме денег. Чтобы получать их еще пару недель, они готовы на все. У меня уже нет тяги к наркотикам, но им этого мало. Я очень хочу тебя видеть. Приезжай и забери меня. Люблю.
   Твоя Дорогуша».
   — Прочитайте, — я протянул письмо доктору Дэвис. — Полагаю, вы правы.
   Она прочитала, но не произнесла ни слова. Я встал.
   — На следующей неделе я должен лететь в Нью-Йорк на заседание совета директоров. Так что смогу появиться здесь только через десять дней.
   — Уезжайте спокойно, мистер Гонт. Если возникнет что-то непредвиденное, я вам позвоню. Но, по-моему, никаких неожиданностей не предвидится.
   Но на этот раз доктор ошиблась.
   Дэн Ритчи подал на Сэма в суд за день до заседания совета директоров. Он требовал уплаты двухсот пятидесяти тысяч долларов, комиссионные за сделку по продаже фильмов нашей компании, плюс немалую сумму за нанесенный ущерб и оплату услуг адвокатов. В свой иск Ритчи включил и нас, «Синклер бродкастинг» и лично меня, указав, что мы уговорились с Сэмом лишить его честно заработанных комиссионных.
   В заявлении для прессы Ритчи пообещал обнародовать все, что ему известно о порочных отношениях, существующих между «Синклером» и «Самаркандом», если его законные требования не будут удовлетворены.
   В Нью-Йорк я прилетел в день заседания. Джек Сейвитт ждал меня в кабинете.
   — Я же предупреждал, что нельзя доверять этому сукиному сыну! — воскликнул он.
   — Какому именно? — улыбнулся я.
   Он воззрился на меня.
   — Ты прав. Я как-то не подумал об этом. Сэм и Ритчи — одного поля ягоды. Оба жадные мерзавцы.
   — Только не произнеси этого на публике, — я рассмеялся. — Нельзя так отзываться о нашем товарище по несчастью.
   — Что-то я тебя не пойму, — Джек покачал головой. — Странное у тебя чувство юмора.
   Фогарти принесла нам кофе.
   — Мистер Синклер хотел бы увидеться с вами, как только вы освободитесь.
   — Он уже здесь?
   Фогарти знала все.
   — Он в своем кабинете с восьми утра.
   Джек подождал, пока Фогарти закроет за собой дверь.
   — Он, должно быть, выпрыгивает из штанов.
   Я молча пил кофе.
   — Ты не собираешься к нему? — удивился Джек.
   — Собираюсь. Но всему свое время. А сейчас у нас есть более важные дела. Пожать ему руку я еще успею.
   — Так ты полагаешь, что хорошие новости тебе не повредят?
   — Наоборот. Нынче это редкость.
   — Рок-шоу прошло успешно. Мы заполучили сорок процентов аудитории и теперь спонсоры рвут друг другу глотки, лишь бы разместить в этой передаче свою рекламу.
   — Хорошо.
   — Я думаю пускать ее два дня в неделю.
   — Не надо, — я покачал головой. — На этом многие спотыкались.
   — Но нам нужно что-нибудь вкусненькое на конец недели.
   — Ты же купил фильмы у Сэма. Воспользуйся ими.
   — Я приберегаю их для следующей осени.
   — До следующей осени еще восемь месяцев, — напомнил я. — А вот договора с рекламодателями тебе заключать через восемь недель.
   Он молча уткнулся в список передач.
   Я допил кофе, поднялся.
   — Вот что я тебе скажу, исходя из собственного опыта: спонсоры покупают то, что видят. Если сегодняшний рейтинг их устраивает, они дают деньги под будущие передачи. На этом и надо строить свои планы.
   Оставив Джека в кабинете, я поднялся к Спенсеру. Он сидел за столом, загорелый, посвежевший. Отдых в Карибском море пошел ему на пользу.
   Мы пожали друг другу руки.
   — Как долетел? — полюбопытствовал он.
   — Обычный рейс, ничего особенного. Хорошо отдохнули?
   — Отлично. Даже подумываю, а не купить ли там поместье после выхода на пенсию. Палм-Бич мне изрядно поднадоел.
   — Дельная мысль, — я сел напротив него.
   — Директора звонят все утро. Их тревожит иск Ритчи.
   — Мне тоже звонили.
   — Насчет Бенджамина я ничего не знаю. Но я переговорил с Харли. Он заверяет меня, что у нас нет никаких обязательств перед Ритчи.
   Харли Гарретт возглавлял юридический отдел «Синклера». Знающий, компетентный адвокат.
   — Меня беспокоит не столько иск, как угрозы Ритчи, — продолжал Спенсер. — Может, я чего-то не знаю?
   — Возможно, — и я рассказал ему о займе Бенджамину.
   Он слушал внимательно. Потом покачал головой.
   — Ты поступил недальновидно.
   Его реакция меня удивила. Десять лет тому назад он бы взорвался от негодования.
   — Но мои отношения с Сэмом никоим образом не связаны с приобретением фильмов, Джек купил их без моего ведома. Я узнал об этом лишь после подписания всех документов.
   — Тебе придется объяснить это совету директоров.
   Я встал.
   — И объясню.
   Директора восприняли мое сообщение не так спокойно, как Синклер. На свет божий вытолкали всех пугал.
   Федеральная комиссия связи, антимонопольный комитет, налоговая инспекция. Дискуссия превратила заседание в базар.
   — Может, нам попытаться договориться по-хорошему, — предложил Харли. — Вызов в суд, — плохая реклама, даже если мы ни в чем не виноваты.
   — Я против, — возразил я.
   — Но вы не сможете убедительно возразить, если Ритчи заявит, что вы лично одобрили сделку, ибо тем самым получили немалую прибыль по принадлежащим вам акциям «Самарканда».
   — Это не мои акции, — не отступался я. — Я взял их, как залог под денежную ссуду.
   — А сможет ли он расплатится с вами? — спросил Харли.
   — Понятия не имею.
   — Даже возврат денег будет истолкован против вас, — гнул свое адвокат. — Я думаю, нам лучше договориться. Тем более, что деньги не бог весть какие.
   — Нет, — не согласился я с ним. — Это шантаж, так что отступать здесь нельзя. Иначе подобные иски посыпятся один за другим.
   За столом воцарилась тишина. Я посмотрел на Синклера. Лицо его напоминало маску.
   У моего локтя зазвонил телефон.
   — Извините, господа, — я взял трубку.
   — Я бы не посмела беспокоить вас, мистер Гонт, — извинилась Фогарти, — но звонит доктор Дэвис из Санта-Барбары. Говорит, что у них ЧП.
   — Соединяйте, — распорядился я. В трубке щелкнуло. — Доктор Дэвис?
   — У меня плохие новости, мистер Гонт. Утром нашему пациенту удалось сбежать.
   — Как?
   — Мы не знаем. Когда миссис Грэхем вошла в палату после завтрака, ее уже не было. Мы обыскали всю территорию, но она как в воду канула, — последовала пауза. — Вы хотите, чтобы мы уведомили полицию?
   Я обдумал ее предложение. Нет, только этого нам сейчас и не хватало. Я мог себе представить, какие заголовки появятся на первых полосах газет.
   — Не надо. Ничего не предпринимайте. Я вылетаю первым же рейсом.
   Я оглядел стол. Пока я разговаривал, директора что-то обсуждали между собой.
   — Думаю, мы должны поставить этот вопрос на голосование, — воспользовался возникшей паузой Харли. — Я вношу предложение уладить иск по делу Дэна Ритчи против «Синклер бродкастинг» и Стивена Гонта до судебного разбирательства.
   Я встал и направился к двери.
   — Подождите минуту, Стив, — позвал вдогонку Харли. — Я же внес предложение. Вы должны проголосовать по нему.
   Я бросил на него короткий взгляд.
   — Вот вы и голосуйте. Мне плевать.

Глава 16

   Доктор Дэвис ждала меня в аэропорту. Подошла ко мне, едва я появился из галереи.
   — Ваша секретарь сообщила мне номер рейса.
   — Вы могли и не приезжать. Я бы сам вас нашел.
   — Я решила, что лучше приехать, — она смотрела мне в глаза. — Кроме того, я получила информацию, которая может вывести нас на нее.
   — Вы выяснили, как ей удалось сбежать?
   Она покачала головой.
   — Нет. Но мы знаем, что она в Лос-Анджелесе.
   — Откуда?
   — Мы работаем с частным детективным агентством, которое помогает нам в таких случаях. Я подключила их и сейчас.
   Она провела меня в бар, остановилась перед столиком в углу. Из-за него поднялся молодой мужчина.
   — Ник Джонс, Стивен Гонт, — представила нас доктор Дэвис. — Ник — один из лучших специалистов агентства.
   Мужчина застенчиво протянул руку, которую я тут же пожал.
   — Добрый вечер, мистер Гонт, — говорил он с сильным техасским акцентом.
   Частного детектива я представлял себе совсем другим.
   Таким, как показывали их в фильмах и на телеэкране.
   Передо мной же стоял высокий, под два метра, худющий парень. В ковбойской шляпе, сдвинутой на лицо, застиранной рубашке под мятым темно-коричневым замшевым пиджаком, синих, линялых джинсах. Длинные каштановые волосы падали на шею. Кончики длинных усов обрамляли подбородок.