- Городская служба побеспокоится об этом, если не найдется никого другого.
   - Нет-нет, это было бы неправильно. - Он сжал губы и гордо расправил плечи. - Я бы хотел взять на себя все хлопоты, связанные с похоронами. Это последнее, что я могу сделать для него.
   - Такой вариант возможен. Вам надо прийти в морг и заполнить все необходимые бумаги.
   - В морг... - Его губы задрожали, но он быстро взял себя в руки. - Да, я приду.
   - Я позвоню, чтобы вам приготовили все бумаги. - Он выглядел таким убитым, что Ева добавила: - Вам необязательно видеть его, Саймон. Идентификация уже закончена. Вы напишете прошение, и тело будет доставлено на любое кладбище, которые вы выберете.
   - О! - Он вздохнул с облегчением. - Спасибо вам. Однако мне нужно идти. Меня ждет клиент. Это очень запущенный случай: он никогда по-настоящему не ухаживал за своей кожей. К счастью, он молод, и мне надо потрудиться, чтобы помочь ему. Наш долг - делать людей привлекательными. Красота смягчает душу.
   - Да, конечно, Саймон. Идите и занимайтесь своим клиентом. Я свяжусь с вами.
   Ева вернулась к Иветте. Когда та уже заканчивала печатать список клиентов салона, вошла Пибоди. Увидев Еву, покраснела и отвела глаза, но скоро справилась с собой.
   - Мне порекомендовали вас в баре "К вашим услугам", - начала она. Особенно хвалили "План бриллиантового дня".
   - Да, это одна из лучших наших программ. - Иветта изучающе посмотрела на Пибоди. - Дорогуша, вы выглядите уставшей. Это как раз то, что вам нужно. Я сейчас же вас запишу.
   - Спасибо. - Пибоди отошла к витрине с многочисленными пузырьками, флакончиками, баночками и бутылочками, которые гарантировали красоту и молодость, и быстрым шепотом доложила Еве: - Оба были шокированы, пытались все объяснить. Старательно убеждали меня, что я ошиблась. - Она быстро оглянулась. - Старались меня успокоить, как мы и предполагали. Обещали во всем разобраться. Предложили мне побывать в салоне, показали брошюру. "Бриллиантовый день" стоит здесь пять тысяч. Но я не позволила им сорваться с крючка: сказала, что иду сюда, чтобы успокоиться перед тем, как встретиться со своим адвокатом.
   - Хорошая работа. Поговорите с максимально большим количеством служащих, пока вас будут массировать и мазать грязью. Упомяните вскользь Голловея. Я хочу знать их реакцию - слухи, мнения... И было бы лучше, если бы вами занялся специалист-мужчина.
   - Что-нибудь новое по нашему делу, лейтенант?
   - Мисс Пибоди?
   Она повернулась, и челюсть у нее тут же отвисла - перед ней стоял божественный мужчина ее мечты.
   - Я... М-м-м... Да.
   - Меня зовут Антон. Я помогу вам очистить организм при помощи трав. Не могли бы вы пройти со мной?
   - О да! - Пибоди успела краем глаза посмотреть на Еву, прежде чем Антон взял ее за руку и вежливо увел с собой.
   Надеясь на лучшее, Ева спрятала список клиентов салона в сумку и направилась в офис конторы "Только для вас".
   - Руди и Пайпер сейчас заняты, - произнесла служащая не терпящим возражений тоном, чтобы сразу поставить Еву на место.
   - О, я уверена, что они с радостью освободятся для встречи со мной. Она широко улыбнулась и достала полицейский значок. - Уверяю вас.
   - У меня нет никаких указаний на ваш счет, лейтенант. Повторяю, Руди и Пайпер заняты. Если вы согласны записаться на прием, я с удовольствием найду для вас время в их расписании.
   Ева разозлилась.
   - Никогда не слышали выражение "препятствие правосудию"?
   Глаза женщины забегали.
   - Я лишь делаю свою работу.
   - От вас именно это и требуется. Вы немедленно проводите меня к вашим боссам, иначе я отвезу вас в управление полиции и предъявлю обвинение в препятствии правосудию. За то, что вы не исполняете указаний офицера полиции, и за то, что вы просто чертовски глупы. У вас десять секунд, чтобы сделать выбор.
   - Извините меня, - быстро пробормотала женщина, открыв дверь. - Вам прямо, лейтенант.
   - Это был нетрудный выбор, правда?
   Убрав полицейский значок в сумку, Ева прошла в офис и тут же столкнулась с Руди и Пайпер.
   - Неужели обязательно было пугать нашу служащую? - раздраженно бросил Руди.
   - Оказалось, что да. У вас были причины избегать встречи со мной сегодня утром?
   - Мы очень заняты...
   - Вы будете еще более заняты. Вам придется пройти со мной.
   - Пройти с вами? - Пайпер схватила Руди за руку. - Зачем? Куда?
   - В полицейское управление. Брент Голловей убит этой ночью, и у нас к вам есть кой-какие вопросы.
   - Убит?! - Пайпер готова была упасть в обморок, но Руди вовремя подхватил ее. - О господи! Боже милостивый! Так же, как и другие? Он убит так же, как и другие, Руди?
   - Замолчи! - Он крепче прижал к себе сестру, продолжая буравить Еву взглядом. - Так ли уж необходимо идти в управление полиции?
   - У вас есть только два варианта: или вы пойдете добровольно, или через несколько минут после моего звонка в сопровождении полицейских в форме.
   - Вы не можете просто так арестовать нас!
   - Пока вы не арестованы, и вам даже не предъявлено обвинение. Но я вам советую пойти со мной для формального допроса.
   Продолжая держать под руку дрожащую Пайпер, Руди выдохнул:
   - Мне надо позвонить нашему адвокату.
   - Вы можете сделать это из управления полиции.
   * * *
   - Хорошо, что посадили их отдельно, - сказала Ева Фини, разглядывая Пайпер через зеркальное стекло. Та сидела за маленьким столиком в комнате для допросов "А" и, вся дрожа, слушала бормотание своего адвоката. - Мне кажется, так мы добьемся большего. Ты кого берешь - его или ее?
   Фини размышлял, шевеля губами.
   - Пожалуй, его. Надо сразу поразить их, выбить из равновесия. Если нам удастся это с каждым в отдельности, мы устроим им очную ставку.
   - Правильно. А как дела у Макнаба?
   - Идут. Он почти закончил в салоне и скоро приедет сюда с рапортом.
   - Скажи ему, чтобы подождал. Если нам сейчас все удастся, мы получим разрешение на снятие информации с их компьютеров. Может быть, он сможет что-нибудь там откопать.
   "Иначе, - подумала Ева, - придется опять обращаться к Рорку, чтобы он поработал на своей волшебной машине".
   - Звони, если что понадобится.
   - Ты тоже.
   Ева толкнула дверь в комнату для допросов и вошла. Адвокат тут же вскочил на ноги и, выставив вперед подбородок, затянул обычную песню:
   - Лейтенант, это нарушение! Мой клиент плохо себя чувствует, эмоционально подавлен. У вас нет причин настаивать на допросе немедленно.
   - Если вы хотите отсрочки допроса, получите распоряжение суда. Идет аудио - и видеозапись. Следователь - лейтенант Ева Даллас. Объект - Пайпер Гоффман. Допрашиваемая запросила адвоката. Запрос удовлетворен. Допрашиваемой зачитаны ее права и обязанности. Вы понимаете свои права и обязанности, мисс Гоффман?
   Пайпер посмотрела на своего адвоката и, когда тот кивнул, сказала:
   - Да.
   - Вы знакомы с Брентом Голловеем?
   Кивок.
   - На записи должен звучать ваш голос с утвердительным ответом. Ведь он был вашим клиентом, персонально вашим?
   - Да.
   - В ходе работы с ним вы знакомили покойного с клиентами женского пола?
   - Да, но в этом и заключается наша работа. Мы знакомим людей, имеющих общие интересы и цели, чтобы дать им возможность встречаться и развивать отношения.
   - Романтические или сексуальные отношения?
   - Уровень отношений - это личное дело каждой пары.
   - Ваши клиенты заполняли анкету, прежде чем их запрос принимался?
   - Да, они заполняли подробнейшую анкету. - Пайпер вздохнула с облегчением, так как ей показалось, что допрос пошел в безопасном для нее русле. Она даже немного приободрилась и провела красивой рукой по своим серебряным волосам. - Это наша обязанность - следить, чтобы наши клиенты соответствовали определенным стандартам.
   - Эти стандарты включают сексуальные домогательства? Насильственные сексуальные домогательства?
   - Разумеется, нет. - Она вся излучала возмущение - голова гордо поднята, губы плотно сжаты.
   - Это политика вашей компании?
   - Которой мы очень строго придерживаемся.
   - Но вы делали исключение для Брента Голловея.
   - Я... - Руки Пайпер, лежавшие на столе, сжались в кулаки и побелели. - Я не понимаю, что... - Ее голос сорвался, и она беспомощно уставилась на адвоката.
   - Моя клиентка объяснила политику своей компании в этой области, лейтенант. Продолжайте, пожалуйста.
   - Брент Голловей был осужден за сексуальные домогательства, не раз находился под судом за сексуальное насилие и извращения. - Ева говорила так резко, что Пайпер при каждом слове вздрагивала. - На допросе вы заявили, что ваши клиенты заполняли подробную анкету, и разъяснили политику своей фирмы в этом вопросе. Я спрашиваю вас, почему вы делали исключение для Голловея?
   - Мы... Я... Мы не делали. - Пайпер начала нервно потирать руки, и на ее лице отразился страх. - У нас не было таких данных на Брента Голловея.
   - Может быть, вам знакомо имя Джон Б.Бойд? - Глядя прямо в лицо Пайпер, Ева отчетливо увидела в ее глазах утвердительный ответ. - Вы мне сказали, что ваша система доведена до совершенства. Входило ли в ваши обязанности проверять информацию, которую сообщает вам клиент?
   - Мне не нравится тон, в котором задан этот вопрос! - запротестовал адвокат.
   - Запись зарегистрировала этот протест. Ваш ответ, Пайпер?
   - Я не знаю, что произошло! - Она часто и тяжело дышала, нервно скрестив руки на своей прекрасной груди. - Я не знаю...
   "Ну да! - подумала Ева. - Ты все знаешь и страшно боишься того ада, который тебя ждет".
   - Четверо ваших клиентов убиты. Четверо! Каждый из них посещал ваше заведение, и каждый из них был избит, изнасилован и задушен.
   - Это ужасное, ужасное совпадение! Всего лишь совпадение. - Пайпер затрясло. - Так сказал Руди, и я...
   - Вы сами не верите этому, - негромко произнесла Ева и ближе наклонилась к Пайпер. - Вы ни минуты не верили этому. - Она бросила на стол фотографии. Заснятые на них сцены были предельно откровенны и жестоки. Они убиты, и это не выглядит совпадением, не правда ли?
   - О боже, боже! - Пайпер закрыла лицо руками. - Нет, нет, нет! Я больна.
   Адвокат взглянул на фотографии, и лицо его покрылось красными пятнами.
   - Это не связано с деятельностью моего клиента.
   - Убийства не связаны?! - Ева встала. - Я даю вашей клиентке несколько минут, чтобы прийти в себя. Запись прекратить. - Она развернулась и вышла.
   Она вышла в коридор и позвонила Фини, наблюдая через зеркальное стекло за тем, что происходит в комнате для допросов.
   - Я подвела ее к черте. Ты должен помочь ей переступить эту черту. Будь с ней милым, как добрый дядюшка. Возьми ее за руку и вкрадчиво спроси, почему они платили Голловею. Я пока не дошла до этого.
   - Хорошо. Руди твердо стоит на своем. Я с ним обходился очень мягко как ты просила. Должен сказать, что он - мерзкая маленькая дрянь.
   - Прекрасно. У меня сейчас как раз настроение врезать какой-нибудь дряни. - Ева залезла в сумку и достала орешки, которые еще вчера взяла у Фини. - Пайпер утверждает, что они ничего не знали о прошлом Голловея. Врет, но это может нам помочь глубже залезть в их систему. Я постараюсь получить ордер на арест еще до того, как врежу Руди.
   Ева успела выпить кофе, прежде чем пошла на допрос Руди в комнату "Б".
   - Включить запись. Допрос продолжает лейтенант Ева Даллас. Отметьте число и время. - Она села и улыбнулась Руди и его адвокату. - Ну что ж, парни, давайте начнем.
   Она проделала с ним то же самое, что и с Пайпер, но в результате Руди, наоборот, стал еще тверже и собранней.
   - Я хочу видеть мою сестру, - сказал он резко.
   - Ваша сестра на допросе.
   - Она слишком нежное создание, все это может просто разрушить ее.
   - Я знаю четырех человек, которые действительно разрушены. Вы беспокоитесь о том, что может сказать Пайпер? Я только что закончила с ней разговор. - Ева откинулась в кресле и пожала плечами. - Она держится не очень хорошо. Для нее было бы лучше, если бы вы сами прояснили дело.
   Ева заметила, как он крепко сжал кулаки, и попыталась вспомнить, что говорит закон о потенциальном насилии.
   - Ей необходимо дать отдохнуть. - Руди словно вколачивал каждое слово, а его кошачьи глаза сверкали. - Ей нужна передышка и сеанс медитации.
   - Мы здесь не слишком сильны в медитации, но у нее есть адвокат, так же как и у вас. Скажите, Голловей никогда не проявлял интереса к ней?
   Руди сжал губы.
   - Разумеется, нет.
   - Тогда, может быть, к вам?
   - Нет. - Он взял твердой рукой стакан воды и сделал глоток.
   - Почему вы платили ему?
   Вода чуть не выплеснулась из стакана. Руди поставил его на стол.
   - Я не понимаю, о чем вы говорите.
   - Я говорю о регулярных выплатах. По десять тысяч в течение двух лет. Что у него было на вас, Руди?
   В его глазах бушевал огонь. Он повернулся к адвокату:
   - Они ведь не имеют права залезать в финансовые документы?
   - Конечно, нет. - Адвокат лениво повел плечами. - Лейтенант, если вы изучали финансовые документы моего клиента без соответствующего ордера...
   - А разве я это сказала? - улыбнулась Ева. - Я не обязана объяснять вам, откуда получила информацию в ходе расследования этого дела. Вы не обнаружите в департаменте финансов наших следов. Но вы платили ему, не правда ли, Руди? - Она нанесла ему сокрушающий хук. - Вы платили ему раз за разом, позволяя шантажировать вас, и вставляли его в списки, в то время как вы знали, что он сексуально опасен. Скольких клиентов вам пришлось успокаивать или даже платить им, а может быть, запугивать, чтобы сохранять все это в тайне?
   - Я не понимаю, о чем вы говорите.
   На этот раз его рука слегка дрожала, когда он потянулся за стаканом воды, а на молочно-белой коже лица явно проступили красные пятна. Ева подумала, что, если бы она посадила его сейчас перед детектором лжи, аппарат просто сгорел бы от перенапряжения.
   - Да все вы понимаете! И клянусь, для меня не составит особого труда найти парочку ваших клиентов, которых оскорбил Голловей во время чудных аристократических встреч, которые вы им организовали. И как только я это сделаю, я смогу предъявить вам и вашей сестре обвинение в домогательстве, подлоге и организации нескольких преступлений на сексуальной почве. И ваш адвокат отлично знает, что я могу это сделать. И тогда ваш бизнес вылетит в трубу, а ваши с Пайпер фотографии появятся на страницах каждой газеты и на экранах всех телевизоров.
   - Мы не можем нести ответственность за то, что этот... извращенец совершил.
   - Руди. - Адвокат предостерегающе положил руку ему на плечо и повернулся к Еве. - Мне нужно несколько минут для консультации с клиентом, лейтенант.
   - Никаких проблем. Запись прекратить. У вас пять минут, - предупредила она и оставила их одних.
   Наблюдая за ними через зеркальное стекло, Ева достала мобильный телефон. Ожидая ответа, она просто-таки наслаждалась языком жестов своих подопечных. Руди сидел, обняв себя за плечи и массируя пальцами бицепсы, адвокат бегал вокруг, что-то быстро говоря.
   - Макнаб? Это Даллас. Я заканчиваю.
   - Ну и заканчивайте. Я сейчас оформляю для вас ордер на допуск ко всем документам фирмы "Только для вас". Дождитесь меня. Может, я успею позавтракать?
   - Не успеешь. Ты должен быть здесь через минуту после получения ордера. - Она услышала его вздох и не удержалась: - Макнаб, как тебе лечебная маска для лица?
   - Великолепно! Мои щеки стали румяными, как задница младенца. А кроме того, я видел Пибоди голой! Впечатляющее зрелище. Она пыталась закутаться в зеленый балахон, но я успел все разглядеть.
   - Выбрось это из головы и будь готов к работе на компьютере.
   - Я могу одновременно думать об этих двух вещах.
   Ева, конечно, могла заткнуть ему глотку приказом, но ей не хотелось проиграть эту словесную схватку в ироничном тоне.
   - Время вышло, - пробормотала она в трубку и отправилась на допрос.
   Возобновив запись, она молча уставилась на Руди: иногда молчание действует сильнее, чем гром армейских барабанов.
   - Мой клиент хочет сделать заявление, - сообщил адвокат.
   - Мы здесь именно для этого и собрались. Так что вы хотите сказать, Руди?
   - Брент Голловей действительно выкачивал деньги из моей компании. Я старался изо всех сил защитить своих клиентов, но он шантажировал меня, и частью его требований были регулярные сеансы в салоне и организация встреч с клиентками. По моему мнению, он обладал тяжелым и раздражительным характером, но не представлял опасности для женщин, с которыми встречался.
   - Вы заявляете это как профессионал?
   Руди пожал плечами:
   - Мы всегда советовали нашим клиентам встречаться с партнерами в публичных местах. Если кто-то соглашался встречаться с ним приватно, это было его личное дело. Все клиенты подписывали соответствующую бумагу.
   - Итак, вы считаете, что это поможет вам прикрыть свою задницу, вежливо говоря. А я абсолютно уверена, что у судей будет прямо противоположное мнение. Но давайте вернемся к нашим баранам. Что у него было на вас?
   - Это не имеет отношения к делу.
   - Имеет. И даже очень.
   - Это касается моей личной жизни.
   - Это касается четырех убийств, Руди. Но, если вы не хотите мне рассказать об этом, я вернусь, и спрошу вашу сестру. - Она сделала вид, что собирается встать, но Руди схватил ее за руку.
   - Оставьте ее в покое! Она очень ранимая...
   - Один из вас расскажет мне об этом. Ваш выбор, Руди.
   Его пальцы больно сжали ей руку, прежде чем он осознал это и отпустил ее.
   - У нас с Пайпер особые отношения. Мы близнецы. Мы очень тесно связаны друг с другом. - Он опустил глаза. - Мы близки...
   - Вы с сестрой находитесь в сексуальных отношениях?
   - Не вам судить об этом! Я не призываю вас понять, как много нас связывает, никто не сможет этого понять. Я знаю: то, что существует между нами, строго не является противозаконным, но общество это осуждает.
   - "Кровосмесительство" - не слишком приятное слово, Руди.
   Образ отца, его красное от натуги лицо, глаза, в которых горел огонь похоти, - все это вдруг взорвалось в сознании Евы. Она изо всех сил сжала под столом кулаки, стараясь прогнать жуткое видение и порождаемую им слабость.
   - Большую часть нашей жизни мы старались не поддаваться страстной привязанности друг к другу, изгнать ее из своих сердец. Мы пытались быть с другими людьми, жить разными жизнями. И мы были несчастливы. Как вы полагаете, это справедливо - быть несчастным, потому что люди считают твою жизнь неправильной?
   - Мое мнение не имеет значения. Как Голловей узнал об этом?
   - Это было в Индии. Мы с Пайпер ездили туда отдыхать. Мы всегда были очень осторожны, поскольку понимали, что потеряем клиентов, если это станет известно. Мы уезжали туда, где могли хотя бы короткое время быть вместе не скрываясь, быть вместе, как другие пары. Там мы встретили Голловея. Он не знал нас, мы не знали его. Мы путешествовали под другими фамилиями.
   Руди взял стакан с водой и жадно сделал несколько глотков.
   - Спустя пару месяцев он пришел к нам в салон. Это... судьба. Я сначала даже не узнал его. Но после проверки, когда вся его подноготная выяснилась, и мы отказали ему, он напомнил нам, где мы встречались.
   Руди смотрел в стакан с водой, перекатывая его в ладонях.
   - Он очень четко объяснил нам, что ему нужно и как все это организовать. Пайпер была просто раздавлена. Мы оба искренне верили в необходимость нашего дела, ведь мы помогали людям найти друг друга, обрести то, что обрели друг в друге мы.
   - Ваша приверженность делу приносила вам неплохую прибыль, - заметила Ева.
   - Зарабатывать деньги, помогая людям, - в этом нет ничего плохого. Вы живете в достатке, лейтенант. Это ведь не делает ваш брак хуже?
   Ей было что сказать на эту тему, но она лишь подняла бровь и бросила:
   - Давайте поговорим о вас и ваших делах с Голловеем.
   - Я попытался бороться с ним. Но Пайпер этого делать не могла. Он старался застать ее одну, запугивал. Он даже попытался принудить ее к... Руди поднял глаза - в них полыхал гнев. - Он хотел ее! Люди его типа всегда хотят того, что им не принадлежит. Но мы беспрекословно платили ему. Мы делали все, что он требовал. Молчали, даже если ему удавалось застать ее одну, и он пытался схватить ее.
   - Вы, должно быть, ненавидели его за это.
   - Да, да! Я ненавидел его за это. Я ненавидел его за все, но особенно за это.
   - Достаточно сильно, чтобы убить его, Руди?
   - Да, - сказал он, прежде чем адвокат успел его остановить. - Хватит. Я убил его.
   ГЛАВА 14
   - У нас нет достаточных доказательств для предъявления обвинения.
   Ева знала это. Черт возьми, она отлично понимала это, но все равно собиралась попытаться убедить помощника прокурора.
   - У него были средства, была возможность и, черт побери, у него был мотив преступления. У него была возможность проникнуть в дома всех четырех жертв, - быстро продолжила она, прежде чем помощник прокурора Карла Роллинс успела что-нибудь возразить. - Он знал каждого из них.
   - У нас нет даже серьезных косвенных улик против него.
   Карла Роллинс чувствовала себя очень уверенно, несмотря на то, что ее рост не превышал полутора метров вместе с каблуками-небоскребами, которые она обычно носила. У нее были раскосые глаза цвета черной смородины, которые весьма экзотически смотрелись на круглом лице. Она была вся какая-то мягкая и гладкая, со стройной фигурой и идеально подстриженными темно-каштановыми волосами, каждый локон которых заканчивался точно на дюйм выше плеч.
   Роллинс вела себя со следователями, как опытная классная дама с неразумными детьми, и обладала железным характером. Она любила побеждать, а в деле Гоффмана она не видела для себя такой возможности.
   - Вы хотите, чтобы я спеленала его в ту минуту, когда он схватит за горло следующую жертву? - нахмурилась Ева.
   - Было бы неплохо, - ровным голосом сказала Роллинс. - Но также подойдет и чистосердечное признание.
   Ева мерила шагами кабинет Уитни.
   - Какое "чистосердечное признание", когда мы уже раскололи его! Я прекрасно понимаю, что в данной ситуации его слова не имеют юридической силы.
   - Таким образом, ему можно предъявить только склонение сестры к сожительству, - тихим, вкрадчивым голосом сказала Роллинс. - Может быть, нам удастся привязать к нему противозаконное нелицензированное предпринимательство, так как, зная о грехах Голловея, он продолжал предоставлять ему услуги. Но это тоже сомнительно. Я не могу выдвинуть против него обвинение в убийстве, Даллас, пока вы не предоставите прямых улик или чистосердечного признания.
   - Мне необходимо, чтобы он оставался под стражей.
   - Его адвокат обратился с протестом по поводу состояния здоровья подозреваемого. Мы больше не имеем права держать его под стражей. Вы можете снова задержать его завтра по истечении положенных законом двенадцати часов.
   - Я хочу, чтобы ему надели "браслет безопасности".
   Роллинс вздохнула:
   - Даллас, у меня пока нет причин надевать на него браслет, который позволит следить за всеми его передвижениями. Он пока только подозреваемый, и то без особых улик. Закон гарантирует ему свободу личности и свободу передвижения.
   - Боже, помоги мне! - Ева запустила обе руки в волосы. Ее глаза покраснели от недосыпа, а желудок уже бурчал от избытка кофе. - Я требую, чтобы его подвергли тщательному тестированию, в том числе - на детекторе лжи. Я требую, чтобы доктор Мира доработала с ним.
   - Это может быть сделано только по добровольному согласию.
   Роллинс спокойно подняла руку, прежде чем Ева успела снова броситься на нее. Она давно привыкла к выходкам полицейских, и они не волновали ее. Но сейчас она размышляла и не хотела, чтобы ей мешали.
   - Возможно, мне удастся убедить его адвоката, что это в интересах клиента. Сотрудничество в этой области может повлиять на решение прокуратуры не выдвигать обвинение в склонении к сожительству. - Довольная осенившей ее идеей, Роллинс встала. - Выясняйте вопрос с тестированием, а я посмотрю, чем смогу вам помочь. Но вы можете раскалывать его еще только час, Даллас.
   Уитни подождал, пока Роллинс выплывет из кабинета, и поднялся.
   - Сядьте, лейтенант.
   - Майор...
   - Сядьте, - повторил Уитни и забарабанил пальцами по спинке кресла. Вы удивляете меня, - начал он, когда Ева села.
   - Мне нужно еще время, чтобы припереть его к стене. Макнаб работает в фирме "Только для вас". К концу дня мы можем что-нибудь получить.
   - Вы удивляете меня, лейтенант, - повторил Уитни. - У вас было более семи суток на раскрытие этих преступлений.
   - У убийцы они тоже были.
   - Безусловно. К тому же убийца не страдает от ран, полученных при исполнении служебных обязанностей.
   - Со здоровьем у меня уже все в порядке.
   Ева поняла, что находится на грани нервного срыва, и постаралась собраться. Если они сейчас сорвется, то это только подтвердит подозрения Уитни.
   - Спасибо за беспокойство о моем здоровье, сэр. Но для этого нет оснований.
   - Неужели?
   Он поднял брови и впился в нее взглядом. Бледна, мешки под глазами, сильная степень истощения - таков был его вывод.
   - Итак, когда вы намерены отправиться в клинику и показаться врачу?
   Ева изо всех сил пыталась взять себя в руки и унять дрожь в пальцах.
   - Это приказ, майор Уитни?
   - Я предоставляю вам выбор, Даллас: пойти к врачу и выполнить все его указания - или я отстраню вас от исполнения служебных обязанностей до 9.00 завтрашнего дня.
   - Мне такой выбор не кажется слишком справедливым.
   - Или то, или другое. Иначе я вообще отстраню вас от ведения этого дела.