– Полковник Скиннер, единственное и самое приличное, что мне приходит в голову при данных обстоятельствах по поводу сказанного вами, так это то, что вы несете чушь.
   В ответ полковник оглушительно расхохотался.
   – Вы лишь подтвердили свою репутацию, лейтенант. Судя по вашему досье, вы весьма сообразительны и жетон полицейского для вас не только что-то вроде брошки, которую вы цепляете на платье по утрам. Вы другая. Или были другой, по крайней мере. У нас с вами много общего. Пятьдесят лет я отдал службе, и ни одного замечания за это время. Я добросовестно расследовал одно дело, затем брался за следующее. К сорока четырем годам я уже был полковником. Хотите добиться того же?
   Ева отлично понимала, когда ее разыгрывают, и ни выражением лица, ни голосом не выдала своих чувств.
   – Я об этом как-то не задумывалась.
   – Если это правда, вы меня разочаровали. Но если вы действительно не кривите душой, советую задуматься на эту тему. Знаете ли вы, лейтенант, насколько ближе вы сегодня были бы к капитанским нашивкам, не прими вы в свое время несколько эмоциональных, необдуманных решений?
   – Неужели? – Ева почувствовала, как внутри ее закипает злость. – Интересно, а как вам представляется возможная карьера нью-йоркского копа из отдела по расследованию убийств?
   – Это моя обязанность – знать такие вещи. – Скиннер сжал свободную руку и постучал кулаком по столу. – У меня со времен службы осталось одно незавершенное дельце. Одна цель, которую никак не удавалось долго держать на мушке, чтобы поразить. А вот вместе нам это под силу. Обещаю вам нашивки капитана, только помогите достать Рорка.
   Ева внимательно рассматривала свой бокал, затем задумчиво провела пальцем по его краю.
   – Полковник, вы отдали полвека службе, вы проливали свою кровь. И это единственная причина, по которой я не дам вам пощечину за подобное предложение.
   – Будьте осмотрительнее, – предупредил Скиннер. – Когда чувства берут верх над долгом, это по меньшей мере неблагоразумно. Я всерьез намерен прижать его. И мог бы принудить вас выполнить мой приказ.
   Задыхаясь от злости, Ева приблизила свое лицо к лицу Скиннера и прошептала:
   – Только попробуйте! На своей шкуре убедитесь, что я не из числа ваших идиотских хранительниц очага!
   Она поднялась и едва сделала шаг, как путь ей преградил один из телохранителей.
   – Полковник еще не закончил разговор, – сказал он.
   – Зато я закончила, – отрезала Ева.
   Охранник на секунду отвел взгляд от ее лица, затем кивнул и властно положил руку ей на плечо:
   – Вам все же придется сесть, лейтенант, и дождаться, когда вам разрешат уйти.
   – А ну, отпусти. И побыстрее, а то больно будет!
   Но телохранитель лишь крепче сжал ее плечо:
   – Сядьте на место и подождите, когда вам разрешит уйти старший по званию.
   Ева взглянула на Скиннера, затем бросила взгляд на телохранителя.
   – Сам напросился! – С этими словами она выбросила руку вперед и мощным точным ударом сломала телохранителю нос. Затем в быстром прыжке сбила с ног еще одного охранника, стоявшего неподалеку и бросившегося на подмогу товарищу. Когда она приземлилась после виртуозного сальто, то ее рука уже сжимала пистолет, который был в сумочке.
   – Придержите своих псов, полковник, – бросила она Скиннеру.
   Ева быстро огляделась, присматриваясь к копам, обернувшимся на шум, чтобы понять, не опасны ли они и не нападут ли на нее с другой стороны. Убедившись в обратном, она повернулась к Скиннеру спиной и зашагала прочь сквозь гудящую толпу.
   Она уже была на пороге банкетного зала, когда ее нагнал Рорк и обнял за плечи.
   – Дорогая, у тебя платье в крови.
   – Разве?
   Еще не остыв, она мельком взглянула на кровавое пятно.
   – Это не моя кровь.
   – Я так и понял.
   – Мне нужно поговорить с тобой.
   – Почему бы нам не подняться в номер? Может, прислуге удастся смыть кровь с платья. А мы успеем поговорить и потом спустимся и присоединимся к остальным, чтобы выпить с твоими друзьями из Центрального участка.
   – Какого черта ты не сказал мне, что знаком со Скиннером?
   Рорк набрал код на панели управления, чтобы вызвать частный лифт владельца отеля.
   – А я с ним и не знаком.
   – Зато он тебя отлично знает.
   – Ну, это я уже понял.
   Рорк подождал, пока они не оказались одни в кабине, и только тогда поцеловал Еву в висок.
   – Ева, на протяжении жизни немало копов являлись по мою душу.
   – А этот и теперь не прочь ее заполучить.
   – Удачи ему! Я законопослушный бизнесмен, столп общества. Человек, который встал на честный путь благодаря любви порядочной женщины.
   – Лучше не доводи меня, а то и тебе достанется.
   Ева стремительно вышла из лифта, прошла через роскошные жилые комнаты и вышла на террасу, чтобы на свежем воздухе немного остыть, освободиться от нахлынувших на нее чувств.
   – Этот сукин сын хочет, чтобы я ему помогла добраться до тебя! – едва сдерживая ярость, проговорила она.
   – До чего грубо, – спокойно заметил Рорк. – Излишне прямолинейно для первого знакомства – так вот сразу тебе это предложить, да еще и на приеме за коктейлем. А с чего это он взял, что ты согласишься?
   – Посулил мне капитанские нашивки. Сказал, что добудет их мне, а иначе никакой карьеры мне не видать, слишком засветилась из-за неправильного личного выбора.
   – То есть речь обо мне. Это правда? У тебя действительно никаких шансов на продвижение по службе из-за меня? – сейчас Рорк говорил серьезно.
   – А мне почем знать? – Все еще не оправившись от нанесенного ей оскорбления, Ева повернулась к Рорку: – Ты что, не веришь, что мне абсолютно все равно? Считаешь, я ради карьеры надрываюсь на работе?
   – Да нет же! – Рорк успокаивающе погладил Еву по руке. – Я прекрасно знаю, что тобой движет, – мысли о невинных жертвах. – Рорк нагнулся и нежно прикоснулся губами к ее лбу. – Вот тут-то Скиннер и просчитался.
   – С его стороны это было глупо. Он даже не удосужился для приличия хоть немного со мной поговорить, а уж потом делать свое гнусное предложение. Недальновидно с его стороны, – сказала Ева. – Ему очень хочется достать тебя, Рорк. Его не остановило даже то, что его могут обвинить в попытке подкупа. Стоит лишь мне подать рапорт о случившемся, и все мне поверят. Ну почему он это сделал?
   – Понятия не имею, – ответил Рорк, а сам подумал, что неосведомленность всегда чревата опасностью, и добавил: – Постараюсь выяснить. Но в любом случае ты очень оживила этот скучный прием.
   – При обычных обстоятельствах я бы вела себя повежливее и просто отшибла бы охраннику яйца, чтобы под ногами не путался! Но Скиннеру вздумалось завести всю эту канитель про то, что женщины по природе своей – хранительницы очага и продолжательницы рода и поэтому им не место в полиции. Так что удар в пах в этих обстоятельствах показался мне детской выходкой.
   – Я тебя обожаю! – Рорк засмеялся и притянул ее к себе.
   Ева рассеянно кивнула, но все же улыбнулась, когда он заключил ее в объятия.
 
   Обычно Ева не считала развлечением эту дурацкую толкотню в клубе, где людей что сельдей в бочке, а от оглушительной музыки лопаются барабанные перепонки.
   Но когда работаешь до изнеможения, лучше, если в таком месте рядом друзья.
   За столом было полным-полно служак из нью-йоркской полиции. Ева едва втиснулась между Рорком и Фини, капитаном и начальником отдела электронного сыска. Похожий на печального бассета, капитан взирал на происходящее на сцене с изумлением.
   По другую руку от Рорка сидела доктор Мира, подчеркнуто элегантная на фоне разношерстного окружения, потягивала бренди и невозмутимо взирала на трех музыкантов, тела которых были размалеваны в красно-бело-синие цвета, – этот раскрас заменял им одежду, – исполнявших импровизацию в стиле трэш-рок. Компанию сидящих за столом довершали судмедэксперт Моррис и Пибоди.
   – Зря жена пошла спать, – Фини с сожалением покачал головой. – В такое и не поверишь, пока собственными глазами не увидишь.
   – Классное шоу! – провозгласил Моррис. В его длинную темную косу была вплетена серебристая лента, такими же серебристыми были и лацканы его удлиненного пиджака.
   «Для медэксперта, имеющего дело с покойниками, – подумала Ева, – он одевается слишком вычурно».
   – А вот Даллас, та точно устроила сегодня настоящее шоу! – весело подмигнул ей Моррис. – Ну и картинка была! Разъяренная лейтенант дает прикурить телохранителям ходячей легенды полиции на конференции сотрудников правоохранительных органов на роскошном инопланетном курорте! Увлекательное зрелище, жаль только, что короткое!
   – Отличный хук слева! И неплохой удар в пах. А Скиннер просто болван! – воскликнул Фини.
   – Зачем так говорить, Фини! – воскликнула Пибоди. – Он же герой!
   – А кто сказал, что герой не может быть болваном? – парировал тот. – Вечно носится со своими подвигами в Городских войнах. Будто он один воевал! Рассуждает о долге, романтике и патриотизме! А на самом деле речь тогда шла о жизни и смерти. И это было ужасно!
   – Тем, кто воевал, свойственно романтизировать прошлое, – рассудительно заметила Мира.
   – Перерезанные глотки и груды трупов на Пятой авеню – какая уж тут романтика! – отрезал Фини.
   – Зато весело. – Моррис подвинул к Фини полный стакан: – Выпейте-ка еще пивка, капитан!
   – Копам не к лицу с упоением трепаться о своей работе, – Фини залпом осушил стакан. – Они просто делают свое дело. Будь я поблизости, Даллас, я бы тебе подсобил прижучить его верзил.
   Тронутая участием коллег, Ева по-свойски ткнула Фини локтем.
   – Давай найдем их и отметелим, чтобы дух из них вон! Веселиться так веселиться!
   Рорк обнял Еву, и в это время кто-то из его охраны подошел к их столику и, наклонившись, тихо шепнул ему несколько слов на ухо. Рорк помрачнел и молча кивнул.
   – Кто-то тебя опередил, – сообщил он Еве. – Там, на лестнице, между восемнадцатым и девятнадцатым этажом, похоже, труп, или то, что от него осталось…

3

   Ева стояла на площадке лестничного пролета. Когда-то девственно белые и чистые стены были забрызганы кровью и серой вязкой массой. Все ступеньки тоже были перепачканы. А в липком месиве лицом вверх распласталось мертвое тело. Лицо мужчины Ева узнала сразу – это был тот телохранитель, которому всего несколько часов назад она сломала нос.
   – Похоже, кого-то он достал больше, чем меня. У тебя нет «Силина»? – спросила она Рорка.
   Тот протянул ей баночку, и Ева обработала руки и подошвы ботинок специальным составом.
   – Диктофон бы не помешал, – сказала она и повернулась к стоящей рядом Пибоди: – Проследи, чтобы служба безопасности отеля оцепила место преступления. Моррис, – с этими словами она бросила ему баночку с «Силином», – за мной!
   Рорк протянул ей крохотный пристегивающийся диктофон одного из своих телохранителей. Он хотел было двинуться за ней, но Ева уперлась ему в грудь рукой и сказала:
   – Никаких штатских – ни владельца отеля и никаких других! Лучше отправь Фини за дисками с записью с камер наблюдения в этом секторе. Сэкономим, по крайней мере, время.
   И, не дожидаясь его ответа, Ева приблизилась к телу и склонилась над ним.
   – Работали не кулаками, – Ева внимательно осмотрела лицо жертвы. С одной стороны лица зияла огромная вмятина, с другой – никаких следов ударов. – Левая рука раздроблена. Парень был левшой, я и сама при стычке с ним это заметила. Похоже, они сначала обезвредили его, ударив слева. Вывели из строя.
   – Верно! Даллас! – Моррис выразительно мотнул головой в направлении семнадцатого этажа. Внизу на лестнице валялась увесистая металлическая бейсбольная бита, измазанная запекшейся кровью.
   – Это, пожалуй, подошло бы. Могу проконсультироваться с местным судмедэкспертом и договориться насчет вскрытия. Но навскидку укокошили его именно этим. Нужны пакеты для улик и пара комплектов с принадлежностями?
   Ева собралась было ответить, но у нее перехватило дыхание – запах смерти ударил в ноздри. До отвращения знакомый.
   – Не наша территория. Придется обратиться к местным копам. Черт бы все побрал!
   – Можно обойти формальности, учитывая, что отель принадлежит твоему мужу, – сказал Моррис.
   – Пожалуй…
   Она погрузила покрытый «Силином» палец в кровавую лужу и наткнулась на что-то металлическое, серебристое. Это была звездочка с форменной куртки службы безопасности отеля.
   – Какой идиот не побоялся пришить парня в отеле, где полным-полно полицейских? – недоумевал Моррис.
   Ева пожала плечами и встала. «Что ж начнем, пожалуй».
   Она поднялась по лестнице и внимательно оглядела пролет и площадку. Будь она в Нью-Йорке, она бы тщательнейшим образом осмотрела труп, установила примерное время смерти, собрала показания и вещественные доказательства с места преступления. Вызвала бы опергруппу, чистильщиков, послала бы полицейских опросить всех, кто находился поблизости и мог что-нибудь видеть или слышать.
   Но тут не Нью-Йорк.
   – Твоя служба безопасности известила местную полицию? – спросила Ева Рорка.
   – Они уже едут.
   – Хорошо. Оцепим место преступления и будем оказывать им всемерную помощь и содействие. – После этих слов она демонстративно отключила диктофон. – У меня здесь никаких полномочий. Строго говоря, я и права-то не имею находиться на месте преступления. К тому же у меня была стычка с потерпевшим, и это все только усложняет.
   – Отель принадлежит мне, и я, как его хозяин, имею полное право привлечь к расследованию любого сотрудника правоохранительных органов.
   – Ясно, значит, договорились. – Ева взглянула на Рорка. – У одного из охранников отеля на форме не хватает звездочки. Вот она, вся в крови жертвы.
   – Если в убийстве замешан кто-то из моих людей, ты получишь любую необходимую помощь, чтобы найти и задержать его.
   – Итак, с этим тоже все ясно. А как насчет оборудования для слежения за этим сектором? – спросила Ева.
   – Камеры с полным обзором – коридоры, лифты и лестничные пролеты. Полная звукоизоляция. Фини уже пошел за дисками.
   – Пусть передаст их местной полиции. В случае с убийством они ведут расследование не дольше трех суток, а затем должны передать дело в Межпланетную правоохранительную организацию. Но поскольку у них есть свои люди на местах, было бы разумно сразу передать им дело.
   – Так ты этого хочешь? – уточнил Рорк.
   – Неважно, чего хочу я. Я же не веду дело.
   Рорк достал из кармана носовой платок и вытер кровь у нее с руки. Затем повернулся к шефу местной полиции, выходившему из лифта.
   К удивлению Евы, шефом оказалась изящная жгучая брюнетка в облегающем коротком черном платье, с роскошной гривой, волос в которой хватило бы на несколько париков. Пока она шла по коридору на высоченных шпильках, Ева услышала, как Моррис восхищенно присвистнул:
   – Ничего себе!
   – Веди себя прилично! – поморщилась Ева.
   Брюнетка подошла и окинула взглядом присутствующих.
   – Рорк! – протяжно, голосом, невольно навевающим мысли о знойных страстных ночах, проговорила она.
   – Шеф, знакомьтесь – лейтенант Даллас. Нью-Йоркское полицейское управление. Доктор Моррис, судмедэксперт, – представил их Рорк.
   – Дарсия Анджело, шеф полиции Олимпуса. Извините за мой вид: я прямо с вечеринки. Мне сказали, возможно, тут совершено убийство.
   – Совершенно верно, убийство, – откликнулась Ева. – Убитый – мужчина, белый, лет 35–40. Забит до смерти. Орудие убийства – металлическая бейсбольная бита, обнаружена на месте преступления. Судя по предварительному осмотру, он мертв примерно два часа.
   – Вы что, уже провели предварительный осмотр? – холодно поинтересовалась Дарсия.
   – Да.
   – Ладно, я закрою на это глаза, но лично проверю все сама до прибытия моей команды.
   – Там внизу грязновато, – предупредила Ева, протягивая Анджело «Силин».
   – Спасибо, – Дарсия скинула туфли. Ева ее не осуждала. Она сама поступила точно так же, как только вспомнила об этом. Закончив с «Силином», Дарсия передала баночку Еве. Затем достала крошечный портативный диктофон из сумочки и прикрепила к вечернему платью там, где ткань у выреза соблазнительно облегала грудь.
   Когда она проходила мимо к лестничному пролету, Моррис невольно испустил глубокий завистливый вздох.
   – Где вы их только находите? – спросил он у Рорка. – Как бы мне тоже такой обзавестись.
   Ева не успела осадить его – появился запыхавшийся Фини.
   – У нас проблемы с дисками, – сообщил он. – Камеры наблюдения как раз в это время кто-то отключил. Так что на пятнадцать минут у нас нет ничего, кроме статичного изображения. То же самое и в коридоре на двадцатом этаже – никакого материала, только здесь два интервала по минуте. Сделано с умом. Системка-то непростая – с аварийным режимом. Так что работал профи.
   – Учитывая время совершения преступления, преступников было как минимум двое, – заключила Ева. – Это хладнокровное умышленное убийство, совершенное не на почве страсти и не в состоянии аффекта.
   – При нем были какие-нибудь документы? Я мог бы устроить проверку на предмет криминального прошлого, – предложил Фини.
   – Шеф местной полиции уже здесь, – сообщила Ева.
   Тот на минуту опешил.
   – Ах да! Я забыл, что мы не на милой старой родине. Местные что, собираются нас отодвинуть в сторону?
   – А вы, собственно, и не можете заниматься здесь расследованием, – строго заметила Дарсия. – У вас нет официальных полномочий.
   – Напротив, – вмешался Рорк. – Это я попросил лейтенанта и ее команду помочь.
   На лице у Дарсии мелькнуло раздражение, но она быстро овладела собой.
   – Это ваше право. Лейтенант, не уделите мне минутку? – Не дожидаясь ответа, Дарсия направилась в другой конец коридора.
   – Высокомерие, амбиции, нахрапистость, – сказала Ева. – Умеешь ты подбирать персонал!
   В ответ Рорк улыбнулся жене:
   – Кто бы спорил!
   – Послушайте, Анджело, если вы собираетесь производить осмотр трупа, то только зря потратите мое и свое время! – Ева отцепила диктофон от лацкана и протянула его Дарсии. – Я установила факт убийства по просьбе владельца отеля. А затем передала дело вашим сотрудникам. Я не претендую на это расследование и не собираюсь делать за вас вашу работу. Мне хватает кровавых преступлений у себя в Нью-Йорке.
   Дарсия тряхнула гривой блестящих густых волос:
   – Всего четыре месяца тому назад у себя на родине я гонялась за наркоторговцами по всей Колумбии, ежедневно рискуя жизнью, и все равно едва наскребала деньги, чтобы платить за крохотную вонючую квартирку. В моей стране копов не очень-то жалуют. Так что новая работа меня вполне устраивает. – Дарсия открыла сумочку и бросила туда диктофон. – Я что, могу потерять ее, если откажусь передать это дело жене моего работодателя?
   – Рорк не вмешивается в мои дела и не сводит счеты с теми, кто не согласен с моим мнением.
   – Отлично, – кивнула Дарсия. – Я двенадцать лет имела дело с нелегалами, аферами и грабежами. Я хороший коп, однако убийства не по моей части. Не люблю работать с напарником, но буду признательна за любую помощь, которую вы сможете мне оказать в расследовании.
   – Прекрасно! Тогда к чему весь этот спектакль?
   – Честно? Чтобы ни у кого из присутствующих не осталось сомнений, что это дело все-таки веду я.
   – Тогда вам нужно знать, что на вечеринке я врезала этому типу по морде.
   – С какой это стати? – с подозрением спросила Дарсия.
   – Проходу не давал, – ответила Ева.
   – Понятно. Было бы любопытно знать, сможем ли мы довести это дело до конца, не путаясь друг у друга под ногами.
   Двумя часами позже представители обоих полицейских подразделений собрались на совещание в отеле в кабинете Рорка.
   – Личность убитого установлена. Это некий Реджинальд Уикс, тридцати восьми лет. Постоянно проживал в Атланте, штат Джорджия. Женат, детей нет. В последнее время работал на компанию «Дуглас Р. Скиннер Инкорпорейтед» в качестве личного телохранителя, – Дарсия закончила и кивнула Еве.
   Ева продолжила:
   – При осмотре трупа на месте преступления выявлена обширная травма головы. Вероятнее всего, причина смерти – перелом черепа. Сильнее всего повреждена левая часть туловища и головы. Поскольку убитый был левшой, подобный характер нападения указывает на хорошую осведомленность преступника. Камеры наблюдения на лестнице и на площадке двадцатого этажа были выведены из строя до и непосредственно во время убийства. На месте мы изъяли и приобщили к делу в качестве улики металлическую бейсбольную биту, которая, как полагаем, и была орудием преступления. К другим вещественным доказательствам относится серебристая звездочка, как установлено, с формы охранников отеля. Шеф Анджело?
   – Судя по полученным данным на опознанного Уикса, у него нет криминального прошлого. Он чист. На последнем месте работает уже два года. До того был сотрудником частного охранного предприятия «Справедливое оружие», которое осуществляло личную охрану и предоставляло консультативные услуги членам консервативной партии. А до частного охранного агентства убитый шесть лет служил в армии, в пограничной службе.
   – Значит, он умел подчиняться и выполнять приказы, – подхватила Ева. – Вечером он на меня попер то ли по приказу, то ли по какому-то безмолвному знаку Скиннера. И в драку полез по той же причине. У него отличная физическая подготовка, он натренирован. И если он выдержал целых шесть лет в армии и перешел затем в «Справедливое оружие», значит, не был слабаком, которого можно силой заставить выйти неизвестно с кем на темную лестницу. Если бы на него напали в коридоре, то там бы остались хоть какие-то следы борьбы. А если он уже был на двадцатом этаже, то какого черта его туда понесло? Ведь его номер, служебный кабинет и апартаменты Скиннера находятся на двадцать шестом этаже.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента