– Он совсем не такой, как ты, – неуклюже попыталась извиниться Линет, не замечая, как внимательно смотрит принц на ее грудь, все больше обнажающуюся под нервными движениями пальцев. Серебряная луна своим неверным светом ласкала шелковистую кожу, такую белую на фоне ярко-зеленой рубашки. – Совсем, совсем не такой! – Глаза ее светлели от мольбы и нежности.
   – Весьма надеюсь, что это так. – Робкие извинения рассмешили Райса, но он по-прежнему не мог оторвать взгляда от округлой тугой груди девушки. – Озрик – один из тех, к кому я испытываю настоящее отвращение, – почти механически добавил он, пожирая глазами плоть, которую он видит, по всей вероятности, в последний раз.
   И, не выдержав, он наклонился, опираясь на руки, над своей страстной девственницей, чье лицо, полузакрытое прядями распущенных волос, молило и призывало его. Затаив дыхание, принц перевел глаза с раскрытых губ на тонкое тело с вздымающейся грудью, украшенной твердыми девичьими сосками, – ах, слишком живо помнил он вкус этой кожи, гладкой, как цветочные лепестки!
   Вся сжавшись от непонятного, неведомого желания, Линет почти со страхом смотрела прямо в блестящие глаза Райса, чувствуя, что даже за вечное прощение не отдала бы этих мгновений, связывающих их тела и души какими-то волшебно-сладостными узами.
   Голова у принца совсем закружилась от аромата Линет, напоминавшего ему запах дикой розы и мучавшего не меньше, чем соблазнительные округлости под белой тканью, а потому, отбросив всякую волю к сопротивлению, он осторожно вытянулся на земле рядом и затем бережно накрыл своим телом исходящую нежным жаром ее хрупкую плоть.
   Окунувшись в море непознанных ощущений, Линет щедро обвила руки вокруг возлюбленного, выражая блаженство телесного прикосновения тихим, едва слышным стоном. О, как радовалась она обжигающей мощи его широкой груди, прижатой к своей, и как сладостно было прижать его золотую голову к пересохшим губам! Язык его пробрался в сладкие глубины ее рта, одаряя медленным, глубоким и опытным поцелуем. Линет наяву оказалась в стране своих фантастических грез.
   Дыша тяжело и трудно, Райс продолжал нежить девушку, с ужасом понимая, какой ценой могут быть окуплены те ласки, которых требует сейчас от него эта невинная птичка, и, не давая ей поглотить его страсть без остатка, Райс осторожно отодвинулся и лег рядом, облокотившись на руку. Он знал, что никакое наслаждение, каким бы божественным оно ни было, не окупит потерю девичьей чести, и все же, несмотря на это, снова впал в ошибку, совершенную им уже столько раз, – он посмотрел прямо в темно-медовые глаза, которые молили о ласке, и на припухшие губы, жаждущие поцелуев. Голова у него закружилась.
   – Всю прошлую ночь я не спал и грезил о тебе. О тебе… вот такой… вот так… – Бархатный голос принца обжигал горячее, чем ласки.
   И Линет, погруженная в бездну мечтаний и желаний, становившихся все нетерпеливей, услышала это признание – и задохнулась в откровенно радостном стоне наслаждения, закружилась в водовороте золотых искр, льющихся из его черных безумных глаз.
   Сдерживая себя из последних сил, Райс, избегая розового рта, медленно провел губами по прикрытым векам, по щекам и подбородку, но девушка, измученная желанием, властно притянула его к себе, не скрывая больше своих намерений. И тогда Райс, в глазах которого окончательно померк весь белый свет, последним разумным движением опрокинулся на спину, стиснул зубы и закрыл руками лицо.
   Почувствовав себя неожиданно покинутой, Линет растерялась, но тут же, как весенняя вода, текущая с холмов, нахлынула на принца, упорно и настойчиво требуя того жара, что растопил наконец весь холод ее одинокой замкнутой жизни. Зарывшись лицом в углубление меж плечом и шеей, она уплывала на волнах его бурно вздымающейся груди, которую девушка бессознательно, но пылко ласкала. Вскоре это еще сильнее обострило ее голод, и, желая каким угодно способом заставить Райса открыть лицо, она, сама не понимая, что делает, стала расшнуровывать кожаные ремни его туники.
   Преуспев наконец в этом предприятии и оставив возлюбленного наполовину обнаженным, Линет застыла над ним, бесстыдно разглядывая впервые увиденный ею мужской торс – выпуклый, мощный и ошеломляющий своей силой. Картина эта вновь погрузила девушку в море, о нет, в океан тех чувственных фантазий, о существовании которых она и не подозревала еще день назад. Все существо ее содрогнулось, и, не помня себя, она принялась срывать с принца то, что на нем еще оставалось, ощущая лишь его жар, бархатную кожу и что-то загадочное, железно-твердое внизу.
   Под проворными пальчиками Линет кровь в жилах Райса давно уже бежала жидким огнем, но он изо всех сил старался лежать неподвижно, просто отдаваясь напору ее наивных полудетских желаний. К тому же он боялся, что любое неверное его движение навсегда испугает неопытную птичку и заставит его сожалеть об этом, может быть, всю жизнь.
   Ласки Линет не прекращались. Райс не двигался, и обескураженная девушка в отчаянии припала к его горлу, осмелившись сама провести влажным языком по обжигающей коже.
   У Райса перехватило дыхание от этой детской неумелой ласки, пронзившей его плоть сильнее вражеской стали, и теперь настал его черед. Повернувшись на бок, он умелой рукой провел по спине девушки зажигающим молниеносным движением от затылка до самых ног и прижал к себе ее податливое тело так, что Линет показалось, будто она растворилась в его бушующей плоти.
   Глаза ее застыли. Широко открытые, они являли всю силу любви, желания и удивления перед свершающимся. Со слабым вскриком обвила Линет свои руки вокруг его широких плеч, и мир для нее замкнулся в этом прекрасном, все понимающем мужском теле. Руки его снова заскользили, остановившись на этот раз на узких бедрах, понуждая их раскрыться шире, как того хотелось и ему, и неосознанно – ей. Темная волна полного слияния уносила ее все дальше, заставляя хрупкое горло издавать хриплые бессвязные звуки. Дрожащий от возбуждения Райс почти грубо опрокинул девушку на мягкий лесной мох и единым движением разорвал драгоценное кружево, отдавая своему взгляду все ее маленькое точеное тело и наслаждаясь его созерцанием до тех пор, пока великая жизненная сила не бросила его к тугой порозовевшей груди.
   Линет почти потеряла сознание от неизведанного наслаждения, когда одна широкая ладонь гладила и сжимала набухшую грудь, а другая скользила вниз, к раскрытым бедрам. Ее стало трясти, и, чтобы как-то унять эту дрожь, она судорожно вонзила ногти в смуглые мускулистые плечи…
   – Райс, где ты? – откуда-то долетел громкий шепот, полный раздражения и тревоги. – С тобой все в порядке?
   Со звериным рыком принц отпрыгнул от девушки, всем телом чувствуя ее недоумение и проклиная себя за слабость, которой, конечно же, не суждено будет повториться.
   – Я здесь, Оувейн.
   Из-за глухой стены леса, шагая беззвучно, как и подобает опытному воину, показалась тяжелая фигура бородача, мгновенно остановившаяся на краю поляны при виде открывшегося ему зрелища. Однако он лишь хмуро наморщил лоб и не проронил ни слова, предпочитая, чтобы принц сам объяснил ему все, что считает нужным.
   – Линет пробралась сюда, чтобы предупредить нас о новой шутке, которая должна обрушиться на мою многострадальную голову. – Сухая усмешка все же не могла скрыть в хриплом голосе следы недавней страсти.
   – Она? Сейчас? – Оувейн с любопытством уставился на девушку, распростертую за спиной друга, и многозначительно наклонил голову. – А как ты сюда попала?
   Но не успела Линет, лихорадочно запахивающая на голом теле разорванное платье, ничего ответить, как Райс недовольно сказал:
   – Она прискакала верхом на отцовском дестриере. [6]
   Синие глаза недоверчиво сверкнули.
   – На отцовском дестриере? – протянул Оувейн, смотря на Линет уже совсем иначе. – Неужели?
   Линет молча кивнула, и каштановые волосы, падая на узкие плечи, заблестели в лунном свете подобно искрящемуся водопаду.
   В ответ бородач, пораженный как смелостью девушки, так и неожиданно открывшимся ему очарованием, сказал совершенно о другом:
   – Но я никак не мог подумать, миледи, что тебе известна дорога в эти богом забытые места, в места, где именно и хотят захлопнуть ловушку.
   Теперь изумиться по-настоящему пришла очередь Линет:
   – Так здесь и произойдет битва?! В душе Оувейна внезапно зародились недобрые подозрения.
   – Так ты примчалась сюда на отцовском коне предупредить врага – и не имела ни малейшего представления о том, что здесь поставлен капкан?
   В коня бородач еще как-то поверил, может быть, потому, что ему сказал об этом сам принц, но место… место!
   – Выехать на наши позиции можно было только чудом. – В голосе Оувейна уже явно зазвучало подозрение, делавшее его слова острыми как клинок.
   – Мне кажется, что Гром, ну отцовский конь, просто знал сюда дорогу, поскольку, неуправляемый, нес меня куда хотел. – Линет, покраснев, посмотрела на недоверчивого уэльсца, вынудившего ее к такому постыдному признанию.
   Однако это не убедило его и лишь усугубило неприятные сомнения в честности намерений этой норманнки. А может быть, ею руководила идея отомстить за свой недавний плен? А может, она послана отцом как шпионка, чтобы разведать их укрепления? Впрочем, менять что-либо все равно уже было поздно, каковы бы ни были тайные замыслы этой девицы.
   – Райс, восток светлеет, и час сражения близок. Я боялся, что ты попался в лапы одного из графских наемников, хотя они мирно проводят эту ночь на развалинах дома Грании и даже не подозревают о нашем присутствии.
   Линет, услышав о том, что отец, несмотря на все клятвы, не выполнил свою часть договора и даже не начал выводить войска, была горестно поражена. Вот оно, объяснение тому, как собирался он ввести в бой перепившихся элем солдат – ведь его главные силы так и не покидали своих позиций.
   Погруженная в тяжкие раздумья о бесчестье отца, девушка и не заметила, как, приведя себя в порядок, Райс поднялся и теперь протягивал ей руку. Не раздумывая, вложила она свою маленькую ладонь в его твердую и широкую, поднялась на ноги и прижалась к человеку, который отныне стал для нее единственной опорой.
   Обняв маленькую норманнку и уже не стесняясь старинного друга, Райс сказал, глядя прямо в синие недоверчивые глаза:
   – Время пришло, и мы должны быть готовы. Поднимай людей и проследи, чтобы они заняли отведенные им позиции, а я тем временем найду какое-нибудь укрытие, где наша гостья сможет дождаться конца битвы.

Глава 9

   Предрассветное небо отливало хмурым свинцом и не сулило ничего доброго, но сюрприз, ожидавший графа Годфри, вышедшего во двор замка, мгновенно выветрил из его головы подобные сентиментальные глупости.
   Оседланный Гром с болтающимися поводьями стоял у опущенного подъемного моста, тяжело поводя взмыленными боками, как после дикой скачки. Густые пепельные брови норманна сдвинулись в одну ломаную линию, и он решительно шагнул к лошади, оставив на лестнице, ведущей на грязный утоптанный двор, старшего сына и сакского лорда. Беспокойство мешалось в нем с гневом на человека, осмелившегося взять его дестриера и загнать благородное животное, которое граф ценил куда выше, чем многих людей в его домене. [7]
   Какой дурак дерзнул вывести коня? Неужели грум настолько потерял разум, что взобрался на боевую лошадь? Но нет, Арн жался к группе челяди, которая прослышав о необыкновенном происшествии, высыпала на двор, и во все глаза глядел на Грома, не менее удивленный, чем граф. Кроме того, было видно, что парень ужасно боится наказания. Тогда Годфри подумал о своем сквайре, но тут же отмел и это предположение. Взъерошенный после попойки, молодой человек мутными глазами смотрел на оседланного коня, которого полагалось оседлать именно ему самому, и, глядя на Бивина, граф пришел к двум следующим выводам: во-первых, сквайр пил всю ночь напролет, ибо долговязый мальчишка уже прекрасно выучился искусству пития и безделья, а во-вторых, именно по этой причине он никак не мог взобраться на лошадь сеньора и немало проскакать по окрестным холмам.
   Но тогда кто же? Кто? Тяжелое лицо графа сделалось совсем злым. Негодяя непременно должен был заметить часовой. Карие глаза, наливаясь негодованием, медленно поднялись от коня к поднятым решеткам перед опущенным мостом. Еще одна странность. Годфри резко обернулся и жестко посмотрел на столпившихся за его спиной людей, совершенно подавленных таинственно оседланным Громом и растущим гневом хозяина.
   – Эдольфа ко мне! – Но никто не сдвинулся с места. – Да черт бы вас побрал, бесхребетные черви, сейчас же привести его сюда!
   – Он исчез, милорд. – Гордо задрав подбородок и выпятив узкую грудь, из толпы вышел на шаг сэр Байзел, капитан стражи. Отвечать на подобные вопросы было его обязанностью, равно как и следить за обороной замка. С обязанностью этой сегодня он явно не справился, о чем свидетельствовали открытые ворота и пропавший часовой. Командир потерял управление своим войском, и, всячески пытаясь скрыть свой страх перед грядущим наказанием, сэр Байзел утешал себя тем, что исчезнувший Эдольф поплатится за свое исчезновение куда значительней, чем он, начальник стражи.
   – Исчез? Исчез?! – От громового голоса графа вздрогнул даже его дестриер, привыкший стоять неподвижно в самом разгаре жестоких сражений.
   – Клянусь, – пробормотал сэр Байзел. – Я открыл это совсем недавно и сразу же направил людей на поиски, во всяком случае тех, кто был в состоянии. Но, поскольку всем известно, что мы выступаем утром, у них не было достаточно времени для настоящего расследования, и они вернулись, так ничего и не узнав об Эдольфе.
   Все это был детский лепет, и Годфри не стал даже его обсуждать, ибо час выступления пробил и откладывать его было нельзя, несмотря на измученную лошадь и пропавшего стражника. Тщательно отобранные заранее люди уже ждали его приказаний, и Годфри обязан был дать их, воплощая в жизнь столь кропотливо разработанный план. Однако необходимо было все же дать понять этим сервам, что наказание за разгильдяйство неминуемо.
   – Сэр Байзел, поднимай гарнизон – окати их ледяной водой, если потребуется, – и проследи, чтобы в поисках Эдольфа приняли участие все. Никаких передышек, пока он не будет найден. И кстати, напомни ему о том наказании, которое ждет его по моем возвращении.
   Капитан подобострастно закивал, но Годфри уже не смотрел на него, устремив все внимание на ожидавших команды людей.
   – По коням! И не забудьте телеги.
   Все это время граф ни разу не обернулся в сторону сына и ненавистного, но необходимого сакса, без которого с удовольствием обошелся бы в сегодняшней битве, где не нужны были лишние свидетели. Слишком долго и часто мешал ему этот надоедливый родственник и слишком о многом напоминал.
   – Не теряйте ни минуты и подчиняйтесь всем моим командам, ибо сегодня наконец мы за все отомстим этому ненавистному уэльсцу, который всегда уходит от честного боя!
   Воины оживились и бросились по местам в предвкушении хорошей драки и добычи; кто-то кормил лошадей и впрягал их в телеги в то время, как рыцари и несколько других счастливчиков следили, как седлают их боевых коней. Буквально через несколько минут двор заполнился отрядом, готовым к выступлению.
   – Будьте рядом со мной для поручений, – махнул своим приближенным граф, вспрыгивая в седло. Все поспешили последовать его примеру, и окрестность огласилась громовой каденцией сотен копыт по деревянному настилу моста, и все странности этого утра исчезли из головы Годфри, сменившись пылающей ненавистью к проклятому уэльсцу, которого какой-то идиот гордо назвал Орлом.
   Не успела маленькая армия графа выехать со двора, как остальные, поднятые хрипящим от волнения и злости сэром Байзелом, снова взялись за поиски исчезнувшего товарища. Они обшарили все мыслимые и немыслимые углы и закоулки, безбожно чертыхая соратника, из-за которого им пришлось поднять с подушек свинцовые после пира головы.
   Поиски переполошили весь Рэдвелл, за исключением лишь одного дворянина, который остался в замке и с любопытством наблюдал теперь за всеобщей суматохой, постоянно подогреваемой разгневанным сэром Байзелом.
   – В чем дело? – лукаво спросил его Алан, вглядываясь в удаляющиеся фигуры всадников, безошибочно узнаваемых по развевающемуся флагу и огромной черной лошади отца. Итак, Гром на месте, и, значит, Линет благополучно вернулась. Мальчик облегченно вздохнул.
   Байзел через силу скорчил на лице улыбку, приветствуя младшего сына хозяина.
   – Твой отец повел свой отряд на земли, которые требует принц, чтобы как следует отомстить ему за похищение тебя и сестры.
   – Но… – Как дворянин, воспитанный в правилах точного соблюдения договоров и клятв, Алан был просто оскорблен столь явным нарушением со стороны отца недавнего соглашения, которое сам еще слишком хорошо помнил. Плечи его поникли. Никогда бы властолюбивый Уэльский принц не освободил бы их с Линет, не рассчитывай он, без всяких сомнений, на исполнение отцом своей части договора, – как же так вышло, что отец, сам всегда подчеркивавший, что более всего на свете следует хранить свою честь, нарушает священную клятву, тем более данную врагу?
   Исполнительный капитан, будто услышав этот невысказанный вопрос наследника, тут же ответил на него, правда, еще сильнее задев мальчика, ибо на сей раз затронул уже и его собственное самолюбие и честь:
   – Твой отец намерен отомстить за оскорбление, нанесенное роду, и, по сути, это наказание мало чем отличается от того, какое понесет проклятый Эдольф за невыполнение своих обязанностей.
   Байзел ничуть не сомневался в справедливости своих слов, ибо проступок стражника, по его мнению, ничем не отличался от похищения Орлом хозяйских детей.
   Алан побледнел. Он никак не рассчитывал, что его шутка повлечет за собой такие последствия. Да конечно, Эдольф вызывал у него самые неприятные чувства, но заставить его страдать по-настоящему – а тон, каким сэр Байзел сказал об этом, не позволял в этом сомневаться – мальчик совсем не хотел. И тогда, покинув начальника стражи, который этого вовсе и не заметил, так как был погружен в свои мысли, Алан проскользнул обратно в замок прямо в принадлежавшие ему маленькие покои и в отчаянии бросился на набитый соломой матрас, не обращая внимания на торчащие отовсюду колючие стебли. Надо было во что бы то ни стало исправить положение.
   В это же самое время, на раннем рассвете, Линет лежала, свернувшись клубочком, в укрытии, приспособленном для нее Райсом. Оно представляло собой углубление между тремя тесно растущими деревьями, одетыми в свежую зелень и густо заросшими мягкой муравой и папоротником, но, несмотря на укромность и уют этого пристанища, холодная рука страха все сильнее сжимала сердце девушки, и она уже не могла наслаждаться ни красотой окружающей природы, ни ароматом распустившихся диких цветов. Все эти красоты блекли перед теми ужасными картинами, которые рисовало ей воображение, подхлестнутое предательством отца и страхом за жизнь возлюбленного!
   Но самым страшным было то, что, вне зависимости от исхода битвы, чьи смертельные звуки уже слышались где-то на востоке, она теперь уже пропала. Линет механически обрывала молоденькие листочки с ветки неподалеку, пока не превратила ее наконец в голый прут, который и стиснула в пальцах. Неизбежная потеря и горе угрожают ей, кто бы ни оказался победителем: ее отец или ее любимый, который теперь в ее мечтах был уже не просто отвлеченным сказочным героем, а человеком из плоти и крови, человеком самого высокого благородства, какое она могла только предположить.
   Неожиданно Линет решительно вскочила на ноги, отбросив в сторону все пустопорожние страхи, – она не может, не должна сидеть здесь, изнемогая от страха, но все же в безопасности, в то время как два самых дорогих ей человека сошлись в смертельном поединке! Она должна что-то предпринять! И, не желая подобно дикому зверю, загнанному в западню, ожидать от кого-то исхода своей участи, девушка решилась добраться до места сражения и своими глазами увидеть бой, от которого зависела теперь ее жизнь и судьба.
   Разумеется, Линет была совершенно несведуща в военной науке, но подумала, что ее присутствие все же сможет хотя бы предотвратить ту трагедию, которой она так опасалась. Скромная невзрачная коноплянка, она, быть может, сослужит ту же службу, что и маленькая птичка из народной сказки, которая спасла целую деревню, склевав из ладони великана-людоеда все зерна разрушения.
   И, погруженная в эти размышления, Линет осторожно вылезла через вывороченные с корнем кусты, которыми Райс заботливо прикрыл вход в ее убежище; невысокая гора, поднимающаяся за ним, была сплошь покрыта какой-то буйной растительностью, и потому девушке пришлось немало потрудиться, прежде чем она добралась до ее вершины. Карабкаясь по склону, Линет подбадривала себя той мыслью, что только возможность увидеть все события своими глазами спасет ее от раскаяния – да и к тому же наверняка действительность куда менее страшна, чем ужасы, которые рисует ее воспаленное воображение.
   Взобравшись на вершину холма, Линет отряхнула с платья и рук налипшую влажную землю, а затем, затаив дыхание, решилась взглянуть вниз. Там у подножья раскинулась маленькая долина, превращенная когда-то в поля, стоящие теперь под паром, и там-то в пугающей близости вспыхивали теперь в жгучем свете разгоревшегося дня широкие окровавленные лезвия мечей.
   Ужасное зрелище, открывшееся глазам Линет, увы, не имело ничего общего с галантными приключениями и битвами ее фантазий, когда златокудрый герой, стоя под ударами бесчисленных монстров, ухитрялся оставаться целым и невредимым. Здесь все было гораздо проще – и страшнее, но больше всего Линет поразил почему-то небольшой ручеек, протекавший по самой середине долины и ставший теперь розовым от крови, – ах, пусть мечты ее о придуманных битвах были всего лишь глупой игрой, но дай Бог, чтобы хотя бы их счастливый конец стал реальностью, и она увидела живыми и отца и Райса!
   Судорожно сжимая у горла коричневый плащ, чтобы белое платье не могло привлечь внимание сражающихся, Линет осторожно принялась спускаться, по скользкому склону, не сводя тем не менее глаз с мощной фигуры в ореоле развевающихся золотых кудрей. Райс проделывал чудеса ловкости и силы, сражаясь один с двумя лучшими отцовскими воинами.
   Его короткий черный плащ хищной птицей вздымался при каждом ударе стали о сталь, и Линет со злорадством подумала о тех людях, которые всегда укоряли Орла в нежелании вести открытый бой и в том, что он предпочитает быстрые вылазки из лесных чащ. Этими бреднями они убедили себя в том, что принц слаб в честной схватке, но теперь-то им придется поплатиться за эту трусливую глупость!
   Продолжая горячо молиться и за отца, и за Райса, девушка все же не отводила глаз от сражения и все пристальней вглядывалась в игру сверкающих на солнце клинков и вслушивалась в будоражащую мелодию звонкой стали, заставлявшую людей по обоим берегам ручейка танцевать какой-то странный и грозный танец.
   Многие из них уже получили раны, но битва упорно продолжалась, и все больше воинов, одетых в цвета ее отца, падало под безжалостными ударами уэльских мечей.
   Мертвые медленно падали на черную жирную землю, им на смену вставали новые, но наконец соратники графа дрогнули и разомкнули ряды. Годфри, посылая на их головы все мыслимые и немыслимые проклятия, приказывал остановиться, но потеря такого количества бойцов за столь короткое время сделала свое дело, и норманны побежали. Они ринулись в лес, где были скрыты их неуклюжие повозки, но в них набилось слишком много народу, и они оказались не в силах соперничать в скорости с верховыми уэльсцами.
   Сражаясь только с одним Марком по левую руку, Годфри вынужден был отдать приказ играть и без того уже начавшееся отступление, решив про себя, что все эти подлые трусы, бросившие его в ответственный момент, поплатятся за это карой куда более страшной, чем та, что была приготовлена Орлу. Смерть от меча быстра, безболезненна и почетна, но им придется вытерпеть кое-что похуже!
   Стоя в зарослях цветущих кустов, клонящих свои ветви под тяжестью розовых бархатных бутонов, Линет увидела, как отец, настигаемый конными уэльсцами, развернув Грома, помчался под защиту леса, и колени у нее задрожали. Неужели Бог услышал ее мольбы о спасении обоих? Пусть, пусть поле полно убитыми и ранеными, но оба живы и, может быть, даже невредимы!
   Однако секундой позже девушка поняла, что слишком рано стала возносить свои хвалы, ибо глазам ее открылось ужасающее зрелище. Оставленный своими соратниками, умчавшимися в погоню за скрывшимися в лесу норманнами, Райс стоял на поле один, мрачно глядя куда-то вдаль. Но вот сзади из густых зарослей крадучись вышел один из отцовских бойцов, и в руке у него зловеще блеснул длинный кинжал.