- Ну, дорогая Кэсси, дебют твой прошел в пример многим, - заявила мисс Лилиан.
   Кэсси коротко кивнула.
   - Благодарю вас, мэм.
   - Хочу узнать, не согласишься ли ты работать у нас на постоянной основе, - если мисс Лилиан и услышала раздраженное бурчание Хельги, то предпочла проигнорировать его.
   Зеленые глаза Кэсси вспыхнули радостной надеждой, которая сразу же сменилась досадой и огорчением.
   - Я так признательна вам за это предложение, мэм, но, к сожалению, школу я бросить не могу.
   Не зная толком, чем будет заниматься в жизни, Кэсси все же была достаточно разумна, чтобы понимать, что без образования многого не добиться. Трудная и печальная судьба ее матери была тому лучшим доказательством.
   - Ну, что ты, у меня и в мыслях не было срывать тебя с учебы, сказала мисс Лилиан. - Я думала только о том, что ты сможешь работать после уроков и по субботам. А когда начнутся летние каникулы, перейдешь на полный рабочий день.
   - Я с удовольствием соглашусь на это место, мэм.
   - Отлично, - удовлетворенно кивнула мисс Лилиан, впрочем и не ожидая никаких возражений, - итак, теперь об оплате...
   Сумма, которую она назвала, была смехотворно низкой. Горничной в мотеле "Роуз Рок"
   Кэсси в час могла бы получать побольше. Но одна только мысль, что полдня она теперь будет проводить в этих стенах, среди чудесных картин, удивительных антикварных, дорогих вещей, среди статуэток, сервизов, хрусталя сводила на нет все ее сомнения. Обитать, пусть выполняя нелегкую работу, в таком дворце - мечта!
   - Меня устраивают ваши условия, мэм.
   - Хорошо, - коротко молвила мисс Лилиан и, будто только сейчас заметив присутствие в кухне экономки, сказала:
   - Надеюсь, с вашей стороны, Хельга, возражений не будет?
   - la... - промычала та без особого восторга, - мы сделаем из девчонки неплохую работницу.
   - Не сомневаюсь, - откликнулась мисс Лилиан. - Рорк сейчас с отцом в библиотеке, когда ты закончишь здесь все дела, Кэсси, он отвезет тебя домой.
   Перспектива оказаться с Рорком в машине один на один, привела Кэсси одновременно и в восторг, и в смятение.
   - Вы очень любезны, мэм, но я могла бы добраться и сама.
   - Вздор. Мы не допустим, чтобы ты в темноте шла в город по пустой дороге.
   - Я могу позвонить маме, - сказала Кэсси, понимая, что шансы застать мать дома в такой час были почти равны нулю. А уж о том, чтобы та захотела подъехать к усадьбе за дочерью, и говорить нечего.
   - Но разве Белл не больна?
   Кэсси, увлекшись работой, совершенно забыла, что несколько часов назад тут насочиняла.
   - Я подумала, вдруг ей уже получше... - пришлось выворачиваться Кэсси. Недовольное ворчание Хельги усилилось.
   - Если у Белл утром была высокая температура, ей нельзя даже вставать с постели, - назидательно сказала мисс Лилиан, - к тому же, ты никому не навязываешься, Рорк сам предложил это.
   Довольная тем, что все вышло, как всегда, по ее, мисс Лилиан, шурша жемчужно-серым шифоном, удалилась из кухни.
   Проходя мимо библиотеки с очередным подносом грязной посуды, Кэсси услышала доносящийся оттуда громкий, недовольный голос Кинлэна Гэллахера, который выговаривал своему сыну за то, что тот выставляет всю их семью на посмешище. Припомнив разговоры Бена и Эдны Доусон в аптеке, Кэсси сообразила, что предметом недовольства старика было твердое намерение Рорка не подчиняться отцовским указам. Не посмев проявить праздного любопытства к чужим разговорам, Кэсси только отметила про себя, что ответных громких и гневных речей Рорка слышно не было.
   Кэсси скребла раковину из нержавейки, когда в кухне возник сам Рорк. Глядя на его замкнутое лицо, она почему-то представила себе готовый вот-вот взметнуться в небо нефтяной фонтан.
   - Готова? - сухо спросил он, тоном, разительно отличавшимся от того, каким он говорил с нею совсем недавно. Взгляд был напряженным, черты лица заострившимися, будто по ним прошлись специальным отделочным ножом.
   Кэсси быстро вопросительно взглянула на Хельгу.
   - Ладно уж, иди, - бросила та, - настоящая работа для тебя начнется завтра, ja.
   - "Вдохновленная" этим зловещим обещанием, Кэсси послушно отправилась за Рорком на задний двор, где в гараже на пять машин стоял его ярко-зеленый спортивный "М".
   Автомобиль полетел по дороге в город. Рорк не сказал еще ни единого слова. Похоже, он молчал, чтобы скрыть свое раздражение; атмосфера в машине, казалось, пропиталась его досадой и скверным настроением. В конце концов, Кэсси не выдержала.
   - Я так благодарна тебе за эту поездку, - мягко произнесла она.
   - Да что ты, не стоит. Честно говоря, мне жутко хотелось убраться из дома.
   - А разве Лейси тебе не надо отвезти? - спросила Кэсси; Лейси она видела в последний раз на фейерверке.
   - Я уже отвез ее. Они ушла пораньше - завтра ей рано вставать, утром она собиралась на конно-спортивное шоу.
   - А-а... Мне так нравится твоя машина.
   Тихий голос Кэсси почти заглушали звуки блюза, доносившиеся из автомагнитолы.
   - Забавная телега. Большинство дам в округе находят поездки на ней сродни передвижению в консервной банке. Они доезжают со мной только до ближайшего автомагазина и пулей вылетают, чтобы купить новый "кадиллак".
   - Огромный белый "кадиллак"? - поинтересовалась Кэсси. - С фирменными "рожками" впереди? С музыкальным сигналом? Как у твоего папы?
   Рорк расхохотался. Его звучный, низкий смех вызвал у нее где-то между сердцем и желудком то ли трепет, то ли холодок.
   - Не думаю, что это главное, о чем можно мечтать, - сказал он.
   Сняв с руля одну руку, он протянул ее к Кэсси, пожал ей запястье. Она даже сквозь ткань ощутила тепло его кожи.
   - Спасибо тебе, Кэсси.
   Буквально пять минут назад Рорк просто источал импульсы раздражения. То приятное состояние удовлетворения, которое доставила ему близость с Лейси, улетучилось в момент, стоило ему, проводив эту красотку, вернуться в родные стены, где сходу на него, как разъяренный бык, набросился отец и закатил истерику по поводу его, Рорка, нежелания внедряться в нефтяной бизнес и политику. Папаша действительно упрям.
   - За что? - слова с трудом выдавливались из Кэсси.
   - За то, что я все-таки засмеялся, - ответил он, - я уж не припомню, когда смеялся в этом доме.
   Разговор грозил перейти на деликатные темы.
   А что сможет сказать Кэсси такому умному, неординарному, взрослому человеку, как Рорк? Он блистательно закончил местную школу в Гэллахер-сити, а потом, как она читала в "Гэллахер гэзетт", в Йейле его имя внесли в список лучших студентов, который раз в семестр подается декану.
   - У тебя такой красивый дом... - тихо сказала Кэсси.
   В тусклом лунном свете она увидела как окаменело вдруг его лицо, как обозначились на нем скулы, как рот сжался в тонкую жесткую линию.
   Кэсси поняла, что высказалась явно неудачно.
   - Я живу в красивом особняке, - отчетливо выговорил он каждое слово, не всякое жилье можно назвать своим домом.
   Уж что-что, а это Кэсси знала. Из опасения ляпнуть еще что-нибудь, от чего у Рорка испортится настроение, Кэсси молчала, вглядываясь в черные тени, мелькающие за окном.
   Блюз Мадди Уотерса сменился музыкой другого блюзмена - Джона Ли Хукера, которого в свою очередь сменил Билли Холлидей с очередной блюзовой балладой о тяжелой женской судьбе. Именно эта песня напомнила Кэсси о Белл, о которой думать совершенно не хотелось. Сейчас, во всяком случае. Вместо этого хотелось просто наслаждаться чудесной возможностью, на которую она и не рассчитывала никогда, быть наедине с Рорком Гэллахером, в стремительно мчавшейся его спортивной и такой "неамериканской" машине.
   Кэсси чувствовала себя почти Золушкой, возвращавшейся с бала в карете-тыкве, рука об руку с Прекрасным Принцем. Романтические фантазии полностью овладели ею - до тех пор пока машина не подъехала к железнодорожным путям. И тут сказка, в которую на несколько минут погрузилась Кэсси, разлетелась на мириады хрустальных крошек, уступив место угрюмой реальности.
   - Ты можешь меня и здесь высадить, - сказала она за несколько кварталов до "родной норы".
   Рорк посмотрел на мутные огни сортировочной станции, на темные очертания убогих построек и покачал головой.
   - Я бы не рискнул. Ты говори, куда ехать, а то я буду всю ночь здесь плутать.
   - Да нет, правда, ничего страшного, я раньше, когда в мотеле работала, всегда пешком возвращалась, - быстро заговорила Кэсси, притворяясь, что ее очень заинтересовала стоящая рядом чья-то убогая машина.
   Рорк затормозил, автомобиль остановился.
   Мягкими движениями он приподнял ее голову за подбородок, повернул к себе так, чтобы встретились их глаза.
   - Мы не выбираем родителей, Кэсси, - произнес он негромко, - что ты можешь теперь поделать, если твоя мама любит выпить лишнего, и более того, что могу сделать я, если мой отец... - "заносчивый, деспотичный, самовлюбленный тип", - закончил он про себя, а вслух лишь повторил:
   - Отец, да...
   Рорк ни в коем случае не хотел перекладывать на эту девчушку боль от своих свежих душевных ран. Несмотря на то, что этой крошке удалось немного поднять ему настроение.
   - Я понимаю, что сейчас у тебя на душе, дружок, но, поверь, это смущение не испортит тебе жизни.
   От его теплого взгляда и мягких жестов под ложечкой у Кэсси опять холодно-сладко засосало.
   - Сейчас два квартала прямо, потом направо до первого поворота, почти неслышно выговорила она, - второй фургон с левой стороны.
   - Так-то лучше, - улыбнулся Рорк.
   Отпустив ее руку, он завел мотор, и машина запетляла среди трущоб, запрыгала на ухабах в темноте жалких улиц. Увидев свой дом-вагончик, Кэсси облегченно вздохнула. "Госпожа Фурия", то бишь Белл, отсутствовала - слава Богу, вечер дочери она не испортит.
   Не успела Кэсси открыть рот, чтобы поблагодарить за поездку, Рорк уже вышел, обогнул машину и распахнул для Кэсси дверцу. Она почувствовала себя кинозвездой, Эли Макгроу, например.
   Не чуя под собой земли, она поднялась по ступенькам к двери. Как бы окутанная мягкой мантией счастья, она слышала только, как Рорк пожелал ей спокойной ночи. Кэсси вошла в темную комнату, остановилась у окна, всеми силами желая удержать хотя бы в воздухе его теплую улыбку; она долго стояла так, после того, как скрылись в ночи габаритные огоньки его машины.
   Потом, обхватив себя руками, она начала медленно кружиться по комнате, покачиваясь в такт музыке, игравшей для нее одной. Вдалеке раздался долгий свист трехтонного проходящего локомотива; звук этот пронзил тьму и замер, оставив после себя саднящую, печальную пустоту, в миг проглотившую и радости, и надежды.
   Глава 3
   Новая работа оказалась тяжелой, а плата за нее - ниже всякого мыслимого уровня, но Кэсси все равно была довольна местом в усадьбе Гэллахеров. Сменив мерзость и убожество трущоб-фургонов на элегантный особняк, Кэсси в какой-то степени реализовала свое стремление к благополучной, богатой жизни. По сути, это был ее первый выход за пределы бедняцких кварталов, первый взгляд на другой мир, который ей очень понравился. Кэсси смотрела и слушала, слушала и смотрела; она не упускала ни единого жеста мисс Лилиан, она перенимала ее манеры, ее вкусы, ее привычки, впитывая ее стиль как сухая губка.
   Мисс Лилиан не колеблясь высказала одобрение, заметив страсть Кэсси к красивым вещам.
   Под ее -"руководством" Кэсси узнала, что роскошные белые лилии на огромной картине в сводчатом холле особняка принадлежат кисти Моне.
   При каждом взгляде на полотно у Кэсси захватывало дух.
   В натуральную величину портреты на обитых кожей стенах библиотеки были написаны Сарджентом, а кресло в личной спальне мисс Лилиан было не просто старинным предметом мебели, это был настоящий "трон" красного дерева, сработанный филадельфийскими мастерами еще в 1770 году. "Сокровище" это ее брат-благодетель приобрел за сногсшибательную сумму в двести тысяч долларов. Каждую субботу Кэсси надлежало тереть замысловатую резьбу до блеска, дивясь этой красоте. И если и мелькала иногда мыслишка, что этот предмет обстановки стоил гораздо больше, чем за всю жизнь заработала Белл, Кэсси скорей отбрасывала ее прочь.
   А как нравилось ей сервировать стол тончайшим ручной росписи фарфором - настоящим дрезденским, как сообщила ей мисс Лилиан. Края тарелок и блюдечек были отделаны золотым кружевным ободком, которые на белоснежной дамасского полотна скатерти, при свечах в серебряном канделябре, так и светились богатством. Нежно звенели на спичечной толщины ножках хрустальные бокалы, бриллиантово-цветочный рисунок которых переливался радужным блеском, если сквозь грани их светило солнце. Родиной этой красоты был Уотерфорд, Ирландия.
   - Этот остров называют Изумрудным, - однажды сказала мисс Лилиан Кэсси, обучая ее правильно сервировать стол, объясняя разницу между бокалами, фужерами, рюмками. - Это удивительно красивая страна, Кэсси, в горах там ты найдешь сорок оттенков зеленого цвета.
   - Наверное, поэтому и досталось ему название "Изумрудный", - решила Кэсси.
   - Очень может быть, дитя мое, - улыбнулась мисс Лилиан, - тебе бы там определенно понравилось. Представь - дикие пляжи, скалы, пестрый ковер полевых цветов и десятки и сотни церквей, колоколен, часовен. Клянусь, когда я впервые попала туда, я думала, что никогда уже не смогу вернуться в Оклахому.
   - Вы были там? - восторженно ахнула Кэсси, будто мисс Лилиан призналась, что побывала по меньшей мере на Луне. - Там, в Ирландии?
   - Патрик Гэллахер как раз родом из Уотерфорда, - пояснила мисс Лилиан, - прежде в тех местах, на реке Суир было поселение викингов. Считается, там стоял замок Гэллахеров.
   - Как - настоящий замок?
   - Ну, сейчас это, конечно, одни развалины, груда камней, - улыбнулась мисс Лилиан, - но и к таким семейным корням возвратиться приятно.
   При упоминании о семейных корнях Кэсси - дитя случайной связи похотливого чернорабочего и неудавшейся кантри-звезды местного значения ощутила острый, болезненный укол зависти.
   Шли дни, шли недели, и Кэсси начала понимать, что живет теперь одновременно в двух мирах. Усадьба Гэллахеров казалась отдаленной на десятки световых лет от угла, который ей приходилось делить с матерью. Школа закрылась на летние каникулы, и теперь почти все время Кэсси проводила на богатом ранчо. Дома она только спала, и часто видела чудесные сны о том, как она живет в роскошном особняке, подобном этому. Но, проснувшись, с неизбежностью оказывалась в мрачном прокуренном сумраке фургона, где похрапывала Белл.
   Несмотря на внешнее благополучие и богатство, семья Гэллахеров была отнюдь не такой идеальной, какой старалась казаться. Трейс откровенно завидовал привилегированному положению Рорка как старшего сына. Раздраженный и подавленный этим Трейс едва ли не каждый вечер проводил в Оклахома-сити, безбожно напиваясь в тамошних кабаках. А Кэсси, каждое утро оттирая в его туалетной комнате следы очередной попойки, уныло думала, неужели Господь Бог не уготовил ей иной участи, кроме как убирать за пьянчужками.
   Хотя каждый в округе знал, что Рорк - любимый сын старого Гэллахера, его надежда, в это подчас трудно было поверить. Рорк по-прежнему игнорировал отца, особенно его планы насчет будущего. В свою очередь старик, не привыкший, чтобы ему перечили, с каждым днем разъярялся все сильнее.
   Атмосфера в доме была напряженной, почти взрывоопасной; общение Кинлэна и Рорка сводилось теперь к жутким словесным баталиям, которые прерывались периодами ледяного молчания.
   Единственным человеком, равнодушным ко всему этому, была мисс Лилиан. Она проводила дни будто в блаженном неведении, не замечая гнетущей обстановки в семье; Кэсси поняла, что эта немолодая женщина обладала редкой способностью жить исключительно своими интересами. А интересовало ее в жизни только одно - дом ее брата Кинлэна. Этот особняк был ей - женщине, никогда не бывшей замужем, - вместо ребенка.
   Потихоньку наблюдая за Рорком в течение этих двух месяцев, Кэсси уяснила себе, что он не собирается поддаваться отцу, подчиняться его приказам; это означало, что рано или поздно он уедет из родного дома, чего Кэсси страшно боялась. Она любила Рорка. Любила просто смотреть на него, любила слушать его голос, любила его высокий, Сильный стан. Вообще, все в этом человеке наполняло ее душу каким-то смутным томлением. Она думала о нем бесконечно, и фантазии ее были чудесными до невозможного. В это долгое жаркое лето Рорк стал для нее центром Вселенной.
   Однажды, протирая в библиотеке ряды книг в кожаных переплетах, Кэсси услышала, что в комнату буквально ворвался Кинлэн Гэллахер. За ним вошел Рорк. По лицу старика почти что струился пот, но с его появлением Кэсси показалось, будто температура в доме начала стремительно падать.
   - Заканчивай, Кэсси, - сухо и резко бросил старик.
   Не нужно было повторять дважды. Пробормотав: "Да, сэр", - Кэсси поспешила прочь из библиотеки, но уходя, все же бросила взгляд на Рорка Его каменное лицо едва ли можно было сейчас отличить от скалистого утеса.
   Кэсси была в одной из гостиных, полировала шератоновский сервировочный столик, когда дом содрогнулся от хлопнувшей входной двери. Выглянув из окна, Кэсси увидела, как Рорк стремительно идет к своей машине. В следующую секунду его спортивный "М" исчез, оставив за собой столб пыли.
   Новость разнеслась по дому со скоростью лесного пожара. Мисс Лилиан оставалась сдержанной, как обычно; неожиданный отъезд Рорка смущал ее только одним - сколько приборов накрывать к обеду. Шелби, разъяренная тем, что отец выгнал брата, а еще больше тем, что Рорк довел его до этого, заперлась у себя в комнате, явно собираясь дуться весь день. Трейс, верный себе, прихватил у закусочной "Ленни'з Бергер" пышногрудую шестнадцатилетнюю искательницу приключений и отправился с ней к Индейскому озеру, щедрыми возлияниями празднуя свою удачу на семейном поприще.
   Рорк вернулся в усадьбу посреди обеда, вошел через служебную дверь, будто посыльный из магазина "Фуллер Браш", где обычно заказывали продукты. Кэсси через кухонное окно заметила его и, пожалуй, кроме Хельги, никто больше не знал, что он сейчас находится в доме. Рорк ненадолго зашел в свою комнату и вскоре спустился с багажом в руках.
   В ужасе, что Рорк сейчас уедет навсегда, Кэсси собрала всю свою отвагу и побежала к гаражу, где он укладывал вещи в машину.
   - Тебе, правда, надо ехать? - спросила она; в горле стоял жесткий комок, язык плохо слушался ее.
   - Боюсь, что так.
   - Но лето еще не кончилось.
   - Для меня - кончилось. Буду искать работу, Кэсси. Ты лучше других должна знать, как это необходимо.
   - Но ты же богат!
   - Ошибаешься - богат мой отец. А поскольку сегодня меня лишили наследства, за то что я посмел иметь собственные убеждения, соответственно, теперь я беднее церковной мыши.
   Кэсси во все глаза смотрела на него, тщетно пытаясь представить себе Рорка, живущего в бедности и убожестве, как жили они с Белл.
   - Но ты ведь можешь жениться на Лейси Янг. Она тоже богата.
   Рорк засмеялся.
   - Я уж почти позабыл, как ты умеешь поднимать настроение, Кэсси Макбрайд. Но, к слову, - Рорк взял ее за руку, - на Лейси я жениться не собираюсь.
   Это заявление привело сердечко Кэсси в такой трепет, что оно готово было выскочить из ее груди.
   - Правда? - выдохнула она.
   - Правда. - Рорк внимательно осмотрел багаж, уложенный в машину. - Ну, мне пора в путь.
   Кэсси вдруг почувствовала, как земля уходит из-под ног. Глотнув воздуха, она выпалила:
   - Я люблю тебя.
   - Что? - озадаченный таким неожиданным признанием Рорк повернулся лицом к девочке.
   - Я сказала, я люблю тебя. Всегда любила.
   Знаю, что мала еще для замужества, знаю, что не красотка, не богачка, не шикарная девица, как Лейси, например, но я буду верной, хорошей женой, если только ты согласишься немного подождать меня, Рорк...
   Теперь, когда шлюзы были открыты, слова лились из ее уст потоком, наталкиваясь одно на другое:
   - ..Я буду готовить обед, убирать дом, стирать, воспитывать твоих детей и никогда, ни в коем случае не буду ворчать, если ты вдруг задержишься где-нибудь, и...
   - Кэсси, Кэсси. - Рорк мягко приложил пальцы к ее губам. - Кэсси, ты очаровательная, славная девочка.
   Как крошка-колибри в клетке, билась в ее сердце надежда.
   - Ты, правда, так считаешь?
   - Конечно. И я очень тронут твоим признанием.
   - Значит, ты подождешь меня несколько лет?
   - Малышка, все не так просто. Тебе лишь тринадцать лет.
   - Мне исполнилось четырнадцать на прошлой неделе. И все говорят, что я взрослее своих лет. Спроси, например, у своей тети Лилиан.
   Рорк подавил улыбку - Ив четырнадцать лет рановато думать о замужестве и любви, Кэсси, - мягко сказал от.. - Еще немного, и у тебя настанет лучшее время для этого.
   Наклонившись, он ласково, по-дружески, поцеловал ее в щеку.
   - Придет день, Кэсси Макбрайд, и ты станешь изумительной женой какому-нибудь счастливому парню. - Его глаза светились дружелюбием. - Но не торопись жить, дружок.
   С этими словами Рорк сел за руль своего "М", задним ходом выехал из гаража. Кэсси осталась одна. Она стояла на дороге, глядя вслед маленькой машине, пока та не превратилась в точку и не исчезла вдали, пока не осела красноватая степная пыль Оклахомы. А потом, опустошенная, ринулась домой, в свой ненавистный фургон, рухнула на подушки и разревелась, горюя о том, как долго-долго еще ждать ей, пока она станет взрослой.
   Когда Белл после двух часов ночи вернулась домой, Кэсси, которая уже выплакалась, сделала то, чего она не делала уже много лет. Крайне нуждавшаяся сейчас в поддержке и утешении, она все, как в детстве, сквозь слезы и жалобы, выложила маме.
   - Черт возьми, Кэсси, - сказала Белл, через голову стягивая свое красное платье, - а чего же еще ты ждала? Такова уж природа человеческая. Орел будет летать с орлами и никогда не опустится на птичий двор, к грязным курам.
   Оставшись в одной желтой нижней рубашке, Белл села на кровать и закурила.
   Кэсси, которая прекрасно помнила слова мисс Лилиан о семейных корнях, молчала.
   - И никогда ни один Гэллахер не полюбит никого из Макбрайдов, продолжала Белл. - Да, голову вскружить они умеют. Признаться, когда-то, давным-давно, и мы с Кинлэном неплохо проводили время. Вот с тех пор я и знаю, что мужики из этой семейки вообще неспособны любить по-настоящему. Она нахмурилась, вспомнив прошлое. - И уж они точно никогда не женятся ни на ком, кто не принадлежит к их кругу. Вот увидишь, время пройдет, страсти улягутся, и Рорк как миленький сделает все, что велит ему папаша.
   - Но он сказал, что не собирается жениться на Лейси Янг, запротестовала Кэсси.
   Белл смотрела на дочь сквозь облако сизого табачного дыма.
   - Очень хорошо понимаю тебя, Кэсси, - раздельно произнесла она, когда-то растреклятый отец твоего Рорка поймал меня на такую же удочку.
   Отношения Белл и Кинлэна были откровением для Кэсси. Ей еще предстояло полностью осознать этот факт. Пока она лишь сказала:
   - Но Рорк совершенно не похож на своего отца!
   Белл тяжело, печально вздохнула.
   - Видишь ли, доченька, даже если Рорк всерьез заинтересуется тобой, стоит Кинлэну узнать, что его сынок крутит амуры с кем-нибудь из городских, старик в два счета вышвырнет тебя отсюда куда подальше. Но в одном ты права, - призналась Белл, туша сигарету, - Рорк не женится на Лейси. Черт побери, старый негодяй Гэллахер только потому и разрешил ему учиться в Йейле, что там он сможет подыскать себе богатую невесту из благородных янки, тех, что из знатных фамилий. Кинлэн Гэллахер сам миллионер. Может, даже миллиардер. Купит он все, что захочет, Кэсси, даже пост президента США для своего сыночка. Купить он не может только аристократическое происхождение, однако его может заполучить Рорк путем удачной женитьбы.
   Закончив на этом, Белл выключила свет.
   - Теперь давай спать, Кэсси. Не показывай никому своих переживаний и не опаздывай на работу, это расстроит мисс Лилиан.
   Кэсси не могла не заметить некоторую едкость этих слов матери. Белл, конечно, очень быстро привыкла к тому, что дочь теперь приносит в дом деньги, заработанные на ранчо Гэллахеров, но при этом не скрывала зависти, что Кэсси так сблизилась с мисс Лилиан. Щадя чувства Белл, Кэсси никогда не делилась с нею своими впечатлениями и своим восхищением удивительной коллекцией Лилиан Гэллахер, никогда не рассказывала дома о беседах с хозяйкой.
   Жизнь Белл, конечно, была очень нелегкой, о чем она не уставала повторять дочери. В свою очередь Кэсси, на которой мать частенько срывала свои обиды, давно научилась скрывать от нее редкие случайные радости, а также личную жизнь, в основном из боязни, что Белл испортит все своим безжалостным языком.
   В конце концов Кэсси утешилась тем, что занялась сама своей жизнью. Знойный июль сменился жарким августом, за ним пришло благодатное бабье лето. Все кругом погрузились в "личную жизнь": мисс Лилиан - в коллекцию своих сокровищ, Кинлэн - в ежечасный и ежедневный контроль за всем и за всеми, Шелби - в модный гардероб, Трейс - в спортивные машины, набитые дружками. Даже у Белл были ее мужчины и выпивка. Личная жизнь Кэсси сводилась теперь к радостям от удивительного мира красивых вещей, которые жили в особняке Гэллахеров.
   Прошло еще одно лето, которое Кэсси все также проработала у Гэллахеров, началась тихая, хрустально-солнечная осень, за ней - холодная длинная зима. Ледяной дождь покрывал глянцем дороги, капли на глазах превращались в снег, тяжелыми и сырыми сугробами покрывавший всю землю. Бывала погода, когда гололед исключал всякое передвижение по шоссе, и в такие дни Кэсси вынуждена была оставаться в усадьбе. Но это нисколько не огорчало ее, наоборот, она чувствовала себя почти счастливой.