(А. Леонтьев)
   II. В Англии не принято громко говорить, жестикулировать, да и вообще показывать свои чувства. В разговоре избегают категорических утверждений, обычно употребляя выражения «мне кажется», «я полагаю», «мне думается», часто заканчивают предложения сочетаниями «не правда ли?», «не так ли?».
   У индейцев Бразилии принято такое правило: если кто-то уходит, он должен подойти к каждому из присутствующих отдельно (сколько бы их ни было), сообщить о своем уходе и услышать: «Иди».
   Когда он возвращается, то подходит опять к каждому: каждый спрашивает его: «Вернулся?» И тот отвечает: «Да». Это совершенно обязательно: общее «Пока» или общее «Привет» там – страшнейшее нарушение правил вежливости, на вас после этого просто смотреть не станут!
   (А. Леонтьев)
   III. Русские спрашивают: «Как здоровье?» А древние египтяне при встрече интересовались: «Как потеете?» Почему? Они полагали, что при мимолетном свидании некогда, да и незачем делать анализ своего здоровья, и спрашивали о конкретном состоянии человека.
   В Монголии при встрече выясняют: «Как ваш скот? Как зимуете? Как кочуете?» Эти этикетные выражения используются до сих пор в разговоре людей, даже если они давно не кочуют и не держат скота.
   Житель Вены говорит «целую руку», не задумываясь над прямым смыслом этих слов, а житель Варшавы, когда его знакомят с дамой, машинально целует ей руку.
   Древние греки приветствовали друг друга: «Радуйся!», а современные греки: «Будь здоровым!» Арабы говорят: «Мир с тобой!», индейцы одного из племен: «Все хорошо!» Согласно речевому этикету Китая, после приветствия следует обмен репликами: «Ты ел?» – «Ел» (или «Еще нет»).
   IV. Очень сложными являются формулы вежливости в таких языках, как корейский, тибетский, яванский. Например, корейцы при выборе слова должны обязательно учитывать социальное положение собеседника, его возраст, пол, отношение к говорящему или к тому, о ком или о чем идет речь.
   V. Уход из гостей без прощания оценивается русскими как невежливое поведение. Англичане относятся к этому иначе, даже существует оборот «уйти по-английски», то есть незаметно и поэтому не прощаясь. 
   3. Используя данную в текстах информацию, подготовьте сообщение на тему «Речевой этикет и народные обычаи». Продумайте, в какой последовательности лучше расположить эти сведения в сообщении. Составьте план своего сообщения.
   22.На основе этого текста сформулируйте практические рекомендации российским туристам, выезжающим в Японию и США.
   Для японской культуры характерна ориентация на предотвращение возможных неприятных эмоций у другого (я не хочу, чтобы кто-то другой чувствовал нечто плохое, при этом я не хочу говорить о том, что я чувствую), для американской – стремление обеспечить каждому свободу и независимость самовыражения при условии запрета на навязывание другому своей воли и вмешательства в его дела (я хочу, чтобы каждый чувствовал нечто хорошее, при этом я хочу говорить о том, что я чувствую), для русской же культуры ценностная ориентация на личную приязнь и теплоту (я чувствую нечто хорошее по отношению к тебе, при этом, как и в американской культуре, я хочу говорить о том, что я чувствую), что выражается, в частности, в богатстве ласкательных форм русских личных имен.
   (А. Вержбицкая)
   23 .1. Внимательно прочитайте текст. Объясните, какое отношение он имеет к теме «Речевой этикет». Озаглавьте текст.
   Проявления грубости многообразны. Это и заносчивость, и спесивость, и высокомерие, это оскорбление, нанесение обиды… Невежливым бывает неисполнение правил речевого этикета (толкнули и не извинились), неправильный выбор выражения в данной ситуации и для данного партнера (ученик говорит взрослому – Здорово!), нанесение партнеру обиды с помощью слов, имеющих негативную окраску. Это использование слов типа расселась (вместо села), напялила (надела), засунул (положил) и многое другое.
   Обида может быть нанесена негативной оценкой третьего лица близкого адресату человека (друга, жены, ребенка и т. д.) и просто прямым употреблением ругательства. Нужно усвоить, что на грубость нельзя отвечать грубостью, – это порождает целый поток грубости и может вовлечь в скандал окружающих.
   Корректный, а подчас и подчеркнуто вежливый ответ, как правило, ставит на место грубияна. Речевой этикет служит действенным средством снятия речевой агрессии.
   (Н. Формановская)
   2. Спишите последнее предложение текста. Как вы понимаете его смысл? Согласны ли вы с этим утверждением? Приведите примеры речевых ситуаций, подтверждающих или, напротив, опровергающих это утверждение. Сделайте вывод.
   24. 1. Рассмотрите рисунки. Попробуйте разыграть каждую сценку так, чтобы и пострадавший, и виновник постарались смягчить неприятную ситуацию. Как это сделать только средствами языка?
   2. Можете ли вы рассказать, в чем сила речевого этикета? Были ли вы когда-нибудь свидетелями того, как речевая культура, вежливость человека позволили избежать конфликта? Опишите эту ситуацию.
   25. Подтвердите или, напротив, опровергните высказывание лингвиста А. Г. Балакая.
   Русский речевой этикет и речевая культура в целом сегодня, как никогда, нуждаются в сохранении, глубоком, всестороннем изучении, посильной и разумной реставрации.
   26.1. Прочитайте русскую народную пословицу. Какое правило речевого этикета она выражает?
   2. Какие пословицы, отражающие правила русского речевого этикета, вы знаете? Запишите и прокомментируйте их.
   27.Этикетную роль в речевом общении выполняют многие вводные слова и выражения. С их помощью можно смягчить отказ, отрицание; выразить сочувствие собеседнику; вежливо и более мягко возразить ему; добиться выполнения своей просьбы и т. д.
   Докажите справедливость этого утверждения, употребив в составе предложений следующие вводные конструкции. Объясните, что достигается в общении с помощью этих слов.
   Видите ли, знаете ли, понимаешь ли, поверьте, мне кажется, я думаю, пожалуйста, будьте добры.
   28.Разыграйте с товарищами разные речевые ситуации, в которых нужно выяснить, не обиделся ли собеседник. Выберите из перечня выражения, которые более всего подходят для вашей ситуации. Обратите внимание на ту роль, которую выполняют местоимения в общении.
   1)Я тебя не обидел (рассердил, расстроил)? 2) Ты на меня обиделся? 3) Ты мной недоволен? 4) Чем я тебя рассердил? 5) Я что-то не так сказал? 6) Я что-то лишнее сказал? 7) А что я тебе такого сказал? 8) В чем моя вина? 9) Чем же я-то виноват?
   29.1. Обратитесь с вопросом Который час?:
   а) к незнакомой женщине; б) соседу по парте; в) маме; г) учителю; д) директору школы; е) председателю собрания (намекаете на то, что собрание пора заканчивать); ж) участникам молодежной тусовки.
   2. А теперь попробуйте вновь выполнить первую часть упражнения, вообразив себя: а) взрослым воспитанным и вежливым человеком; б) маленькой девочкой; в) веселым подростком в хорошем настроении; г) раздражительным подростком в плохом настроении.
   Объясните, почему при изменении условий речевого общения меняются и языковые средства, использующиеся в речи, этикетные формулы.
   30.Прочитайте отрывок из художественного произведения. Как вы понимаете смысл этого высказывания? Согласны ли вы с литературным героем?
   Не думаю, что у тебя было разное представление о вечных, как ты говоришь, истинах. Наверное, правду и ложь мы видим одинаково. Но там, где ты скажешь: «Врешь, каналья!», я скажу: «На мой взгляд, уважаемый коллега, вы несколько отклонились от истины». Конечно, и я могу сказать: «Врешь, каналья!», но я не имею права говорить этого, так как завтра мне надо снова сесть с ним за стол переговоров. Оттого что говоришь «врешь», а я говорю «отклонился от истины», ты не становишься честнее меня.
   (С. Дангулов)
   31.Используя материалы упр. 25—30, покажите, что правила речевого этикета касаются не только использования в речи специальных этикетных слов, но и уместного и точного употребления всех языковых средств.
   32.Прочитайте выразительно отрывок из рассказа американского писателя М. Уилсона.
   Какой лингвистический вывод мог сделать американец, изучающий русский язык, в результате своих наблюдений за употреблением слова пожалуйста? Постарайтесь самостоятельно на примере какого-либо русского этикетного слова доказать многозначность этого слова.
   В большинстве англо-русских словарей это слово приравнивается к английскому «плиз» (please). На самом же деле «пожалуйста» так же похоже на «плиз», как, например, фраза «Я люблю вас, дорогая» на фразу «Давайте поженимся».
   Американцу, изучающему русский язык на слух, кажется, что «пожалуйста» имеет сорок тысяч различных значений. Я представляю себе какого-нибудь американского филолога, который с блокнотом в руках следил бы за разговором русских, в котором, как я убедился, «пожалуйста» произносится через каждые десять слов. Предположим, этот филолог избрал местом своих наблюдений очередь у окошка на телеграфе. Он видит, как какой-то взволнованный русский старается пробиться к окошку. Человек явно спешит, он говорит умоляюще: «Пожалуйста!»
   Американец заносит в свой блокнот: «Пожалуйста» – «плиз».
 
 
   Но люди в очереди тоже говорят: «Пожалуйста». Американец вздрагивает, вычеркивает «плиз», записывает: «Пожалуйста» – «не стесняйтесь, проходите первым». Спешащий человек протягивает через окно руку к телеграфному бланку. Телеграфистка пододвигает бланк поближе к нему и говорит: «Пожалуйста!» Американец сердито вычеркивает прежнее обозначение слова и вписывает: «Вот то, что вам нужно».
   Человек берет бланк и вдруг растерянно начинает ощупывать карманы: ему нечем писать. Сосед по очереди протягивает ему самопишущее перо и – о ужас! – говорит: «Пожалуйста». Американец растерянно записывает еще одно значение неуловимого слова: «Охотно готов услужить вам».
   Человек торопливо пишет текст телеграммы, телеграфистка читает слова. Она улыбается и говорит: «Можно приписать еще три слова». Он хватает бланк и покорно произносит: «Пожалуйста!» – и вписывает три слова: «люблю, люблю, люблю». Американец, уже заметно вспотевший, ставит возле написанного ранее жирный вопросительный знак. Потом делает такое примечание: «Тут, видимо, бесконечное множество значений».
   В этот момент у дверей телеграфа останавливается такси, и американец слышит, как шофер открывает дверь и говорит: «Пожалуйста!»
   Из машины выскакивает женщина, она подбегает к телеграфному окошку, хватает автора телеграммы за рукав и устраивает ему сцену. Она заявляет, что всегда ненавидела его, даже тогда, когда его любила, а теперь будет ненавидеть его до конца своей жизни, она обещает ему это! Человек пожимает плечами и говорит «Пожалуйста!». Американский филолог судорожно пишет что-то в блокноте, вычеркивает, снова вписывает и, наконец, побледнев, валится на пол.
   33.Прочитайте отрывок из книги «Спор, дискуссия, полемика». Какова основная мысль этого фрагмента? Согласны ли вы с ней? Обоснуйте свою точку зрения.
   Действительно, существует множество разновидностей и оттенков манеры спорить, большое количество, если можно так сказать, промежуточных вариантов. Понаблюдайте за своими товарищами во время диспута, дискуссии, полемики и вы тоже убедитесь, что ведут они себя по-разному. Одни, например, держатся достойно, уважительно по отношению друг к другу, не прибегают к нечестным приемам и уловкам, не допускают резкого тона. Они внимательно анализируют доводы оппонента, основательно аргументируют свою позицию. Во время такого спора стороны испытывают глубокое удовлетворение, желание разобраться в обсуждаемых проблемах. Другие, напротив, вступив в спор, начинают себя чувствовать, как на войне. Поэтому они считают вполне оправданным применение различного рода уловок, в том числе и непозволительных. главное – разбить противника, поставить его в невыгодное положение. 3начит, нужно быть настороже, находиться в боевой готовности. И наконец, есть спорщики, которые ведут себя самым непозволительным образом. Они могут в грубой форме оборвать оппонента, унизить его оскорбительными выпадами, говорят в пренебрежительном или презрительном тоне, насмешливо переглядываются со слушателями и т. п.
   Поведение полемистов, их манера дискутировать имеют большое значение и, конечно, влияют на успех обсуждения. Этого нельзя не учитывать в споре. Знание и понимание особенностей манеры спорить, умение вовремя уловить изменения в поведении своих оппонентов, понять, чем они вызваны, позволяют лучше ориентироваться в споре и находить правильные решения, наиболее точно выбирать вариант собственного поведения и определять тактику в споре.
   (По Л. Павловой)
   He мудрен привет, а сердца покоряет
   Речевой этикет предлагает некоторые приемы, с помощью которых можно расположить к себе собеседника, создать доброжелательную атмосферу общения. Вот основные приемы. Называйте собеседника по имени (или имени-отчеству). Как говорят психологи, звучание собственного имени для слуха человека – самая приятная мелодия, и собеседник подсознательно испытывает расположение к источнику положительных эмоций.
   Старайтесь в собеседнике увидеть положительные стороны и говорите ему комплименты – «золотые слова».
   Терпеливо и внимательно слушайте собеседника, не перебивайте его.
   34.Продолжите список наречий, которые можно использовать в словосочетании слушать (как?) + на-реч. Какие из полученных словосочетаний характеризуют речевые правила поведения? Обоснуйте свою точку зрения.
   Слушать (к а к?): одобрительно, невнимательно, рассеянно, доверчиво, доброжелательно…
   35.Составьте текст-рассуждение, взяв за основу в качестве тезиса пословицу Красно поле пшеном, а речь слушанием.
   36.1. Прочитайте. О чем рассказывает известный русский писатель-лингвист? Какое отношение этот текст имеет к теме 1-го раздела книги?
   Вслушайтесь в речь окружающих, и вы удивитесь, сколько в ней совершенно ничего не значащих полуслов…
   Говорят, это неискоренимо! Отучить от «грит» (говорит), «скал» (сказал), от «вот», от «значит» – невозможно!
   Очень даже возможно: утверждаю это по собственному опыту. В одиннадцатилетнем возрасте я через два слова на третьем вставлял в разговор словцо «стал-быть». Вставлял и, как со всеми случается, не подозревал этого. Но однажды новый учитель географии (любимого моего предмета), ставя очередную пятерку, с досадой сказал мне:
   – Слушайте, Успенский… Вы же отлично знаете предмет… И вообще – способный малый. Так что же Вы талдычите это свое «стал-быть», «стал-быть». Слушать же тошно: «Ниагара, стал-быть, – величайший водопад… Он расположен, стал-быть, на границе Канады и Штатов». Отучитесь вы от этой дряни!
 
 
   До него никто не говорил мне об этом пороке речи. Меня точно громом поразило. С месяц мне пришлось довольно трудно, но я стал решительно бороться со своим «сталбыканьем» и в довольно короткий срок совершенно избавился от него… И не приобрел взамен никакой другой похожей привычки.
   (Л. Успенский)
   2. Употребляете ли вы ненужные слова в своей речи? Если да, то попробуйте объяснить почему. Какие это слова?
   37.Объясните, как вы понимаете смысл высказывания.
   Русская речевая культура переживает сегодня далеко не лучшие времена. Сентенция «Как живем, так и выражаемся» – только половина правды; вторая ее половина «Как выражаемся, так и живем» тоже должна быть принята во внимание. Речевой этикет очень нуждается в активном сохранении, то есть в собирании, изучении, описании языкового и речевого материала, в широком распространении научных знаний, культивировании лучших национальных традиций и форм доброжелательного обхождения в современном обществе.
   (А. Балакай)
   38. 1. Запишите русские народные пословицы. Объясните, какое требование к речи выражает каждая пословица.
   1) За худые слова слетит и голова. 2) Говори, да не спорь, а хоть и спорь, да не вздорь. 3) В умной беседе ума набраться, в тупой – свой потерять. 4) Много говорить – голова заболит. 5) Сердечное слово до сердца доходит. 6) Красную речь красно и слушать. 7) Слово не воробей: вылетит – не поймаешь. 8) Коня в вожжах не удержишь, а слово с языка не воротишь. 9) Малое слово большую обиду творит. 10) Хорошее слово – половина счастья. 11) Не груби малому – не вспомянет старый. 12) Сперва подумай – потом говори.
   2. Выберите одну из пословиц в качестве названия рассказа, который вы должны написать. Какова основная мысль вашего текста?
   39.Прочитайте название 1-го раздела книги. Попробуйте ответить на поставленный в названии вопрос. При ответе используйте материалы упражнений этого раздела.

2. Знаем ли мы формулы речевого этикета

   40.Устойчивые этикетные формулы используются для того, чтобы поддержать общение в доброжелательной тональности. В каких же речевых ситуациях обязательны специальные этикетные выражения? Перечислим такие ситуации, а ваша задача состоит в том, чтобы записать как можно больше этикетных слов и выражений. Выполнив это задание, вы проверите, много ли этикетных формул вы знаете. Какими из них вы чаще всего пользуетесь?
   Приветствие: …
   Прощание: …
   Извинение: …
   Благодарность: …
   Поздравление: …
   Пожелание: …
   Обращение (к знакомому, незнакомому): …
   Знакомство (без посредника и через посредника): …
   Сочувствие, утешение: …
   Соболезнование: …
   Просьба: …
   Приглашение: …
   Совет: …
   Комплимент, одобрение: …
   41 . Объясните, почему в этих текстах формулы речевого этикета не соответствуют речевой ситуации.
   I. – Как дела? – спросил я.
   – Как сажа бела.
   Я хотел повернуться и уйти, но Ленька, виновато улыбнувшись, сказал:
   – Не обижайся, это просто так выскочило. Дела мои нормальные.
   (Ю. Додолев)
   II. – Ну, Ванюша, прощай! – Я протянул руку мальчику.
   – Не прощай, а до свидания! – строго поправил он, сунув мне крохотную узенькую ладошку и одарив меня взглядом исподлобья.
   (В. Богомолов)
   III. Глубокоуважаемый
   Вагоноуважатый!
   Вагоноуважаемый
   Глубокоуважатый!
   Во что бы то ни стало
   Мне надо выходить.
   Нельзя ли у трамвала
   Вокзай остановить?
   (С. Маршак)
   42.В русском языке существуют десятки способов приветствия. Как вы полагаете, зачем нужно так много выражений для передачи одного и того же смысла? Чтобы ответить на этот вопрос, проанализируйте примеры, пользуясь уже известной вам схемой:
   Пламенный привет! Доброго здоровья! Позвольте поприветствовать Вас! Здравствуй(те)! Кого я вижу! Мое почтение! Привет честной компании! Наше Вам с кисточкой! Сколько лет, сколько зим! С прибытием! Нижайшее почтение! Общий салют! Добро пожаловать! Привет от старых штиблет! Рад Вас видеть. Сердечно приветствую Вас. Доброе утро! Здорово, браток! Легок на помине! Приветствую Вас! Мое почтение! Здравия желаю! Хелло! Хлеб да соль! Добрый вечер!
   Хорошие речи приятно и слушать
   В каждом языке существует свой набор общепринятых этикетных выражений: здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, здорово, салют, как дела?; французы говорят: bon jour (добрый день), bon soir (добрый вечер), comment ?a va (как дела?); американцы: good day (morning, evening), How do you do? (Как вы поживаете? Привет!); сомалийцы: Ma nabad baa? – Waa nabad (буквально: Мир ли? – Да, мир), Is Ka warran (буквально: Расскажи о себе) и т. п.
   Столь же регулярны и устойчивы речевые формы прощания, извинения, приглашения, просьбы и некоторых других часто повторяющихся ситуаций общения. Сравните обороты, принятые при прощании. У русских: до свидания, всего доброго, до завтра, прощай(те), пока; у французов: au revoir (до свидания), á  се soir (до вечера), á demain (до завтра); у англичан и американцев: good-bye (до свидания), so long (пока); у сомалийцев: Nabad yelyo, nabad (буквально: Да будет тебе мир, покой), Haa is arkeyno (до свидания) и т. д.
   43. 1. Попробуйте перечислить этикетные выражения, которыми пользуются люди в ситуации прощания. Запишите эти выражения и объясните, когда они употребляются.
   2. Проверьте выполнение первой части задания, познакомившись с данной таблицей.
   3. Проанализируйте указанные этикетные формулы и укажите, в какой речевой ситуации уместно их употребление.
   Жду ответа. Жму руку. Мое почтение! Можете быть свободны. Не буду Вам мешать. Разрешите идти? Не забывайте нас! Ну, мне пора. Не смею Вас задерживать. Покедова! Прощайте соседи, до будущей беседы. Путь добрый. Скатертью дорога. Прощай! В добрый час! Желаю удачи! Позвольте попрощаться! До скорого свидания! Честь имею кланяться! Чао-какао! Гуд бай! Не поминайте лихом! Будьте здоровы! Всего! До завтра! Ни пуха ни пера! Увидимся!
   44. Обычно перед этикетными формулами прощания употребляются специальные выражения, указывающие на завершение общения: Мне уже пора. Надо идти. Жаль, но я должен спешить. С вами очень интересно, но я должен уходить и т. п. Продолжите перечень подобных выражений.
   Ум бороды не ждет
   Междометие пока входит в группу «прощальных» слов, которые употребляются в разговорной речи. Происходит оно от наречия пока, представляющего собой сокращение старого покамест. А это слово, в свою очередь, возникло в результате сращения частей словосочетания по ка место (по – предлог, ка – краткое местоимение в значении «какое»).
   Слово прощай – бывшая форма повелительного наклонения глагола прощать, имеющая «извинительное» значение. Первоначально прощай значило «прости (если что не так)». Это значение ощущается у слова во фразеологизме прощай, не поминай лихом.
   Грубовато-фамильярное адью («до свидания, прощай») пришло к нам в XIX веке из французского языка, где оно возникло в результате слияния предлога а и существительного dieu «Бог», а значит, буквально обозначает «с Богом, прощай, до свидания».
   45. 1. Спишите этикетные выражения, распределяя их по графам таблицы. Дополните примерами каждую графу.
   Берегите себя. Благословите путь. Не сочтите за труд. Будьте любезны. Пожалуйста. Пожалуйте к нам. Позвольте Вас побеспокоить. Приезжайте к нам в гости. Прошу оказать честь. Прошу Вашего благословения. Прошу к столу.
   Прошу садиться. Прошу слова. Убедительно прошу Вас. Уважьте мою просьбу. Челом бью. Чувствуйте себя как дома. Богом прошу. Вас просят к телефону. Огромная просьба к Вам. Не будете ли так любезны? Если вас не затруднит. Не соблаговолите ли? Не трудно ли вам? Войдите в мое положение. Милости просим. Всегда рады видеть Вас. Не сочтите за труд. Нижайше прошу. От чистого сердца прошу. Пожалейте Вы меня. Вся надежда на Вас. Вы всегда желанный гость. Добро пожаловать. Добром прошу. Не откажите в любезности. Не побрезгуйте нашим угощением. Жду Вас в гости. Заезжайте к нам. Замолвите словечко. Избавьте меня от… Имею честь просить Вас. Кланяюсь в ноги. Кушайте на здоровье. Сделайте одолжение. Будь другом. Будьте как дома. Можно мне … ? Вам нетрудно …? Разрешите. Позвольте. Кушать подано. Могу ли я надеяться на Вашу благосклонность? Можно Вас на минуточку? Не в службу, а в дружбу.
   2. Проследите, какие из этих этикетных слов и выражений вы никогда не употребляете в своей речи. Как вы думаете, почему? А какие этикетные слова вы используете в разговоре с приятелями?
   3. Разыграйте сценку «В автобусе». Установите, умеете ли вы и ваши одноклассники пользоваться вежливыми словами для выражения просьбы.
   46. 1. Объясните, в какой речевой ситуации (кто – кому – о чем – где – когда – почему – зачем) уместен выбор того или иного языкового средства извинения.
   Прошу меня извинить. Простите. Виноват. Прошу прощения. Извините меня. Примите мои извинения. Не сердитесь, пожалуйста. Пардон. Извини, дружок. Извините меня, пожалуйста.
   Простите меня, пожалуйста. Приношу свои извинения.
   2. С каждой этикетной формулой составьте и запишите предложения. Используйте обращения и вводные слова.
   47. 1. Составьте и запишите 11 побудительных предложений, используя в них разные глаголы в форме повелительного наклонения. Не забудьте смягчить просьбу, употребляя этикетные слова.
   Вслух произнесите каждое предложение, следите за интонацией, которая тоже должна соответствовать общему доброжелательному и вежливому тону обращения к собеседнику.
   2. Какие из перечисленных этикетных выражений употребляются только в разговорной речи?
   48. В русском языке существует несколько грамматических способов, с помощью которых может быть выражена просьба. Один из способов вы использовали, выполняя предыдущее упражнение (этикетное выражение + глагол в форме повелительного наклонения).
   Вот еще один способ вежливого выражения просьбы с помощью глаголов будущего времени, употребленных в вопросительных предложениях.
   Составьте диалоги «На уроке физкультуры», «На дне рождения у друга», «В театре», используя указанные вопросительные конструкции с глаголами будущего времени для выражения просьбы.