Садур Нина
Уличенная ласточка

   Нина Садур
   УЛИЧЕННАЯ ЛАСТОЧКА
   ПЬЕСА В ДВУХ ДЕЙСТВИЯХ
   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
   Аллочка, 35 лет.
   Андрей, 36 лет.
   Лиза, 17 лет.
   Дарья, психолог, 26 лет.
   Иван Петрович Тарасенко, бригадир шоферов, 56 лет.
   Действие происходит в течение суток.
   ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
   КАРТИНА ПЕРВАЯ
   10 часов утра. Однокомнатная квартира на последнем этаже высотного дома в каком-нибудь новом районе Москвы. Нагое окно, за ним одно только небо. Небо так близко, что непонятно, откуда окно - из неба в квартиру или, наоборот, из квартиры в небо. От того, что дом так высок, здесь постоянно дует ветер и ощущение, будто квартира слегка раскачивается, содрогается, словно аэростат, который вот-вот мягко стронется и поплывет. Хрупкая сухая мебель никак не удержит его. Но если окно задернуть шторой, то незаконная тяга этой квартиры к полету пропадет и станет видно, что это жилье людей.
   Сейчас в квартире одна Аллочка. Окно не завешено. Аллочка сидит на стуле, хотя тут же стоит диван. Она маленькая, хрупкая брюнетка с очень синими глазами, волосы очень короткие, надо лбом растут уголком. У Аллочки есть манера при разговоре слегка клонить голову к плечу, словно плечо ей что-то нашептывает.
   Странное впечатление она производит, эта Аллочка. Странность этого впечатления в том, как она сидит - очень прямо, неуютно и почему-то лицом почти в стену, словно, уходя, ее второпях выключили и забыли развернуть в более людскую позу. Входит Андрей.
   Андрей (подходит к Аллочке). Здравствуй, Лулочка.
   Аллочка. Здравствуйте. (Осторожно.) Я не Лулочка. Но это не имеет никакого значения.
   Андрей. Да-да, моя маленькая. Как здесь дует. Изо всех щелей.
   Аллочка. Если хотите, я заделаю щели. Только я их не вижу.
   Андрей. Вот еще! Я их сам заделаю! Еще не хватало, чтоб ты этим занималась! Это дует от окна. Пора уже заклеить окно!
   Аллочка. Нет, нет, не нужно трогать окно. Здесь, по-моему, душно.
   Андрей. Ну хорошо, хорошо. (Озирается.) В этих новых домах квартиры, как клетки. Словно в них живут птицы, а не люди. Интересно, кто тут живет?
   Аллочка. Я.
   Андрей (помолчав). Какая странная мебель. Хотел бы я взглянуть на ее хозяина. Видно, что он совсем не любит жизнь.
   Аллочка. Вероятно, у меня не хватает средств.
   Андрей. Я немножко волнуюсь, это понятно. Можно я сяду?
   Аллочка. Ну конечно же!
   Андрей (садясь). Я все не то говорю. Что первое подвернется. Хочешь, я могу привезти тебе чего-нибудь... палас... пол такой голый. Или мебели немного... я хочу, чтоб ты жила нормально. Ты поняла меня, Лулочка?
   Аллочка. Я вас совершенно не поняла, но если вам хочется что-нибудь привезти, то я прошу вас, не стесняйтесь и не обращайте на меня никакого внимания. (Садится на свой стул.)
   Андрей (в крайнем волнении). Как же я могу не обращать на тебя внимания, если я твой муж?
   Аллочка. Мой муж?
   Андрей. Ну да.
   Аллочка. Но, видите ли, я никакая не Лулочка, это какая-то путаница.
   Андрей. Я твой муж, Лулочка.
   Аллочка. Я даже не знаю вас. Я вас вижу впервые. Ну что вы, не нужно пугаться, я не хотела расстраивать вас, но, послушайте, не плачьте!
   Андрей. Я все знаю! Я все знаю! Я все простил!
   Аллочка тоже плачет.
   Аллочка. Я ни в чем не виновата перед вами.
   Андрей. Я знаю, маленькая моя, я знаю! Я глупость сморозил, я это сказал, чтоб и ты меня простила. Ты ведь простила, да?
   Аллочка. Да. А вы правда меня знаете?
   Андрей. Я Андрей Виноградов, твой законный муж.
   Аллочка (потрясение). Виноградов?!
   Андрей. Да, да! Тебе ведь знакома эта фамилия?
   Аллочка. Д-да... Это моя фамилия.
   Андрей. Ну вот видишь.
   Аллочка. Но ведь я не Лулочка. Я Алла!
   Андрей. Ты Лулочка. Я так звал тебя. Как свою бабушку. Ты помнишь, как я любил ее, Алла.
   Аллочка (беспокойно). Ах вот оно что... Значит, вы здесь тоже живете?
   Андрей. Нет, я здесь впервые. Я не знаю этой квартиры. У нее вообще какой-то нежилой вид.
   Аллочка. Здесь живу я, а нежилой вид у нее потому, что меня здесь долго не было... Я немного боюсь вас.
   Андрей. Ты терзаешь меня!
   Аллочка (испуганно). Я не буду! Я не боюсь вас. Пожалуйста, не стесняйтесь, делайте, что вам хочется.
   Андрей (робко). Мне нельзя было приходить... Я сам знаю. Но ты пойми, я не мог не прийти.
   Аллочка (вежливо). Да, конечно.
   Андрей. Вот... ах да, знаешь, мы меняем с тобой наш спальный гарнитур на белый румынский. С трехстворчатым шкафом. Как ты и хотела.
   Аллочка. Белый? Наверное, это очень красиво.
   Андрей. Да, как у Филатовых. Ты болела этим гарнитуром. Они уверены, что другого такого нет. Но Владимир нам достанет. Стоило тебе попросить и он...
   Аллочка. Владимир тоже мой муж?
   Андрей. Владимир сын папиного друга, директора фабрики.
   Аллочка. А папа - чей?
   Андрей. Папа - мой. Он необыкновенный человек, Лулочка. Он сохранил свои связи, хотя его заставили уйти на пенсию. Он, помнишь, ах да, он выбил квартиру в течение месяца, и все лишь потому, что ты совершенно очаровала его... Как только мы поженились с тобой, у нас уже была квартира. Кстати, с ней все в порядке.
   Аллочка. А что с ней?
   Андрей. Тетя согласна прописаться. Папа убедил ее. Жить она будет у дяди Гриши, он согласился, а пропишется к нам.
   Аллочка. А зачем?
   Андрей. А тогда Смеляков через год сделает нам трехкомнатную. Как ты и хотела.
   Аллочка. Я и его знаю?
   Андрей. Ты была немного увлечена им. Совсем немного, я знаю, но теперь мы получим квартиру. Смеляков мой шеф. Он знает, что если не даст нам квартиру, то нам негде будет принимать его, из-за тети...
   Аллочка. И часто мы принимали Смелякова?
   Андрей. Часто.
   Аллочка. Наверное, вас это огорчало?
   Андрей. Нисколько.
   Аллочка. Это правда?
   Андрей. Лулочка, Лулочка, ты совсем забыла себя. Ты не умеешь огорчать, ты умеешь только радовать.
   Аллочка (с беспокойством). Наверное, вы очень любили меня?
   Андрей. Я очень люблю тебя, Лулочка. Не пугайся, девочка моя, ты всегда верила мне, ты знаешь, что я тебя никогда не обижу. Тебе не нужно меня пугаться.
   Аллочка. Скажите мне, Андрей, у нас...
   Андрей. Я слушаю тебя, говори, говори, все, что хочешь сказать.
   Аллочка. У нас есть дети?
   Андрей (помолчав). У нас есть Лиза.
   Аллочка. Сколько ей лет?
   Андрей. Семнадцать.
   Аллочка. Такая большая?
   Андрей. Она настоящий ребенок, Лулочка. Она так мало ест. В ней столько детского.
   Аллочка. Я ее люблю?
   Андрей. Очень! Ты очень добрая, Лулочка. Тебя все, все очень любят. Все наши друзья! Все люди!
   Аллочка (улыбнувшись). Какая странная история. Как жаль, что все это неправда.
   Андрей. Как неправда?
   Аллочка. Дело в том, что я никакая не Виноградова.
   Андрей. А кто же?
   Аллочка. Я не знаю. Мой паспорт потерян. Давно.
   Андрей. А кто же я?
   Аллочка. Я еще не знаю.
   Андрей. Но я ведь муж...
   Аллочка. Может быть, вы чей-нибудь муж... (Печально.) Но только мне чужого не нужно.
   Андрей. Но я не могу без тебя жить!
   Аллочка. Вы хотите умереть?
   Андрей. Лулочка!
   Аллочка. (Подходит к Андрею.) Андрей, я бы не хотела, чтоб вы умерли. Из-за меня. Если вы ищете повод, то я тут ни при чем. Мне это будет очень неприятно. Я вряд ли смогу тогда жить. Видите ли, у меня совершенно нет сил почему-то. Вы понимаете?
   Андрей. Да, Лулочка.
   Аллочка. Мне кажется, вы страдаете?
   Андрей. Нет.
   Аллочка (просительно). Послушайте, но ведь вы не любите меня так?
   Андрей. Как?
   Аллочка. Так смертельно?
   Андреи. Я не люблю тебя так.
   Аллочка. Нет, поднимите глаза.
   Андрей. Все хорошо, Лулочка!
   Аллочка. Ах, какое счастье! У вас веселые глаза. Если б вы знали! Я свободна! Вы не умрете, милый человек, какое это счастье! Вы ведь пошутили? Я прощаю вас. Ох, если б вы знали, что со мной. Я совершенно растерянная. Я как будто пустая вся, душа такая мертвая. С такой душой надо прятаться от людей, я знаю, а тут вы свалились. Господи!
   Андрей. Ты не совсем поняла меня, Лулочка. Мне нельзя было приходить. Мне сказали не тревожить тебя. Мы с Лизой специально не приходили туда, чтоб не тревожить тебя. Но я не смог, я знал, что сегодня тебя выпишут...
   Аллочка. Вы ведь отпустите меня?
   Андрей. Послушай, Лулочка, ты ведь больна. Ты очень болела, и что-то случилось с твоей памятью такое, что ты всех забыла, но скоро она вернется к тебе, и тогда ты вспомнишь, как мы нужны тебе все.
   Аллочка. Вы правда отпустите меня?
   Андрей. Ты сама не уйдешь тогда.
   Аллочка. Но я не хочу к вам!
   Андрей. Захочешь.
   Аллочка. Вы все лжете! Вы все придумали, я не знаю вас! Я не знаю, кто вы и как попали сюда. Вы придумали, узнали меня и зачем-то проникли сюда.
   Андрей. Я твой муж, Андрей Виноградов.
   Аллочка. Я впервые вижу вас!
   Андрей. Но это так.
   Аллочка. Но вы мне противны! Я не могу видеть вас! Вы мне неприятны.
   Андрей (закрыв лицо руками). Господи! Господи!
   Аллочка. Ну вот, видите... Послушайте, может быть, я похожа на кого-то и вы спутали?
   Андрей. Я сойду с ума. Ты похожа только на себя, хотя тебя трудно узнать. Но как бы тебя ни изменила болезнь, Лулочка... и эти бедные волосы... твои глаза всегда скажут, кто ты.
   Аллочка. Вы лжете! Вы хотите чего-то! Вы не нужны мне! Я не знаю чего! У меня ничего нет для вас! Вы все придумали! Я никогда не жила с вами! Это ложь!
   Андрей. Ну хорошо, сейчас придет Дарья. Дарью ты знаешь. Дарью ты знаешь?
   Аллочка. Да. Дарью я знаю. Дарью я очень знаю. Она сейчас придет.
   Андрей. Она скажет тебе, кто есть кто.
   Аллочка. Она не скажет! Нет, она как раз скажет! Вот именно, она скажет.
   Входит Дарья.
   Он сказал, что он мой муж!
   Андрей. Простите, Дарья, но я здесь...
   Аллочка. Он сказал, что не отпустит меня. Он хочет, чтобы я жила с ним! Он мой муж? Он докажет!
   Дарья (об Андрее). Кто это?
   Аллочка. Ага!
   Андрей. Как? Дарья, ваши полномочия не распространяются за пределы клиники. Вы понимаете, что я, конечно, ослушался вас, но меня тоже можно понять...
   Аллочка. Он не муж. Нет, он не муж, я чувствую.
   Дарья. Надо вызвать милицию.
   Андрей. Но зачем?!
   Дарья. Вы ей неприятны.
   Аллочка (Андрею с мольбой). Вы мне неприятны!
   Дарья. Этот человек проник сюда незаконно. Не подходите ко мне! Еще один шаг и я закричу!
   Аллочка. Я тоже.
   Дарья. Дверь не закрыта. Стойте там. (Подходит к телефону, снимает трубку.)
   Андрей. Дарья, вы рехнулись? Я ведь знаю вас, вы же не станете отрицать, что вы - Дарья?
   Аллочка. Ничего ему не говори.
   Дарья. Зачем мне отрицать? Я - Дарья.
   Аллочка. Да, ты Дарья.
   Дарья. Нет ничего удивительного, что он меня знает.
   Аллочка (Андрею). Поняли? Нет ничего удивительного, что вы ее знаете! Даже я ее знаю! А я не знаю никого!
   Андрей. Какая жестокость! Боже мой! Ну хорошо, откуда же я ее знаю? Ну откуда я могу знать вас, если я не ее муж?
   Дарья. Вы можете знать меня по больнице. Я веду судебное отделение, вполне возможно, что вы родственник какого-нибудь преступника и явились с целью шантажа.
   Андрей. Я ее родственник.
   Аллочка. Он мой родственник?
   Дарья (набирает номер). Нет. Алло... милиция?
   Андрей. Подождите...
   Дарья нажимает на рычаг.
   Дарья. Слушаю вас...
   Андрей. Я не знаю, какими соображениями вы руководствуетесь, ломая эту комедию, Дарья... Но до сих пор я знал вас как подругу моей жены, и в больнице вы делали для нее все, и я ослушался вас, придя сюда. Вы просили не тревожить ее, а я пришел... поэтому...
   Дарья (Аллочке). Все врет. (Андрею.) Вы можете говорить короче?
   Андрей. Нет. Мне кажется, я не Андрей Виноградов.
   Дарья. Вы не Андрей Виноградов.
   Андрей. Допустим. Откуда же я так подробно знаю всю ее историю?
   Дарья (помолчав). Какую историю?
   Несколько мгновений Дарья и Андрей глядят друг на друга.
   Андрей. Хорошо, пусть так. Последний вопрос, что это за квартира?
   Дарья. Это моя квартира. Андрей. Как-то не верится, что вы тут живете, среди этих вещей...
   Аллочка роняет пепельницу, та разбивается.
   (Машинально.) Каспийское литье... Я ухожу. Вы сообщите мне, когда я, наконец, смогу получить свою жену. (Уходит.)
   Дарья кладет трубку.
   Дарья. Я тебе говорила, чтоб ты запирала дверь.
   Аллочка. Как странно, а если он все-таки мой муж?
   Дарья. Там видно будет... (Собирает осколки.) Как жаль, я ее так любила.
   Аллочка. Извини.
   Дарья. Я не буду выбрасывать осколки. Можно склеить.
   Аллочка. Да, наверное.
   Дарья. Это твой подарок. Ты мне подарила ее однажды ни с того ни с сего. (Улыбнувшись.) Я ее очень любила.
   Аллочка с любопытством разглядывает осколки.
   Тебе нравится здесь, у меня?
   Аллочка. Нравится.
   Дарья. Я сказала сначала, что это твоя квартира.
   Аллочка. Да.
   Дарья. Чтоб не тревожить тебя.
   Аллочка. Я не тревожусь. У меня сейчас все равно никого нет.
   Дарья. Да. А этот человек с такой же фамилией...
   Аллочка (поспешно). Но ведь мы знаем, что это не моя фамилия.
   Дарья. Да.
   Аллочка. Мы взяли ее наугад из телефонного справочника.
   Дарья. Забавно, если он поступил так же.
   Аллочка (помолчав). Я думаю, что он шантажирует тебя, потому что ты работаешь в судебном отделении. Он родственник какого-нибудь несчастного преступника.
   Дарья. А как же он может шантажировать меня?
   Аллочка. Он, видимо, познакомился с кем-нибудь из персонала, с нянькой, может быть, и кое-что разузнал... ведь меня выписали не совсем законно. Но ему не удастся ничего сделать нам, потому что криминала здесь нет, а когда ко мне вернется память...
   Дарья. Вот как? Ты меня успокаиваешь? Не беспокойся, в крайнем случае, я отделаюсь выговором. Но я на хорошем счету в клинике, можешь быть спокойна.
   Аллочка. Ты ведь не отвезешь меня обратно?
   Дарья. Ты ведь знаешь, что нет. Интересно, как бы я это сделала? В клинике уверены, что ты дома, со своим мужем, такси довезло тебя до виноградовского дома, нянька не выходила из машины, ты вошла в подъезд, там тебя поджидала я... а потом мы приехали сюда. Как в кино.
   Аллочка. Да.
   Дарья (помолчав). Если бы я не видела, что с тобой творится, я бы не решилась брать тебя из больницы. Но здесь с тобой я, а больничных прелестей тут нет, так что все в порядке.
   Аллочка. А вдруг они догадаются? Я не очень поняла, как мы сделали эти ответы на опросники. Ведь они же увидят, что я больна?
   Дарья. Во-первых, ты не больна уже. Во всяком случае, не в том состоянии, чтоб тебя держать в сумасшедшем доме, а во-вторых, мы сделали с тобой второй вариант опросников, где ты дала норму. (Усмехнувшись.) Врачам ты отвечала вполне нормально. Я даже удивилась. По сравнению с настоящим твоим обследованием, ты была слишком здорова.
   Аллочка (улыбнувшись). Ты меня хорошо выучила. Как будто у меня есть муж Виноградов, и я живу по такому-то адресу... а кто звонил от имени моего мужа?
   Дарья. Один знакомый лоботряс. Он даже толком не понял, в чем дело, решил - шикарный розыгрыш. Он был нужен, чтоб создать видимость контакта, а так, чего доброго, вызвали б настоящего Виноградова, ведь где-то он существует... абонент, и представляю, что началось бы. А так он сказал, что уезжает на два дня в командировку и что дома тебя встретят. Поскольку ты с ним говорила, хорошо говорила, как будто прожила с ним десять лет, тебя отпустили в уверенности, что ты - это ты.
   Аллочка. А я - это не я.
   Дарья. Разумеется. Но только в клинике знают, что ты не полностью здорова, что события, вызвавшего шок и реактивный психоз, ты не помнишь, поэтому дней через семь тебе снова нужно будет показаться врачу. Надо что-то делать.
   Аллочка. Как странно ты говоришь. Как-то тревожно. Наверное, я в какой-нибудь опасности?
   Дарья. Я не знаю тебя. (Роняет осколки пепельницы, собирает их в совок, выбрасывает в мусоропровод.)
   Аллочка. Ты их выбросила.
   Дарья. Ты же их не помнишь.
   Аллочка. Ты сердишься на меня за что-то?
   Дарья. Нет.
   Аллочка. Мне кажется, ты ждешь чего-то.
   Дарья. Я жду только одного, когда к тебе вернется память и тогда...
   Аллочка. Что тогда?
   Дарья. Тогда мы, наконец, познакомимся с тобой.
   КАРТИНА ВТОРАЯ
   11 часов 30 минут.
   Двухкомнатная квартира Андрея Виноградова. Квартира богатая, вещи дорогие, их много, ощущение, будто они слегка воюют между собой. В спальне спит Лиза. Андрей сидит на кухне. Звонок в дверь. Андрей идет открыть. Возвращается с Дарьей.
   Дарья (широко улыбаясь). Привет!
   Андрей. Добрый день, Дарья!
   Дарья. Еще утро, утро! Затянулось нынче утро, верно? Ну-ну, не дуйтесь!
   Андрей. Я Андрей Виноградов?
   Дарья. Не знаю. (Хохочет.) Да перестаньте вы! Андрей! Андрей! Вы Андрей. (Входя на кухню.) Батюшки, что это?
   Андрей. Что?
   Дарья. Куда делась Лиза?
   Андрей. Лиза... еще спит.
   Дарья. Интересно, где же она спит? (Озирается.) Тут раскладушка стояла.
   Андрей. На кухне спать вредно...
   Дарья. Маленькая такая раскладушечка, узенькая такая... (Заглядывает под стол.) Девичья такая раскладушечка...
   Андрей. Здесь газ.
   Дарья (заглядывает в шкаф). Она так ее аккуратненько застилала одеяльцем таким байковым... где же раскладушечка-то?
   Андрей. Не кривляйтесь, Дарья! Вы прекрасно знаете где!
   Дарья. Где?
   Андрей. Это наше дело!
   Дарья. Тоже верно. (Садится.) А чем вы будете меня угощать?
   Андрей. Сейчас Лиза встанет.
   Дарья. Не надо. Пусть дрыхнет.
   Андрей. Как Лулочка себя чувствует?
   Дарья. Прекрасно. Вы немного подпортили ей настроение, но я ее быстро убедила, что вы маньяк и шантажист.
   Андрей. Спасибо.
   Дарья. Не стоит. Для меня это пустяк.
   Андрей. Вы все-таки какая-то странная, Дарья.
   Дарья. Почему?
   Андрей. Вы как сквозняк. Хочется закрыть все двери.
   Дарья. Удачный образ. Молодец.
   Андрей. Будете кофе?
   Дарья. Я пью только чай. Вы знаете.
   Андрей. Я забыл. (Ставит чайник на плиту.) Как все ужасно, Дарья.
   Дарья. Что ужасно?
   Андрей. Мы так жили. И вдруг все это обрушилось. На нас. Непостижимо.
   Дарья. Очень даже постижимо.
   Андрей. Что вы хотите сказать?
   Дарья (с любопытством). Вы очень страдаете?
   Андрей. Вы спрашиваете?
   Дарья. Да.
   Андрей. Я очень страдаю, Дарья. И, знаете, я страдаю с того момента, как вы появились у нас.
   Дарья. Да что вы! Ну и я!
   Андрей. Вы слишком красивая, слишком умная, слишком злая. Вас слишком много для нас.
   Дарья. Приятное впечатление я произвожу на людей. А мне казалось, что вы вообще не замечаете никого. Все эти знакомые, которые толклись в вашем доме... и вы со своим арабским языком... да.
   Андрей. Вас я сразу заметил, Дарья.
   Дарья. Дали бы мне знать, что я вам неприятна.
   Андрей. Я давал вам знать, но вы не замечали.
   Дарья. Господи! Ну взяли бы и выжили меня как-нибудь!
   Андрей. Не смог.
   Дарья. Вообще-то правильно, что не смогли. Кто вас познакомил с Лизой? Что это вы отвернулись от меня? А что бы вы сейчас делали без Лизы? В пустой квартире, где каждая вещь напоминает вам о любимой женщине... Чем бы вы занимались в своей беде? Плакали бы? А Лиза скрасила. Она ведь скрасила? Она вам греет бок. Она ваш ад украшает... гм, в том смысле, что вливает в вас силу и веру. Вливает ведь?
   Андрей. Вы несправедливы к Лизе.
   Дарья. Здрасьте!
   Андрей. Я не буду ее защищать. Потому что она не нуждается в защите.
   Дарья (помолчав). Да, я знаю это. Любимых защищает любовь.
   Андрей. Вы старая дева.
   Дарья. Ну и что же? Во-первых, мне двадцать шесть лет. А во-вторых, когда-нибудь и я приобщусь.
   Андрей. Не приобщитесь. Вы, по-моему, не совсем человек.
   Дарья (примирительно). Человек! Человек!
   Андрей. Не знаю...
   Дарья. А если не человек, как же вы мне свою жену доверили? Вы меня тут оскорбляете, а я с ног сбилась, пока вы... недурно проводите время! Старой девой обзываете! Вы сами сквозняк! Вы шляпа! Я ухожу.
   Андрей. Подождите! Простите меня. Я такой нервный стал. Да я знаю, что вы нарочно. Вы не можете обидеться... на меня.
   Дарья. Почему это? Я вас уважаю.
   Андрей. Никого вы не уважаете, Дарья.
   Дарья. Вы как-то слишком много стали думать обо мне.
   Андрей. Очень. Я...
   Дарья. Что вы?
   Андрей. Я вас боюсь.
   Дарья. Почему это?
   Андрей. Почему вы так таинственно вывезли Лулочку из больницы? Это похоже на похищение.
   Дарья. Больше того. Это и есть похищение. Ну что вы так уставились на меня? Мы с вами замешаны в криминальчике. Увы.
   Андрей. Да что вы?
   Дарья. А вы предпочли бы, чтоб она там потихоньку свихнулась? Она же здорова, понимаете, она прекрасно сознает, где она находится. Единственное, что у нее отшибло память.
   Андрей. Но ведь нам попадет за это?
   Дарья. Не знаю.
   Андрей. Как? Вы какая-то беспечная.
   Дарья. Вы недавно переживали из-за своей жены. Это были вы? Или все-таки вы не Андрей Виноградов?
   Андрей. Но разве нельзя было взять ее нормально... открыто, что это такое? Вы не разрешили мне появляться там. Придумали, будто я уехал в командировку, кстати, у меня сегодня "окно" в институте.
   Дарья. Я знаю.
   Андрей. Вы заставили меня звонить туда, господи, я говорил с ней...
   Дарья. Не волнуйтесь. Она уверена, что вы это не вы.
   Андрей. Опять?
   Дарья. Что значит опять? Она все время так думает. Вам бы уже давно пора привыкнуть к этому.
   Андрей. Я никогда к этому не привыкну.
   Дарья. Посмотрим.
   Андрей. Что вы сказали?
   Дарья. Я вам сказала, что нужно создать вокруг нее видимость абсолютной пустоты, понимаете? Она одна - и никого вокруг нее. Она должна почувствовать весь ужас этого одиночества. Это достаточно мощный стимулятор для ее сознания, которое воспротивится такой абсолютной пустоте, и тогда шок от воспоминания отойдет на второй план. Он как бы смягчится радостью того, что все остальные ее близкие воскресли... Но для этого сейчас необходимо полное одиночество. А вы все время суетесь и рыдаете где надо и где не надо...
   Андрей. Я не мог не приехать, поймите меня. Я живой человек.
   Дарья. Хорошо, хорошо, как вы нашли нас?
   Андрей. Очень просто. Я знал, что она приедет на такси с нянечкой, и что переждет в подъезде, когда та уедет. Что в подъезде ее ждете вы, что вы потом поедете к вам. Я вышел за вами, вы пошли на стоянку такси. Я поехал следом, в вашу странную квартиру. Какая она стала худенькая, боже мой, такая жалкая, так слепо озиралась у собственного дома. И я знал, что не могу выйти и увести ее...
   Дарья. Отчего же? Вышли бы да увели.
   Андрей. Она тает! Понимаете! Тает! Она тает!
   Дарья. Не орите.
   Входит Лиза.
   Лиза. Здравствуйте, Дарья Степановна.
   Дарья (помолчав). Здравствуйте, Лиза.
   Неловкое молчание.
   Скажите что-нибудь, Лиза.
   Лиза (глянув на Андрея). Я не знаю что сказать.
   Андрей. Скажи, скажи, Лизонька, не робей так.
   Лиза (неуверенно улыбнувшись). Вы стали говорить мне "вы".
   Дарья. В самом деле? А как надо?
   Лиза. Я не знаю. Раньше вы говорили мне "ты".
   Дарья. А теперь я буду говорить тебе "вы"!
   Андрей. Ничего, ничего, Лизонька, так надо!
   Дарья. Хорошо ли вы живете, Лиза?
   Лиза. Хорошо.
   Дарья. Как ваша мама? Вы пишете ей?
   Лиза. Я к ней ездила на той неделе. У нас померзли вишни.
   Дарья. Вишни?
   Андрей. Да, вишни. Мы ездили к Клавдии Петровне, она очень приличная женщина. Но малина удалась.
   Дарья (помрачнев). Удалась!
   Лиза. Удалась.
   Дарья. Как вы выросли, Лиза. Я не видела вас месяц, да? Или два?
   Лиза. Два с половиной. С тех пор, как Алла Сергеевна заболела. Вы у нас не были с тех пор.
   Дарья. Вы учитесь в своем техникуме?
   Лиза. Учусь.
   Дарья. Хорошо. Я что-то еще хотела сказать. Ах, господи, ну что же вы меня чаем не поите?
   Андрей. Поставь чайник, Лизонька.
   Лиза. А он уже выкипел. Вы и забыли.
   Дарья. Поставь новый. (Андрею.) Пойдемте в комнату.
   Дарья и Андрей уходят в комнату.
   Все по-старому. Все те же безделушки... Лиза их уже полюбила?
   Андрей. Полюбила. Лиза тонкая девочка.
   Дарья. Да. Дети растут, а мы стареем.
   Андрей. Вы знаете, что у нас не может быть детей. Вы знаете, кто нам Лиза. В конце концов, вы сами привели ее сюда.
   Дарья. Я теперь думаю, как ее увести.
   Андрей. Что?
   Дарья. В доме, где больная женщина, не должно быть посторонних. Тем более здоровых женщин. Тем более таких молодых. Но вам пока незачем волноваться. Пока вы Аллочке не муж, Лиза с вами.
   Андрей. Неизвестно, как отнесется к этому Лулочка. Она вспомнит и решит сама, как ей быть. Она не прогонит Лизу. Вы знаете Лулочку.
   Дарья. Андрей, Аллочка пережила непосильное страдание, понимаете? Реакцией на это страдание было то, что она потеряла память. Организм сам замкнулся от непосильной тяжести. Но рано или поздно ему придется снять защитные блоки, потому что данное ее состояние не есть жизнь, это скорее преджизнь. Она эмбрион, понимаете, никто. Она совершенно беззащитна, у нее нет иммунитета, как только она родится, жизнь может убить ее. А для того, чтобы не убила, жизнь должна встретить ее радостью, приманить к себе чем-нибудь хорошим, например, любящим, верным мужем...
   Андрей. Так вы не отбираете ее у меня?
   Дарья (помолчав). Кого?
   Андрей. Лулочку.
   Дарья. Странная мысль пришла вам в голову, Андрей. И давно она пришла?
   Андрей. Только что.
   Дарья. Какой вы интересный...
   Андрей. Скажите, Дарья, а это достаточно... научно, то, что вы придумали?
   Дарья. Научно? Достаточно, Андрей. Это очень научно. В Америке это уже пройденный этап.
   Андрей. Зачем вы так разговариваете?
   Дарья. Я не знаю, как отвечать на идиотские вопросы. Вам хочется, чтобы Аллочка осталась живой?
   Андрей. А как вы думаете?
   Дарья. Я думаю, что это вопрос спорный. Но дело даже не в нем. Сейчас вы не должны быть ее мужем. Потому что она еще не готова к такой могучей радости. Она может удивиться своему образу жизни. Она должна привыкнуть к вашей внешности, привычкам, к вашей любвеобильной натуре.