Дзирту нравилось, что его новые товарищи не рвутся в бой, даже Против врага, которого они могут с легкостью одолеть. Если бы здесь шел дровский отряд, все племя гоблинов уже было бы перебито или взято в плен.
   - Пойдем со мной, - попросил Дзирт. - Я хочу, чтобы хранитель Брикерс понял все, что я скажу. У меня есть план, но боюсь, что мои ограниченные познания в вашем языке не позволят мне объяснить все тонкости.
   Белвар зацепил Дзирта рукой-киркой, повернув его к себе более грубо, чем намеревался.
   - Мы не желаем никаких стычек, - объяснил он. - Пусть гоблины идут своей дорогой.
   - Я тоже не горю желанием вступить в бой, - заверил его Дзирт и подмигнул.
   Удовлетворенный этим обещанием, глубинный гном пошел следом за дровом.
   Когда Белвар пересказал план Дзирта, Брикерс широко улыбнулся.
   - Представляю, какие рожи будут у гоблинов, - засмеялся он. - Мне самому хотелось бы сопровождать тебя!
   - Лучше предоставь это мне, - произнес. Белвар. - Язык гоблинов и язык дровов одинаково хорошо знакомы мне, а у тебя есть обязанности здесь, в том случае, если дело пойдет не так, как мы надеемся.
   - Я тоже знаю язык гоблинов, - возразил Брикерс, - и достаточно хорошо понимаю нашего спутника, темного эльфа. А что до моих обязанностей в караване, они не так уж чрезмерны, как ты считаешь, ведь сегодня нас сопровождает еще один хранитель.
   - Который уже много лет не был в Подземье, - напомнил ему Белвар.
   - Да, но он был лучшим в своем деле, - возразил Брикерс. - Караван поступает под твое начало, хранитель Белвар. Я предпочитаю пойти к гоблинам вместе с дровом.
   Дзирт понял достаточно, чтобы уяснить основное направление действии Брикерса. Прежде чем Белвар смог возразить, Дзирт положил ему на плечо руку и кивнул:
   - Если гоблинов не удастся одурачить и мы будем в тебе нуждаться, немедленно приходи.
   После этого Брикерс снял свои доспехи и оружие, и Дзирт повел его за собой. Белвар настороженно повернулся к оставшимся, не зная, как они отнесутся к подобному решению. Первый же взгляд на рудокопов убедил его, что они твердо уверены в нем и каждый из них готов выполнить его указания.
   Хранитель туннелей Брикерс отнюдь не был разочарован выражением зубастых и перекошенных лиц гоблинов, когда вместе с Дзиртом оказался среди этих существ.
   Один из гоблинов пронзительно завопил и поднял копье для удара, но Дзирт, воспользовавшись своими врожденными магическими способностями, окутал его голову шаром темноты, полностью ослепив его. Копье тыкалось в разные стороны, и Дзирт выхватил саблю и перерубил его прямо в воздухе, когда оно пролетало мимо.
   Брикерс, со связанными руками, изображавший в этом фарсе пленного, широко открыл рот при виде скорости и легкости, с которой дров разрубил летящее копье.
   Потом свирфнеблин взглянул на гоблинов и понял, что они поражены не меньше.
   - Еще один шаги они умрут, - пообещал Дзирт на языке гоблинов гортанном языке, состоявшем из хрюканья и всхлипываний.
   Брикерс понял, о чем говорит Дзирт, лишь мгновение спустя, когда услышал позади себя дикий топот ног и всхлипывание. Глубинный гном обернулся и увидел двух гоблинов, заключенных в рамку пляшущих багровых языков магического дровского пламени и убегавших от него так быстро, как позволяли им их короткие ноги.
   И вновь свирфнеблин с изумлением воззрился на Дзирта: как он догадался, что сзади к нему подкрадываются гоблины?
   Брикерс, конечно же, ничего не знал об охотнике, второй натуре Дзирта До'Урдена, которая придавала дрову особую остроту восприятия в столкновениях вроде этого. Не мог он знать и о том, что в этот момент Дзирт в очередной раз старается обуздать свое опасное второе "я".
   Дзирт посмотрел на саблю в руке, а затем вновь на толпу гоблинов. По крайней мере около трех дюжин их стояло наготове, и все-таки охотник понуждал атаковать, врезаться в толпу трусливых монстров и заставить их спасаться бегством по всем коридорам, уходящим отсюда. Однако один взгляд на связанного свирфнеблина напомнил Дзирту о причине его появления здесь и позволил ему обуздать охотника.
   - Кто вожак? - спросил он на хрюкающем гоблинском языке.
   Вожак гоблинов не слишком стремился предявлять себя дровскому эльфу, но дюжина его подчиненных, выказав типичную гоблинскую отвагу и преданность, крутанулись на пятках и ткнули узловатыми пальцами в его сторону.
   Не имея иного выбора, вожак гоблинов выпятил грудь, развернул костлявые плечи и шагнул вперед.
   - Брэк! - назвался он, стукнув себя кулаком в грудь.
   - Зачем вы здесь? - прорычал Дзирт. Брэк просто не знал, как ответить на подобный вопрос. Никогда прежде гоблину не требовалось испрашивать разрешения на передвижение его племени.
   - Этот район принадлежит дровам! - прогрохотал Дзирт. - Вам здесь делать нечего!
   - Дровский город много идти, - возразил Брэк, указывая поверх головы Дзирта, который отметил про себя, что это неверное направление к Мензоберранзану, но не стал исправлять ошибку. - Это земля свирфнебли.
   - Пока, - ответил Дзирт, ткнув Брикерса рукоятью сабли. - Но мой народ принял решение объявить этот район нашей собственностью. - В лиловых глазах Дзирта вспыхнул слабый огонек, дьявольская улыбка исказила его лицо. - Будет ли Брэк и племя гоблинов противостоять нам?
   Брэк беспомощно вытянул вперед длиннопалые руки.
   - Уходите! - потребовал Дзирт. - У нас сейчас нет нужды в рабах, не желаем мы также и шума битвы, эхом отдающегося по туннелям! Считай себя счастливчиком, Брэк. Твое племя спасется и будет жить... на сей раз!
   Брэк повернулся к остальным в поисках поддержки. Против них, всего один дровский эльф, в то время как три дюжины гоблинов стоят наготове со своим оружием. Преимущество было многообещающим, если не подавляющим.
   - Убирайтесь! - приказал Дзирт, указывая саблей в боковой проход. - Бегите до тех пор, пока не свалитесь от усталости!
   Вожак гоблинов вызывающе сунул скрюченные пальцы за кусок веревки, поддерживающей его набедренную повязку.
   Какофония чудовищного шума разнеслась по небольшой пещерке, словно кто-то специально барабанил по камню. Брэк и другие гоблины нервно огляделись вокруг, и Дзирт не упустил этой возможности.
   - Вы осмеливаетесь ослушаться нас? - закричал дров, окутывая Брэка языками пурпурного пламени. - В таком случае глупый Брэк умрет первым!
   Прежде чем Дзирт закончил свою речь, вожак гоблинов исчез, улепетывая со всей возможной скоростью по туннелю, указанному до этого Дзиртом. Оправдывая бегство преданностью вожаку, все племя гоблинов бросилось догонять его. Самые быстрые даже обогнали Брэка.
   Несколькими мгновениями спустя Белвар и другие свирфнебли появились из каждого коридора.
   - Мы подумали, что вам может понадобиться некоторая поддержка, - объяснил хранитель туннелей с мифриловыми руками, выстукивая о камень дробь своим молотом.
   - Твой расчет и твои рассуждения безупречны, Высокочтимый Хранитель, отсмеявшись, сказал Брикерс своему коллеге. - Безупречны, как мы и привыкли ожидать от Белвара Диссенгальпа!
   Спустя некоторое время караван вновь тронулся в путь. Все возбужденно переговаривались, восторженно обсуждая события последнего дня. Глубинные гномы считали, что поступили очень умно, избежав неприятностей таким необычным способом. Веселье превратилось во всеобщее празднество, когда они вернулись в Блингденстоун: несмотря на обычную озабоченность материальными, практическими интересами и делами, свирфнебли так же любили праздники, как и любая другая раса Королевств.
   Дзирт До'Урден, невзирая на внешнее отличие от свирфнебли, чувствовал себя среди них, как дома, и настолько непринужденно, как никогда прежде за сорок лет своей жизни.
   А Белвар Диссенгальп больше не вздрагивал, услышав от какого-нибудь свирфнеблина обращение "Высокочтимый Хранитель Туннелей".
   ***
   Дух-двойник пребывал в замешательстве. Как раз в тот момент, когда Закнафейн убедился, что его жертва находится внутри города свирфнебли, магические заклинания, которые Мэлис поместила в него, ощутили присутствие Дзирта в туннелях. К счастью для Дзирта и рудокопов-свирфнебли, дух-двойник был далеко, когда нашел след. Закнафейн вернулся назад в туннели, прячась от патрулей глубинных гномов. Каждый раз избегать возможного столкновения стоило Закнафейну определенных усилий, поскольку Мать Мэлис на своем троне в Мензоберранзане становилась все более нетерпеливой и возбужденной.
   Мэлис жаждала крови, однако Закнафейн целенаправленно приближался к Дзирту. Но затем внезапно след исчез.
   ***
   Брэк громко застонал, когда еще один одинокий темный эльф забрел в его лагерь на следующий день. Ни одно копье не было поднято, и ни один гоблин не попытался подкрасться к нему сзади.
   - Мы ушли, как нам было приказано, - захныкал Брэк, выдвинувшись вперед, прежде чем его позвали. Вожак гоблинов знал, что его подопечные в любом случае укажут на него.
   Если дух-двойник и понял слова гоблина, он ничем этого не показал. С мечом в руке Закнафейн продолжал идти прямо на вожака гоблинов.
   - Но мы... - начал было Брэк.
   Остальные его слова захлебнулись булькающей кровью. Закнафейн выдернул меч из горла гоблина и ринулся на остальное племя.
   Гоблины рассеялись по всем направлениям. Несколько из них, очутившиеся в ловушке между безумным дровом и каменной стеной, пытались защититься, подняв свои грубо отесанные копья. Дух-двойник прошел через них, каждым ударом отсекая оружие вместе с конечностями. Одному гоблину удалось прорваться между крутящимися мечами, и наконечник его копья глубоко пронзил бедро Закнафейна.
   Восставший из мертвых монстр даже не вздрогнул. Закнафейн повернулся и серией молниеносных точных ударов отсек гоблину голову и руки.
   К концу битвы в пещере остались лежать пятнадцать мертвых гоблинов, а остальное племя рассеялось и разбежалось по туннелям. Дух-двойник, весь в крови своих неприятелей, покинул пещеру через проход, противоположный тому, в который вошел, продолжая тщетные поиски неуловимого Дзирта До'Урдена.
   ***
   Далеко в Мензоберранзане, в приемной зале собора Дома До'Урден, отдыхала Мать Мэлис, вконец изможденная и пресытившаяся убийствами. Она ощущала каждое убийство, совершенное Закнафейном, переживала взрыв восторга всякий раз, как меч принадлежащего ей духа-двойника погружался в очередную жертву.
   Мэлис отбросила огорчения и нетерпение, ее уверенность окрепла благодаря удовольствию, полученному от жестокой резни, устроенной Закнафейном. Как же велик будет исступленный восторг Мэлис, когда дух-двойник наконец повстречает ее вероломного сына!
   Глава 11
   ОСВЕДОМИТЕЛЬ
   Советник Фербл из Блингденстоуна осторожно вошел в маленькую, грубо вырубленную пещеру-место, в котором по договоренности должна была состояться встреча. Целая армия свирфнебли, включая нескольких чародеев из числа глубинных гномов, держащих в руках камни, способные вызвать на подмогу земных элементалей, заняла оборонительные позиции вдоль всех коридоров к западу от пещеры. Несмотря на это, Ферблу было не по себе. Он вглядывался в восточный туннель - единственный из оставшихся входов в эту камеру, гадая, какого характера сведения доставит ему агент, и беспокоясь о том, во сколько они обойдутся.
   Наконец с самодовольным видом появился долгожданный дров; его высокие черные сапоги громко стучали о камень. Он быстро обшарил взглядом пещеру, чтобы убедиться, что Фербл здесь единственный свирфнеблин, как это и было обусловлено, затем приблизился к советнику глубинных гномов и склонился в низком поклоне.
   - Приветствую тебя, маленький друг с большим кошельком, со смехом произнес дров. Его владение языком свирфнебли и знание диалекта со всеми интонациями и паузами, характерными лишь для какого-нибудь глубинного гнома, прожившего в Блингденстоуне не меньше столетия, всегда изумляло Фербла.
   - Ты мог бы проявлять больше осторожности, - упрекнул он, вновь с беспокойством оглядываясь по сторонам.
   - Фу ты, - фыркнул дров, с щелчком сведя каблуки сапог. - За тобой целая армия гномов-воинов вместе с чародеями, а я... давай согласимся, что я тоже отлично защищен.
   - В этом я ни минуты не сомневаюсь, Джарлакс. И все же для меня было бы предпочтительнее, чтобы наше дело оставалось как можно более частным и скрытным, насколько это возможно.
   - Любое дело, в котором участвует клан Бреган Д'эрт, является частным, дорогой мой Фербл, - ответил Джарлакс, вновь отвешивая низкий поклон и взмахом широкополой шляпы описывая длинную изящную дугу.
   - Хватит об этом. Давай займемся нашим делом, чтобы я мог вернуться домой.
   - В таком случае спрашивай, - произнес Джарлакс.
   - Наблюдается повышение активности дровов вблизи Блингденстоуна, пояснил глубинный гном.
   - Разве? - спросил Джарлакс, притворяясь удивленным.
   Однако усмешка дрова выдавала его истинные чувства. Это дельце обещало Джарлаксу легкие барыши, поскольку та же самая верховная мать из Мензоберранзана, которая недавно нанимала его, без сомнения, имеет отношение к бедам Блингденстоуна. Джарлаксу нравились совпадения, которые сулили легкую выгоду.
   Фербл слишком хорошо знал эту уловку в виде наигранного удивления.
   - Так и есть, - твердо сказал он.
   - И ты хочешь знать, в чем дело? - подытожил Джарлакс, изображая неведение.
   - С тактической точки зрения нам это кажется благоразумным, - недовольным тоном произнес советник, уставший от нескончаемой игры Джарлакса.
   Фербл нисколько не сомневался, что Джарлаксу известно о действиях дровов рядом с Блингденстоуном и о стоящих за этим причинах. Джарлакс был бездомным бродягой и занимал весьма небезопасное положение в мире темных эльфов.
   Впрочем, этот изобретательный наемник выживал и даже процветал, несмотря на свое положение изгоя. В этой обстановке огромным преимуществом Джарлакса было знание-осведомленность о каждом происшествии внутри Мензоберранзана и в окружающих юрод районах.
   - Сколько тебе потребуется времени? - спросил Фербл. - Мой король желает покончить с этим делом как можно скорее.
   - У тебя есть чем заплатить? - спросил дров, протянув руку.
   - Расчет будет произведен, когда ты добудешь сведения, - возразил Фербл.
   - Таково наше обычное соглашение.
   - Верно, - подтвердил Джарлакс. - Однако на сей раз мне не нужно тратить время на сбор информации. Если у тебя есть драгоценные камушки, мы можем покончить с нашим дельцем прямо сейчас.
   Фербл сорвал с пояса мешочек с драгоценностями и швырнул дрову.
   - Здесь пятьдесят великолепно обработанных агатов, - ворчливо произнес он.
   Он считал, что цена слишком высока, поскольку питал надежду на сей раз обойтись без услуг Джарлакса; подобно любому глубинному гному, Фербл с трудом расставался с драгоценностями.
   Джарлакс бросил быстрый взгляд в мешочек, затем опустил его в свой глубокий карман.
   - Будь спокоен, маленький глубинный гном, - приступил он, поскольку власти, управляющие Мензоберранзаном, не планируют никаких действий против твоего города. Один лишь дровский дом имеет собственный интерес в этом районе, и ничего более.
   - Почему? - после длинной паузы спросил Фербл. Ему не хотелось задавать этот вопрос, так как он предвидел неизбежные последствия.
   Джарлакс вытянул руку. Еще десять обработанных агатов перешли из рук в руки.
   - Этот дом ищет своего родственника, - объяснил Джарлакс. Вероотступника, чьи проступки лишили семью благосклонности Паучьей Королевы.
   И вновь наступило бесконечное молчание. Фербл легко мог бы догадаться о личности дрова, на которого устроена охота, но король Скниктик будет орать, пока не обрушится потолок, если не получит полной уверенности. Фербл вынул из висевшей на поясе сумке еще десяток драгоценных камней.
   - Назови дом, - потребовал он.
   - Дармон Н'а'шезбернон, - сообщил Джарлакс, аккуратно опуская драгоценности в карман.
   Фербл скрестил руки на груди и нахмурился. Этот коварный дров вновь провел его.
   - Не родовое имя! - прорычал советник, с большой неохотой вынимая очередные десять камешков.
   - Помилуй, Фербл, - насмешливо произнес Джарлакс. - Тебе надо научиться более точно формулировать свои вопросы. Подобные ошибки слишком дорого тебе обходятся!
   - Назови этот дом в таких словах, чтобы я мог понять, - потребовал Фербл.
   - И назови имя разыскиваемого вероотступника. Сегодня ты от меня больше ничего не получишь, Джарлакс.
   Джарлакс поднял вверх руку и улыбнулся, призывая глубинного гнома к молчанию.
   - Ладно, ладно, - рассмеялся он, более чем удовлетворенный полученным. Дом До'Урден, восьмой Дом Мензоберранзана, ищет своего второго сына. - Наемник заметил намек на удовлетворение в выражении лица Фербла. А вдруг эта короткая встреча обеспечит Джарлакса сведениями, которые он сможет обернуть в свою пользу, имея в виду сундуки Матери Мэлис? - Его имя Дзирт, - продолжал дров, внимательно вглядываясь в лицо свирфнеблина. И лукаво добавил:
   - Сообщение о его местонахождении было бы высоко оценено в Мензоберранзане.
   Фербл надолго задержал свой пристальный взгляд на обнаглевшем дрове. Не выдал ли он себя, когда устанавливал личность вероотступника? Если Джарлакс догадался, что Дзирт находится в городе глубинных гномов, последствия могут быть весьма зловещие. Да, судя по всему, Фербл оказался в неприятном положении.
   Следует ли ему признать свою оплошность и попытаться исправить ее? Но во сколько обойдется Ферблу обещание Джарлакса хранить молчание? И какой бы ни была эта цена, можно ли всерьез доверять вероломному наемнику?
   - Наше дело закончено, - объявил Фербл, решивший надеяться на то, что Джарлакс знает слишком мало, чтобы заключать сделку с Домом До'Урден. Советник повернулся на каблуках и зашагал к выходу из пещеры.
   Джарлакс втайне поаплодировал решению Фербла. Он всегда считал этого советника-свирфнеблина достойным партнером по сделкам; не был он разочарован и на сей раз. Фербл открыл слишком мало, чтобы сообщать об этом Матери Мэлис, и если у глубинного гнома есть что скрывать, его решение резко оборвать встречу было мудрым. Несмотря на расовые различия, Джарлакс должен был признать, что Фербл ему нравится.
   - Маленький гном, - обратился он к удалявшейся фигуре, - я хочу предупредить тебя.
   Фербл круто повернулся назад, непроизвольно прикрыв рукой мешочек с драгоценностями.
   - Бесплатно, - со смехом произнес Джарлакс и покачал лысой головой. Враз посерьезнев, он заговорил мрачным тоном:
   - Если ты знаком с Дзиртом До'Урденом, держи его подальше отсюда. Сама Ллос обязала Мать Мэлис До'Урден умертвить Дзирта, и Мэлис сделает все для того, чтобы выполнить это задание. Но даже если Мэлис потерпит неудачу, другие возьмутся за эту охоту, зная, что смерть До'Урдена доставит огромное удовольствие Паучьей Королеве. Он обречен, Фербл, и точно так же обречен всякий глупец, остающийся рядом с ним.
   - Бесполезное предупреждение, - ответил Фербл, пытаясь сохранить спокойное выражение лица. - Никто в Блингденстоуне не слышал об этом дровском эльфе-изменнике, и никому до него нет дела. Более того, уверяю тебя: вряд ли какой житель Блингденстоуна истово желает обрести благосклонность Паучьей Королевы-богини темных эльфов!
   Джарлакс понимающе улыбнулся блефу свирфнеблина.
   - Конечно же, - ответил он и, взмахнув своей великолепной шляпой, склонился еще в одном поклоне.
   Фербл помедлил немного, обдумывая эти слова и поклон и снова спрашивая себя, не следует ли ему купить молчание наемника.
   Прежде чем он пришел к какому-то решению, Джарлакс удалился, громко печатая каждый шаг тяжелыми сапогами. Бедняга Фербл остался со своими тревожными размышлениями.
   Он волновался напрасно. Маленький Фербл действительно был по душе Джарлаксу, и наемник признался себе в этом, когда они расстались. Он не выдаст Матери Мэлис своих подозрений о местонахождении Дзирта.
   Если, конечно, предложенная цена не окажется слишком соблазнительной.
   Фербл немного постоял, глядя в пустоту, размышляя и испытывая беспокойство.
   ***
   Для Дзирта эти дни были наполнены дружбой и весельем. Он стал своего рода героем среди рудокопов-свирфнебли, которые находились рядом с ним в туннелях, и рассказ о его умном обмане племени гоблинов обрастал подробностями с каждым пересказом. Дзирт и Белвар теперь часто выходили из дома, и когда бы они ни появлялись в таверне иди в городском собрании, их приветствовали выкриками и предложениями бесплатного угощения. Гном и эльф радовались друга за друга, поскольку оба они обрели свое место и умиротворение души.
   Хранитель туннелей Брикерс и Белвар уже деловито планировали следующую экспедицию. Самой трудной задачей было сократить список добровольцев, поскольку свирфнебли из всех уголков города желали отправиться в поход вместе с темным эльфом и высокочтимым хранителем туннелей.
   Когда однажды утром в дверь громко и настойчиво постучали, и Дзирт, и глубинный гном посчитали, что это еще одна группа добровольцев, ищущих место в экспедиции. Они были донельзя удивлены, увидев поджидавшую их городскую стражу, повелевшую Дзирту под страхом целой дюжины направленных на него копий следовать на аудиенцию к королю.
   Белвар не выказал никакого беспокойства.
   - Это мера предосторожности, - заверил он Дзирта, отодвигая от себя тарелку с завтраком из грибов и мохового соуса.
   Белвар подошел к стене за своим плащом, и если бы Дзирт, сосредоточившийся на пиках, заметил судорожные и неуверенные движения Белвара, он не был бы так спокоен.
   Путешествие через город глубинных гномов было воистину стремительным: стражники неустанно подгоняли дрова и хранителя туннелей. Белвар продолжал отмахиваться от всего происходящего, считая это "мерой предосторожности", и, сказать по правде, ему удавалось сохранить спокойствие и ровное звучание голоса. Но Дзирт не имел насчет себя ни малейших иллюзий. Вся его жизнь была цепью сокрушительных провалов многообещающих начинаний.
   Взволнованный король Скниктик восседал на своем каменном троне; вокруг него стояли встревоженные советники. Ему не нравилась обязанность, легшая на его плечи: свирфнебли считали себя настоящими друзьями, которые никогда не предают. Но в свете сделанных советником Ферблом открытий, угрозу, нависшую над Блингденстоуном, нельзя было игнорировать.
   Особенно если речь шла о каком-то темном эльфе.
   Дзирт и Белвар прошли вперед и встали перед королем: Дзирт с любопытством, готовый принять все, что может произойти, а Белвар еле сдерживая гнев.
   - Благодарю за незамедлительное появление, - приветствовал их король Скниктик и откашлялся, оглядываясь на своих советников за поддержкой.
   - Копья и впрямь заставляют двигать ногами быстрее, - саркастически прорычал Белвар.
   Король свирфнебли вновь прочистил горло, явно чувствуя себя неудобно, и поерзал на троне.
   - Моя стража действительно слегка перестаралась, - извиняющимся тоном произнес он. - Пожалуйста, не примите это за оскорбление.
   - Ни в коем случае, - заверил его Дзирт.
   - Тебе понравилось жить в нашем городе? - спросил Скниктик, с трудом выдавив подобие улыбки.
   Дзирт кивнул и ответил:
   - Твой народ вел себя благородно. Его благородство превышало все, о чем я мог бы попросить или чего мог бы ожидать.
   - И ты, Дзирт До'Урден, проявил себя как настоящий друг, - произнес Скниктик. - Наша жизнь с твоим появлением стала богаче.
   Дзирт низко поклонился, благодаря короля за эти слова. Но Белвар, начинавший понимать, к чему ведет король, сузил темно-серые глаза и сморщил ястребиный нос.
   - К сожалению, - начал король Скникгик, просительно глядя на своих советников и избегая смотреть на Дзирта, - ситуация, в которой мы оказались...
   - Магга кошмара! - заорал Белвар, напугав всех присутствующих. - Нет!
   Король Скниктик и Дзирт с недоумением воззрились на него.
   - Ты собираешься выгнать его отсюда! - осуждающее прорычал Белвар.
   - Белвар! - запротестовал было Дзирт.
   - Высокочтимый Хранитель Туннелей, сурово сказал король. - Ты не смеешь прерывать меня. Если ты еще раз это сделаешь, я буду вынужден удалить тебя из зала.
   - Значит, это правда, - тихо простонал Белвар и опустил глаза.
   Дзирт с удивлением смотрел то на короля, то на Белвара, не понимая подоплеки этой стычки.
   - Слышал ли ты о предполагаемых действиях дровов в туннелях рядом с нашими восточными границами? - спросил его король свирфнебли.
   Дзирт кивнул.
   - Мы узнали цель этих действий, - объявил Скниктик. Он еще раз медленно оглядел своих советников, и Дзирт содрогнулся всем телом. Хотя он и догадывался, что последует дальше, но эти слова все равно глубоко ранили его. Их целью являешься ты, Дзирт До'Урден.
   - Меня ищет моя мать, - упавшим голосом отозвался Дзирт.
   - Но она тебя не найдет! - прорычал Белвар, бросая вызов и Скниктику, и этой неведомой матери его нового друга. - Во всяком случае, до тех пор, пока ты остаешься гостем города глубинных гномов!
   - Белвар, прекрати! - нахмурился король Скниктик. Он вновь посмотрел на Дзирта, и выражение его лица смягчилось. - Прошу тебя понять, друг Дзирт. Я не могу допустить войны с Мензоберранзаном.
   - Я понимаю, - искренне заверил его Дзирт. - Я соберу свои вещи.
   - Нет! - возразил Белвар и бросился к трону. - Мы - свирфнебли. Мы не прогоняем наших друзей, который грозит опасность! - Он перебегал от советника к советнику, взывая к справедливости:
   - Дзирт До'Урден проявил к нам только дружбу, а мы его гоним! Магга каммара! Если наша верность столь недолговечна, чем мы лучше дровов из Мензоберранзана?