Нисколько не удивился Магрубет. Он понял, что это из-за покрова веков ему приоткрылась святость Египта в лице человека, ученого купца Амути.
   Быстро темнело. Тихий ветер и могучий Хапи несли корабль по середине вечности.
* * *
   Ахарон с первого взгляда понравился Магрубету. Когда среди ночи, чтоб не стучаться под дверью, Магрубет вломился в дом, все, кроме Ахарона, в панике повскакивали со своих мест и ощетинились ножами. Он же спокойно и даже небрежно прицыкнул на окружающих и велел зажечь лампадку. Взяв в руки кусочек папируса со значком Амути, он несколько раз побегал глазами с папируса на незнакомца и обратно. Его живые, зелено-карие глаза выдавали человека веселого и быстро соображающего. Ростом Ахарон был не очень высок, но крепок, а по возрасту выглядел несколько моложе Магрубета. Лицо его было в крупных веснушках, а короткие волосы имели ярко-огнистый оттенок.
   — Везет рыжим! — вместо приветствия пошутил Магрубет.
   — Богам не жалуемся, — в тон ему ответил Ахарон, — однако ты заявился поздно, когда мы с компанией уже все покушали и легли спатЬ.
   — Пусть они уходят, а мы с тобой снова покушаем, — сказал Магрубет.
   — Уходите все! — как ни в чем не бывало распорядился Ахарон. — Ну! Быстрее! — подвинул он рукой замешкавшегося крайнего человека, кутающегося в темный плащ.
   Магрубет пристально вгляделся в показавшуюся ему знакомой фигуру. В тусклом свете лампадки он разглядел страдальчески-бледное постаревшее лицо Масара. У самого порога Масар послал Магрубету молчаливый взгляд, изобразив на лице покорную улыбку. От этого Магрубет сразу помрачнел и заскрежетал зубами. Слишком неожиданная встреча с Масаром снова всколыхнула то чувство отчаянной тоски, с которым он два месяца назад начал свое путешествие в Египет. Ахарон перехватил взгляд Масара и уловил перемену в настроении незнакомца.
   — Идите все во двор, в мастерскую и не расходитесь до утра, — напутствовал он уходящих довольно строгим тоном, затем повернулся к Магрубету: — Мой гость, кажется, знает нашего мудрого Масара Бен-Гецала?
   — Да… знаю, — словно отмахнулся Магрубет и продолжал с большой значительностью: — Тем более я срочно хочу просить твоей помощи. — Он вынул свой кожаный мешочек и, покачивая его на руке, сказал прямо в глаза Ахарону: — Это тебе сразу задаток серебром.
   Бойкий сын ешероилов, выдерживая взгляд ночного гостя, взял без церемоний мешочек, по-деловому аккуратно засунул в карман и весело сказал:
   — Если срочные дела, как ты говоришь, то без этого не обойдешься. У меня по нынешним временам в карманах ветер свистит. А такой задаток стоит…
   Он достал откуда-то из-под стола пузатый каменный кувшин с тонким горлом, затем шлепнул на стол две большие хлебные лепешки, наполовину завернутые в кусок белой тряпицы.
   Коптилка дымила на пузо уродливого настенного божка. Началась важная, серьезная беседа о срочных делах, сопровождаемая поминутным возлиянием и упорным жеванием жесткой лепешки.
   Сын ешероилов не задавал лишних вопросов.
   «Мне нужно ночью оказаться в комнате фараона», — сказал сразу, без обиняков Магрубет. Вокруг этого и пошла вся беседа. Магрубет оценил то, как его собеседник внимательно выслушивает речь, безоговорочно принимает все условия и проявляет полное понимание своей роли в предстоящем деле. Через некоторое время Магрубет пришел к убеждению, что у него с этим человеком налаживается взаимодействие скорее по причине редкостного единодушия, чем под влиянием могущественного значка дома Амути. К концу разговора ему стало ясно, что он нашел себе друга.
   Судя по всему, этот рыжий житель Авариса и знать не знал, что перед ним сидит гроза Палистана, властный вождь воинственного свободного народа. Сам редкая бестия, что проявлялось в его бесцеремонном обращении со своей братией, он, однако, сразу и безошибочно нашел тот правильный способ общения с собеседником, когда, полностью сохраняя свое достоинство, другому во всем отдается уважительное первенство.
   Когда допили в очередной раз по большому кубку сильно разбавленного вина, Магрубет, опершись локтем на стол, уставился на Ахарона долгим взглядом покрасневших глаз, затем подмигнул деланно серьезно и начал низким и тихим голосом хеттскую походную песню.
   Глядя на Магрубета, Ахарон также лукаво сузил свой темный глаз, послушал немного, и присоединился к пению погромче и повыше.
   Полилась мужская песня, острая и подвижная:
 
Далёко остался мой дом.
В далекий поход мы идем.
Вновь загорелась война!
В бой нас ведет Табарна!
 
 
Лечу я на полном скаку,
Блестит мой кинжал на боку,
И острый мой меч под рукой.
Неси меня, верный мой конь!
О, Ра-ра-ра, Ра-ра-ра-ра!
О, Ра-ра-ра, Ра-ра-ра-ра!
 
 
Властно державной десницей
В бой за своей колесницей
Войско пошлет Табарна,
И конницы хлынет волна.
 
   Я смерти совсем не боюсь, Первым я в город пробьюсь, Чтоб первым мой конь прискакал В самый богатый квартал. О, Ра-ра-ра, Ра-ра-ра-ра! О, Ра-ра-ра, Ра-ра-ра-ра!
   Пели увлеченно. Магрубет смотрел на Ахарона и видел в будущем много золота, кровавые битвы, отблески пожаров, видел заговоры, измены… и победный полет своей воли над землей, над людьми, над народами… И видел с собой Ахарона.
 
Ворвусь в белокаменный дом
И только одним серебром
Наполню я сумку свою
И кровью мой меч напою.
 
 
Лишь деву я там пощажу,
На спину коня посажу,
Но плеткой разок проучу
И в хеттские земли умчу.
О, Ра-ра-ра, Ра-ра-ра-ра!
О, Ра-ра-ра, Ра-ра-ра-ра!
 
 
А, может быть, в сердце мое
Уж точится вражье копьё,
И в первом кровавом бою Найду я кончину свою.
И на могилу мою
В чужом и далёком краю,
Как завещает война,
Ступит ногой Табарна.
О, Ра-ра-ра, Ра-ра-ра-ра!
О, Ра-ра-ра, Ра-ра-ра-ра!
 
   Когда допели, посидели молча. Ахарон смахнул слезинку восторга и сказал:
   — Теперь спать! Спи подольше, а я рано утром сбегаю, куплю для тебя воинскую одежду у гиксов. Потом пойдем вместе к фараон-скому дворцу, посмотрим, как нам быть.
   Ахарон подошел к двери, задвинул засов, затем задул светильник.
   Магрубет по привычке огляделся кругом перед сном, бросил взгляд под крышу и в просвете над стеной увидел уже светлеющее небо. Он прошел в угол, где спал Ахарон, не раздеваясь, упал на постель. Ложе под ним заскрипело. Приближалось утро следующего дня.
* * *
   Аварис скорее можно было назвать палистанским городом, чем египетским. С Менефром он не выдерживал никакого сравнения. Это был город военных. Магрубет сразу же привычным чутьем уловил запах войны. Город готовился к осаде. Спешно достраивались укрепления на новых, совсем, по-видимому, недавно возведенных стенах вокруг города. До этого, Магрубет определил опытным взглядом, Аварис был окружен высокими и пологими земляными валами для того, чтобы сразу большими массами и широким строем пускать на врага боевые колесницы и кавалерию[32]. Эта тактика защиты происходила от явного преимущества конных войск и лучников. Теперь же, видимо, фараон не чувствовал себя уверенно. «С кем будет война? Какого врага и откуда ожидает фараон? — возник у Магрубета вопрос, но он тут же нетерпеливо отмахнулся от него. — С этим можно потом разобраться». А теперь он был всецело захвачен своим делом.
   Сердце его восторженно и тревожно стучало в груди. Наконец он у цели! Он в Аварисе! Вот он, огромный, темно-красный дворец! Там совсем недалеко фараон! Рука то и дело сама тянулась к острому железному кинжалу, спрятанному под одеждой.
   Вдвоем с Ахароном они обходили кругом стены дворца фараона. По всему городу туда и сюда, в одиночку и группами носились конные воины. От ворот в разные стороны к стенам города двигались длинные обозы, груженные камнем. А здесь возле дворца и по площади расхаживали пешие вооруженные воины. Это были сплошь всё светловолосые рослые гиксы. Почти у всех, Магрубет обратил внимание, и мечи, и наконечники копий были железными.
   Магрубета в его новом наряде воины-гиксы принимали за своего, а Ахарона, как видно, многие знали в лицо и привыкли здесь видеть. Оба не вызывали никакого подозрения и не привлекали особого внимания.
   Магрубет пристально всматривался в стены, цепляясь взглядом за каждый камень и малейший выступ. Со стороны обрыва, выхо-
   дящего на реку, одна стена была неохраняемой по видимой причине ее недоступности. Это место и выбрал Магрубет.
   Ахарон не совсем ясно представлял себе замысел Магрубета, но то, что тот изре^ холодным и решительным тоном, повергло его в полное изумление.
   — Вот в этом месте сегодня ночью я и полезу.
   Ахарон, не веря своим ушам, спросил:
   — Ты что же, полезешь или полетишь? Не скрывая, как обычно, усмешки, Магрубет ответил:
   — Летать моя душа будет после смерти. Но если я и умру этой ночью, то только после того, как убью фараона, — и посмотрел на своего спутника таким взглядом, что у того совсем пропало желание о чем-либо еще спрашивать.
   Обратно, обходя стену, шли быстро и молча. Магрубет был поглощен своими мыслями. Оставалось последнее препятствие перед совершением возмездия. «Ты пришел с войском в Палистан, я же пришел к тебе один, чтоб рассчитаться с тобой. Я прикончу тебя. Это будет последняя твоя ночь. До утра ты уже не доживешь», — шептал про себя Магрубет.
   Ахарон так и сяк обмысливал происходящее. То, что к фараону накануне войны посылался убийца, это было вполне понятно. Но почему такой человек, ничего не зная, взялся за это дело, вызывало у него большое недоумение. «Что его так подстегивает? Отчего он так спешит? Как он собирается лезть по отвесной стене?» — думал Ахарон.
   Этот хеттеянин вызывал глубокую симпатию у Ахарона. Но странно! — человек дела, большого дела, и так легко идет прямо в лапы смерти! Ему хотелось как-нибудь приостановить своего нового друга, попытаться обратить его к размышлению, чем-то обезопасить, но он видел, что сейчас любое возражение будет воспринято не иначе как препятствие. Становиться же в такое время препятствием на пути этого одержимого Ахарону хотелось меньше всего на свете. Поэтому он шел теперь рядом и озадаченно молчал. Хоть бы какой-нибудь случай помог как-нибудь затянуть дело.
   И случай помог. На площади у центральных ворот фараонова дворца собралась шумная толпа. Двумя рядами по обеим сторонам ворот стояли вооруженные конники, образуя дорогу и ограждая ее от толпы. Ожидался выезд фараона из дворца — это сразу понял Ахарон.
   — Кажется, фараон собрался куда-то ехать. Пойдем, посмотришь на него поближе, чтоб после не спутать ни с кем, — сказал Ахарон Магрубету с затаенной надеждой в голосе и потянул за рукав в сторону, где было меньше народу.
   — Как это? Сам фараон сейчас поедет? —вдруг остолбенел Магрубет. Рука его уже сжимала на боку кинжал. — Он же узнает меня!
   — Пойдем! Пойдем! — потянул его снова Ахарон. — Замешаемся в толпе. Посмотрим. Здесь тебя все равно никто близко к нему не подпустит. Держись за спинами! Да пригнись немного!
   Они пробрались в первые ряды к самым конникам. Магрубету поверх голов дорога видна была хорошо. От ворот послышалось пение многих труб. Магрубет увидел, как в нескольких шагах от него в быстрой скачке пронесся передовой отряд охраны. Следом за ним медленно приближалась большая группа красиво разодетых всадников на рыжих конях.
   В середине на единственном белом коне ехал человек в горделивой позе, по всему видно, очень привычный к коню. Он держал в одной руке поводья, а в другой жезл. Человек этот был невысокого роста, очень плотный и довольно пожилой на вид. Из-под золотого шлема виднелось совершенно незнакомое Магрубету морщинистое лицо. Вся пышная кавалькада проехала мимо.
   Магрубету пришла мысль, что Ахарон пошутил над ним.
   — Кто это был? Кто сейчас проехал? — растерянно спросил он у окружавших его людей.
   На него с удивлением оглянулось несколько человек. Но мальчик лет десяти, по-видимому ничего особенного не увидевший в вопросе, захлопал в ладоши и запрыгал от переполнявшего его восторга.
   — Это наш фараон! Это сам Хиан! Я видел его! Это сам фараон![33]
   — Он… и был фараон? — обратился Магрубет к Ахарону. — Он… вот тот самый… на белом коне?
   — А какого тебе еще нужно? — сам с недоумением воззрился на Магрубета Ахарон.
   Магрубет схватился за голову и стоял, ничего не понимая. Ведь он прекрасно запомнил того, который во главе вражеского войска рубил его воинов на тесных городских улицах. Несколько раз тогда Магрубет приближался к нему, чтобы сразиться, но сплоченные ряды всадников, окружавшие своего предводителя, теснили, давили и гнали всех впереди себя. Оставалось лишь одно — не пасть самому под ноги их коней.
   Магрубет хорошо и навсегда запомнил того военачальника. То был высокого роста, могучий на вид человек и по возрасту едва ли намного старше самого Магрубета. Его-то Магрубет узнал бы сразу, его лицо отличил бы от тысяч лиц. «Неужели старая погань Еше Роил обманул меня?» — пронеслось в голове. Лицо Магрубета словно посерело.
   — Ты что же, не узнал его или не видел никогда? — спросил Ахарон. Он уже предчувствовал, что большой камень сваливается с души. Похоже, охота на фараона нынешней ночью не состоится.
   — Куда он поехал? Как бы мне на него посмотреть? — растерянно спрашивал Магрубет. — Может быть, кого-нибудь из свиты я принял за фараона?
   — Он единственный, Хиан Третий, ехал на белом коне. Он единственный, могущий держать скипетр, — пояснил Ахарон, все еще не понимая, что так смутило его друга.
   — Пойдем! Пойдем! — позвал Магрубет Ахарона. — Он, наверное, выехал осматривать строительство укреплений. Пойдем! Я еще раз посмотрю на него.
   — Да, возможно, что он поехал посмотреть на строительство, — согласился Ахарон. — Пойдем туда, где новый храм Сутеха. Сегодня в ту сторону больше всего возили камень.
   Они быстро пошли по улице. Ахарон едва поспевал за Магрубетом.
* * *
   Фараон Хиан III со своей военной свитой с полудня до вечера осматривал крепостные стены, строительство укреплений на них, сооружение подъемных устройств, установку противоосадных машин. Он побывал в разных местах, затем, выехав за городские ворота, объезжал город снаружи. Толпы любопытствующих — и горожане и жители ближайших деревень — окружали его отряд на всем пути следования. До самого вечера Магрубет с Ахароном от остановки до остановки поспешали за конным отрядом и толпами народа.
   Наконец Ахарон не вытерпел. Как только фараоновы всадники ускакали, а толпа схлынула, он упал, как подкошенный, на землю и сказал Магрубету:
   — Больше мои ноги не выдерживают. Ты видел его много раз и притом совсем близко! Ты уже, наверное, пересчитал всю его свиту! Теперь садись отдыхать и давай поговорим обо всем, что тебе непонятно, что тебе так интересно.
   Магрубет молча согласно опустился на землю рядом со своим верным спутником. Так же молча он остался сидеть, опустив голову и устало опершись руками о колени. Никогда, сколько он себя помнил, он не чувствовал себя таким растерянным и сбитым с толку. Да, он окончательно убедился, что видел воочию самого фараона и что это был не тот, кого он стремился найти. Он думал о том, как ему теперь быть, как продолжать поиски того, кого он поклялся перед всем войском убить своей рукой. Он знал, что теперь всю жизнь будет обречен искать его, чтобы избавиться от позора. Но кого ему теперь искать?
   Ахарон, помалкивая, сочувственно поглядывал на своего друга и что-то прикидывал в уме. Вдруг он радостно хлопнул себя рукой по лбу:
   — Скажи, а может, тебе нужен фараон Яхмос?[34]
   Это восклицание осталось в памяти Магру-бета на всю жизнь.
   Они сидели на траве на склоне крепостного вала. Вдруг к вечеру собрался необычно короткий летний дождь. Он побрызгал в косых лучах заходящего солнца и неожиданно скоро прошел.
   — Это к добру! — воскликнул Ахарон. — Всемогущий Сутех, бог грозы, прослезился от радости! Теперь жди всяких успехов! Вот смотри, например!
   К ним приближался старый крестьянин с винным бурдюком за спиной. Он подошел поближе, поклонился по старинному египетскому обычаю и сказал:
   — Прошу молодых господ откушать свежих лепешек и запить вином.
   Старик объяснил, что сам он из соседней деревни, которая виднелась отсюда на расстоянии пяти полетов стрелы. Увидев народ возле городских стен, он решил сходить недалеко на торговое дело.
   Крестьянин понравился Магрубету. Лицо его выражало доброту, одет он был доволь-
   но чисто, на вид ему было за лет шестьдесят. Он расстелил на траве небольшую белую льняную скатерть, положил на нее лепешки и поставил две глиняные чашки с вином, а сам отошел в сторону несколько поодаль и присел на землю в ожидании.
   Магрубет, ощутив внезапно сильный голод, набросился на лепешку. Он сжевал ее моментально, запив прохладным, слегка вяжущим, неразбавленным вином. Ахарон поманил рукой продавца вина. Тот подошел и снова налил в чашки из бурдюка.
   Лепешки исчезали одна за другой. Старик подходил, аккуратно наливал вина и отходил в сторону, терпеливо ожидая. Друзья насыщались долго и, разом закончив, вдруг необычайно повеселели.
   — Фараон Яхмос, говоришь! — воскликнул Магрубет и, повалившись на спину, расхохотался диким смехом.
   — Хиан Третий! — в тон ему крикнул Ахарон и также с хохотом упал на землю.
   Вдоволь насмеявшись, они опять уселись и подозвали к себе старика. Когда Ахарон, чтоб расплатиться, вытащил из-за пазухи мешочек с серебрениками, Магрубет запустил в него руку и сколько набрал в горсть, протянул старику. Ахарон значительно хмыкнул и, поспешно завязав мешочек, спрятал его обратно.
   — Пусть это будет во славу Сутеху, на радость доброму старикашке, — сказал Магрубет.
   — Пускай будет! — согласился Ахарон. Когда старик ушел, повторяя на каждом шагу благодарения молодым господам, Магрубет бодро посмотрел на Ахарона и спросил:
   — Так что ты мне хотел рассказать о фараоне Яхмосе?
   — Ты сейчас в Аварисе, где правит Хиан Третий. Там у себя, в Пилистиме вы, наверное, ни о ком другом и не слыхали. Привыкли, что с вами все время имеет дела этот фараон, — выпалил Ахарон и, немного выждав для убедительности, продолжал спокойнее: — Это фараон гиксосрв, а в Египте уже давно стал свой фараон.
   — Яхмос?
   — Нет. До него начал войну с гиксосами еще славный Камее. Война эта идет уже многие годы. Гиксосы теперь владеют совсем малыми землями Египта, но они запирают нынешнему фараону Яхмосу выход к другим странам и, в частности, к вашему Пилистиму.
   — Мы в Палистане всегда знали, что в Египте неспокойно и идет многолетняя смута, но мы считали, что единственный законный фараон это тот, что в Аварисе.
   — Нет. Этот уж, наверное, доживает свои последние дни на троне. Говорят, что его приглашал приехать навсегда к своему двору хеттский табарна Мурзил. А Яхмос, фараон из Уасета, скоро подступит сюда со своим войском. Видишь, как Хиан спешит с обороной?
   Всем моим родичам, потомкам Еше Роила, давно уже пришлось перебраться под власть фараона Яхмоса. Если бы ты приехал на две луны попозднее, едва ли бы ты и меня застал здесь в Аварисе.
   — Скажи, а видел ты сам когда-нибудь фараона Яхмоса? Как он выглядит? — с надеждой спросил Магрубет.
   — Конечно, видал! Вот так же, как тебя сейчас. Масар имеет доступ ко двору через важных людей Яхмоса. Он знает все ходы и выходы в Уасетском дворце. Он водил нас к фараону с прошением. Тогда я и видел там Яхмоса. Это человек большой и здоровый на вид. А лет ему тридцать пять — тридцать семь. Он храбрый воин и сам лично водит свои войска в бой.
   — Ладно! Достаточно! Все ясно! — прервал Магрубет своего весело настроенного друга.
   Лицо и шея Магрубета медленно наливались кровью, а зубы издавали такой скрежет, что Ахарон испуганно смолк.
   — Какой я дурак! — Магрубет сидел на земле, охватив голову руками, и раскачивался в отчаянии из стороны в сторону. Затем поднялся и сказал Ахарону: — Поехали в Уасет! Бросай ты тут все… Через пять дней в условленном месте полночью возле берега меня будет ждать Амути на своем корабле и мы отправимся с ним в Менефр, а оттуда я — в Уасет.
   — Я согласен, — поспешил сказать Ахарон. — Как все-таки хорошо, что ты не полез на эту проклятую стену.
   Когда шли домой, Магрубет, до этого все молчавший, вдруг спросил Ахарона:
   — Послушай, друг. Я хочу задать тебе несколько вопросов. Во-первых, почему ты с уверенностью говоришь, что я из Палистана?
   — Видишь ли… Здесь в Аварисе я самый главный из нашего племени. Шесть дней назад ко мне пришел Масар, больной и печальный. Он передал мне от самого Еше Роила секретное уведомление о том, что из Палистана в Уасет едет какой-то человек, чтоб убить фараона Яхмоса и что ему следует оказать содействие. Когда же появился ты со знаком Аму-ти, я совершенно не подумал, что ты — тот самый человек. Тем более, что ты добирался до фараона Хиана. Я подумал, что тебя подослал фараон Яхмос…— Ахарон замялся, но глаза его глядели искренне и преданно.
   — Хорошо же ты обо мне думал! — прервал его Магрубет. — Неужели я похож на шпиона или на наемного убийцу?
   — Нет, конечно! Ты не похож! Оттого-то я и ломал голову, зачем такому человеку понадобилось идти на верную смерть. Теперь-то я понял, что ты хочешь убить Яхмоса. Но все равно я отказываюсь понимать, зачем ты ставишь на карту свою голову.
   — Моя голова…— усмехнулся Магрубет. — А почему же ты не пожалеешь голову фараона Яхмоса, который, говоришь, приютил у себя ваших сынов ешероиловых? Наоборот, ты должен даже оказывать мне содействие…
   — Я вижу, — прервал Ахарон, — тебе интересно знать, почему наше племя хочет гибели Яхмоса.
   — Да! Почему? Ведь вы же сами перебежали к нему.
   — Потому и хотим. Причина у нас слишком важная. Он не дает нам земли для жизни, так как считает нас врагами египтян, прихвостнями гиксосов, шпионами и бродягами.
   — Но зачем же вы к нему перебежали? Возвращайтесь обратно!
   — Уже давно, лет чуть не десять назад, мы первыми поняли, что гиксосам пришел конец. Мы скопили большие богатства. Но если нас завоюют вместе с гиксосами, то все отберут, а нас самих поубивают, как врагов.
   — А почему же вы раньше не бежали из Египта куда-нибудь в другие страны, например в Палистан, в Аккад, в Хеттею? Где-то у вас была же раньше родина?
   — А вот вы на какую родину бежали бы, если бы вас прогнали из Пилистима? Где вам приготовили радостную встречу? К Египту мы привыкли. Наш язык уже стал египетским. Мы познали благополучие в Египте. Мы зани: мали высокие должности в государстве. Мы разбогатели здесь. Да других стран мы и не знаем. Что мы для них? Где нас ждут? С фараонами гиксосов долгие годы мы жили хорошо. Иосиф[35], лучший сын Еше Роила, особенно преуспевал при Хиане Первом и при Апопи. Наши богатства мы по крупице собирали с египтян. Мы полюбили Египет. Сам понимаешь, стоило ли куда-то стремиться в чужие страны, не попробовав ужиться с новыми уасетскими фараонами?
   — Почему же вы все-таки не ужились с Яхмосом?
   — Потому, что он ужасен. Он воюет за каких-то чистых египтян. Он ненавидит как белых гиксосов, так и черных негров. Нас он также считает народом вредным для страны. Теперь мы уже были бы рады уйти совсем из Египта, лишь бы уцелеть, но он не хочет выпустить никого из нас, прежде чем не вытянет у нас все наши богатства.
   — Мало ему богатств! — скрипнул зубами Магрубет.
   — Как было бы хорошо, если бы сейчас убить Яхмоса! — страстно сказал Ахарон.
   — Это-то хорошо, но как видно, власть фараонов крепка и вместо Яхмоса, станет другой, может, не лучше.
   — Жизнь показывает, что избавляться нужно от того зла, которое причиняет самую сильную боль. Если не будет Яхмоса, то появится возможность начать новую политику.
   — А как Хиан Третий? Может быть, он еще удержит трон и власть?
   — Ну уж нет! — Ахарон безнадежно махнул рукой. — Его трон доживает последние дни. Жители всех окрестных городов, даже те, что кровно смешались с гиксосами, все хотят, чтоб Яхмос прогнал Хиана Третьего. Как видно, он всех замучил своими военными поборами. Дела его плохи… Правда, недавно он получил большую помощь от статуи Озириса в Неджете. Эта статуя вдруг во время празднества заговорила человеческим голосом и стала всех призывать на помощь Хиану Третьему. Слух об этом мгновенно прошел повсюду. И вот Хиан снова воспрянул.
   — А как ты думаешь, когда сюда придет Яхмос с войсками? — спросил Магрубет.
   — Через два месяца.
   — Почему ты так думаешь?
   — И думать нечего. Мне давно уж об этом сообщили наши люди из Уасета.
   — Но ты, наверное, дал знать об этом фараону Хиану?
   — Конечно! Я для того и сижу здесь, чтоб как-то помогать гиксосам держаться подольше.
   — Вот это да! — Магрубет даже расхохотался. — Так ваше племя и путается между двумя фараонами?
   — А что же делать? — серьезно спросил Ахарон. — Жить-то надо. Старый Еше Роил до последних времен призывал нас к терпению. Он все надеялся, что Яхмос когда-нибудь станет настолько благоразумным, чтоб оценить пользу, которую мы можем приносить ему, как приносили раньше фараонам гиксо-сов.
   — А кто же такой этот старик Еше Роил? Насколько мне известно он-то как раз давным-давно унес свои кости из Египта.