Недовольно сопя, Хозрой наблюдал, как шеренги русов и викингов приближались к берегу, все больше и больше скрываясь в клубах дыма. Едва ощущаемый утром ветерок постепенно усилился и сейчас резкими порывами налетал на реку, заволакивал окрестности дымом. Вот русов и викингов не видно совсем, и лишь по чередованию отрядов ал-арсиев, то бросающихся в дымную пелену, то возвращающихся оттуда, можно было судить, что их атаки по-прежнему не приносят успеха. А вот и другое подтверждение этого. Прорвавшиеся сквозь вереницу ладей в тыл русско-варяжскому войску мусульмане-добровольцы, прежде бестолково носившиеся по всему участку степи между лесом, горящими суденышками и рекой, сейчас сгрудились у кромки леса и, соскакивая с лошадей, спешно исчезали среди деревьев. Это значило, что русы и викинги были уже недалеко от берега, и мусульмане-добровольцы сочли за лучшее скрыться в лесу, чем оказаться между вражескими шеренгами и рекой. Выходит, викингам ярла Эрика и большинству дружинников-русов улыбнулось счастье и они сегодня спасли свои жизни. Но так ли повезло их соплеменникам, оказавшимся под предводительством ярла Олафа по другую сторону огня?
   Нет, ни им, ни первому отряду викингов, отрезанному от общего строя русско-варяжского войска, не повезло вовсе. От первого отряда, засыпанного стрелами и подвергнувшегося нападениям конницы с трех сторон, к этому времени уцелело едва четыре-пять сотен воинов. Оставив надежду пробиться к реке, но желая взять полную цену за свои жизни, викинги выстроились в три шеренги спиной к лесу и ожесточенно отбивались от окруживших их врагов. Увидев, что русско-варяжское войско разделилось и по их следам отступает новый крупный отряд русов и викингов, горсточка прижатых к лесу варягов воспрянула духом и стала сжиматься в кулак, дабы иметь возможность в случае необходимости самим нанести ответный удар по противнику.
   Отряд ярла Олафа, хотя насчитывал не менее двух с половиной тысяч русов и викингов, тоже находился в незавидном положении. Не имея врага только со стороны огня, он непрерывно подвергался атакам со всех других направлений, к тому же лучники-мусульмане, оставив в покое горстку викингов у леса, принялись обстреливать нового, более опасного противника. Наиболее сильные удары наносились по отряду ярла Олафа со стороны реки, чтобы замедлить его движение к ней, и со стороны леса в надежде загнать викингов в пламя. Отряд пока отражал все атаки, но тройной перевес врага в силе давал себя знать. Он не прошел еще и половины расстояния до реки, а потерял уже треть воинов. Не удалось отряду усилиться и за счет оборонявшихся у кромки леса товарищей. По мере того как расстояние между обоими отрядами сокращалось, атаки ал-арсиев и христиан-ополченцев на горстку викингов усиливались, а в промежутке между отрядами появились значительные массы конницы, задачей которой было не допустить соединения викингов.
   Когда отряд ярла Олафа поравнялся с горсткой викингов, в ней оставалось не больше ста человек. Воины ярла Олафа сомкнули ряды, из них в сторону леса выдался узкий клин копьеносцев, начавших прокладывать дорогу к уцелевшим товарищам. Но ливень стрел лучников-мусульман и атаки ал-арсиев вначале замедлили их движение, затем вынудили вовсе остановиться. Понимая, что это их последняя возможность примкнуть к товарищам, горстка викингов у леса предприняла отчаянную попытку самой пробиться к остановленному клину, но разделявшие их полторы-две сотни шагов оказались непреодолимыми. Стоило викингам отойти от прикрывавшего их со спины леса, как там тотчас появились христиане-ополченцы, и викинги оказались полностью окруженными. Образующие клин копьеносцы, видя их бедственное положение, рванулись им навстречу, но столкнулись со столь плотной конной массой, что попросту увязли в ней. А через несколько минут после этого группа викингов, с которой они хотели соединиться, была смята и вырублена до последнего человека.
   Вобрав в себя копьеносцев из ударного клина, отряд ярла Олафа продолжил движение к реке. На этот раз противник не особенно им препятствовал. Основная часть христиан-ополченцев и лучников-мусульман выдвинулась к берегу и стала засыпать горящими стрелами ладьи и драккары, приготовившиеся принять на борт товарищей. На многих судах вспыхнули пожары, и находившиеся в них русы и викинги были вынуждены их тушить, превратившись в хорошие мишени для вражеских лучников. Одновременно гасить пламя и отстреливаться русы и викинги не могли, поскольку на суденышках их были считанные единицы. Ведь их задачей было только стеречь находившееся в суденышках добро и подогнать их к месту, где ладью или драккар надлежало вытащить из воды и поставить на катки. Поэтому, спасаясь от стрел, мешавших тушить разгоравшиеся пожары, суденышки одно за другим отходили от берега на безопасное расстояние. Три или четыре, не желавшие бросать в беде приближавшихся к реке товарищей, вскоре запылали яркими кострами. Когда отряд ярла Олафа оказался у широкой песчаной косы, протянувшейся между урезом воды и степью, ближайшие от него ладьи виднелись в сотне шагов от берега.
   У начала косы отряд остановился. Да и куда было двигаться, если с трех сторон находился противник, а с четвертой лежала река, к которой они напрасно стремились в поисках спасения? Ал-арсии попытались было зайти от реки в спину викингам, но рыхлый песок затруднял передвижение, тем более лошадей с облаченными в тяжелые доспехи всадниками, и они от этой затеи вынуждены были отказаться. К тому же разыгравшийся ветер гнал на берег высокие волны, которые докатывались до середины косы. И ал-арсии решили проделать то, что однажды уже принесло им успех: выстроились в длинную колонну и нанесли удар по середине боевого порядка русов и викингов. Первый натиск был отбит, и тогда в дело вступили лучники-мусульмане. Пока ал-арсии готовились для повторного удара, они засыпали стрелами середину строя противника. Когда же ал-арсии нанесли новый удар, лучники прекратили обстрел передних шеренг и сосредоточили стрельбу на стоявших за ними. Чтобы атакованный центр не получил поддержки также от соседей справа и слева, христиане-ополченцы завязали бой по всей длине вражеского строя. Сосредоточенная стрельба лучников, таранный удар колонны ал-арсиев, повсеместные атаки христиан-ополченцев, не позволившие обороняющимся наращивать силы в месте главного удара, дали возможность ал-арсиям достичь успеха — они прорубили середину русско-варяжского отряда насквозь и остановились, лишь уткнувшись в косу.
   Викинги и русы в свою очередь попытались с двух сторон нанести удары по разрезавшей их строй колонне, но их опередили христиане-ополченцы. Выстроившись в собственную колонну, они атаковали примыкавшую к горящим ладьям часть вражеского отряда, желая повторить успех ал-арсиев. Это им удалось лишь после того, как лучники-мусульмане сосредоточили стрельбу на атакованном христианами-ополченцами участке вражеского строя, не позволяя викингам и русам восстанавливать потери в этом Mecтe. Достигнув косы, христиане-ополченцы повернули в сторону колонны ал-арсиев, разрезавшей русско-варяжский строй надвое, и соединились с ней. В результате центральная часть раздробленного на три участка варяжско-русского боевого порядка оказалась окруженной со всех сторон. Сильный удар ал-арсиев в лоб при одновременном нажиме ударных колонн христиан-ополченцев и ал-арсиев с боков и от реки — и с центральной частью варяжско-русского строя было покончено. Теперь викинги и I русы не смели даже мечтать о соединении своих двух разобщенных отрядиков, что позволяло уничтожить их поодиночке. Это поняли и викинги с русами на берегу, и их товарищи на ладьях и драккарах. Десятка два суденышек, не обращая внимания на встретившие их стрелы, решительно устремились к суше. Сильный ветер, несший поднятую с косы песчаную пыль, слепил глаза лучникам-мусульманам, сносил в сторону их стрелы, отчего их стрельба не имела того результата, что прежде. Высокие волны, бившие в борта суденышек, и густая водяная пелена вокруг них почти сводили на нет действие горящих стрел, позволяя бороться с редкими очагами возгорания двум-трем воинам, а остальным вести стрельбу по врагам, прорвавшимся к косе с целью замкнуть кольцо окружения вокруг уцелевших викингов и русов со стороны реки. Через несколько минут все плывшие на помощь отряду ярла Олафа ладьи и драккары были у песчаной косы.
   До предела загруженные добычей, суденышки низко сидели в воде, отчего не могли подойти к берегу вплотную и были вынуждены бросить якоря в тридцати-сорока шагах от него. Находившиеся в них дружинники, не обращая внимания на горящие стрелы, вооружились луками и самострелами, чтобы оказать посильную помощь товарищам на суше. Увидев за спиной ладьи и драккары, оба отряда викингов и русов, сдерживая напор противника, начали отступать к реке. Но хазары не собирались выпускать добычу из своих рук.; Хотя ноги лошадей глубоко вязли в песке и атаковать на них стало невозможно, ал-арсии и христиане-ополченцы неотступно преследовали врага шагом, ведя стрельбу с седел и бросая копья. Но особенно убийственной была стрельба лучников-мусульман, выстроившихся на границе косы со степью и обрушивших на отступавших ливень стрел с расстояния в сотню шагов.
   Однако основная причина, отчего хазары не ввязывались в рукопашный бой, а предпочитали провожать отступавших (стрелами, заключалась вовсе не в песке под ногами, на котором невозможно было использовать конницу. Хазары отлично понимали, что врагам мало пробиться к берегу, главное — попасть на борт ладей и драккаров. Сделать же это на не приспособленном для погрузки людей на суда участке берега при высокой волне и сильном ветре было крайне сложно даже в обычных условиях, а в обстановке боя и под непрерывным обстрелом подобная задача становилась почти невозможной. Так зачем нести потери, если можно добиться своей цели, взяв в союзники непогоду и загнав врага стрелами в бушующие волны?
   Когда накатывающие на косу волны стали лизать сапоги викингов и русов, они остановились. Ладьи и драккары были рядом, но, чтобы попасть к ним, нужно было преодолеть не такую уж широкую полоску воды. Опытные мореходы, викинги и русы понимали, что, если суденышки не смогли подойти вплотную к берегу, значит, здесь неглубоко. Но как справиться с высоченными волнами в тяжелом воинском облачении да еще под ожесточенным обстрелом противника? Однако другого способа спастись, как попытаться, несмотря на все трудности, достичь суденышек, не имелось. Вступая в поединок со стихией, отступавшие могли питать хоть какую-то надежду на спасение, оставаясь же на берегу под стрелами — не имели никакой.
   Вот, забросив за спину щит и втянув в плечи голову, в волны шагнул первый викинг. Он успел сделать всего пару шагов, как сразу несколько стрел воткнулись в его щит, а две или три вошли в незащищенный левый бок. Викинг рухнул в воду, но вслед за ним в реку вошли уже несколько его товарищей. Глубина у берега действительно была невелика — по грудь среднего роста воину, но волны накрывали идущих с головой, сбивали с ног и волокли обратно к суше. Одновременно они защищали от вражеских стрел, и это позволило двум викингам добраться до места, где вода была им уже по шею. Но зато ближайшая к ним ладья находилась всего в полутора десятках шагов! Воздев над головой руки, викинги принялись призывно махать находившимся в суденышке товарищам, и те не замедлили прийти им на помощь.
   На каждой ладье и драккаре обязательно имелся небольшой челнок, на котором обычно производилась разведка подходов к чужим берегам или обследование устьев неизвестных рек. Трое дружинников спрыгнули из ладьи в привязанный к корме челн, освободили его и быстро заработали веслами, направляя его к викингам. Один из гребцов, получив в горло стрелу, повалился на дно челнока, но двое уцелевших доплыли до викингов и стали помогать им взобраться в челн. Тотчас вода вокруг челна вспенилась от стрел, а добрый их десяток впился в гребцов и наполовину показавшиеся из воды тела викингов. Один из гребцов упал в воду, другой рухнул грудью на скамью, оба викинга, разжав вцепившиеся в борт челнока пальцы, пошли на дно. Предоставленный волнам и ветру челнок понесло к берегу, и к нему, обгоняя друг друга, бросилась толпа викингов. Половина была перебита стрелами на косе и в воде, но оставшиеся смогли добраться до челнока и полезли в него через оба борта.
   Однако их было слишком много для легкого, хрупкого челнока, к тому же каждый заботился только о себе и стремился любой ценой очутиться в челноке раньше других, не думая о его устойчивости. Немудрено, что переполненный челнок потерял равновесие, резко наклонился на один борт и, накрытый волной, стал тонуть.
   Но от других ладей и драккаров плыли к берегу новые челны, а навстречу им бросались в воду целые шеренги викингов и русов. Отряд, сражавшийся подле догоравших ладей, распался полностью, схожее положение было и в отряде, предводительствуемом ярлом Олафом. Сам ярл с сотней-полутора викингов, образовав небольшой квадрат вокруг стяга с ликом Христа, стояли на прежнем месте и отбивались от противника. Видимо, это были те, кто понимал тщетность надежды на спасение в утлых челнах и предпочел погибнуть в бою лицом к лицу с врагом, чем получить стрелу в спину или захлебнуться в волнах возле перевернувшегося челнока.
   Приблизившиеся к берегу полтора десятка челнов были облеплены со всех сторон викингами и русами. Сбиваемые с ног волнами, мешающие один другому щитами на спинах, они лезли в танцующие на волнах челны с не меньшей одержимостью, чем прежде сражались с хазарами. Набитые людьми до отказа челны переворачивались, однако десятки сильных рук вновь ставили их в нужное положение, и все начиналось сначала. Попытки сотников придать хоть какой-то порядок посадке в челны успеха не имели. Когда два челна, осевшие под тяжестью набившихся в них людей до края бортов, все-таки направились к ладьям, один из них разломился пополам на гребне высокой волны, второй был засыпан стрелами от носа до кормы. Когда он пристал к борту ближайшей ладьи, оказалось, что в нем осталось в живых всего трое викингов. Однако они не надолго пережили погибших — едва они поднялись в полный рост, чтобы взобраться на борт ладьи, стрелы пронзили и их.
   Подобная участь ждала и другие отправившиеся к ладьям и драккарам челны: часть погибла в волнах, часть приплыла к судам с грузом мертвецов, а редкие уцелевшие счастливчики гибли под стрелами при попытке перебраться из челна в ладью или драккар. Не надеясь на челны, многие дружинники решили добираться к суденышкам вплавь, однако и их настигали стрелы.
   Это был уже не бой, а истребление остатков недавно грозного, а теперь беспомощного противника. Кроме нескольких сотен христиан-ополченцев, сражавшихся с не покинувшими суши викингами ярла Олафа, все остальные хазары превратились в стрелков из лука. На косе уже не было ни одного живого беглеца, вокруг двух-трех еще находившихся на плаву челноков сгрудились около полусотни викингов и русов, примерно столько же по грудь в воде брели к ладьям и драккарам, с десяток подплывали к суденышкам. Это было все, что осталось от нескольких тысяч викингов и русов, отсеченных в начале сражения от своего войска таранным ударом колонны ал-арсиев и оказавшихся позже в отряде ярла Олафа во время общего отступления русов и викингов к реке. С той частью, что находилась в воде и около суденышек, было покончено в течение нескольких ближайших минут, и только два-три вертящихся на волнах челнока да неровный ряд мертвых тел, выброшенных рекой на песок, напоминали о разыгравшихся здесь только что событиях.
   Завершался разгром и возглавляемой ярлом Олафом группы викингов, оставшихся на берегу. Хозрой иронически скривил губы, увидев, что на викингов, стоящих под стягом с ликом Христа, остервенело нападали христиане-ополченцы, за спинами которых трепетало на ветру полотнище с таким же изображением. Глупые викинги-христиане! Наверное, вы думали, что два дня христиане-ополченцы не нападали на вас потому, что они и вы братья по вере? Увы! Разрушив на корню торговлю на Хвалынском море и лишив купцов-христиан огромных барышей, вы стали для них так же ненавистны, как ваши соплеменники-язычники и русы. И если до сегодняшнего дня христиане-ополченцы не атаковали вас, христиан, то лишь оттого, что приучали вас к своему бездействию и внушали мысль о питаемом якобы миролюбии к братьям по вере, чтобы в нужный момент нанести внезапный удар. Так и произошло, и сейчас вы рассчитываетесь за свою беспечность. Нет, уже расплатились! Стяг, вокруг которого оставался с десяток викингов во главе с ярлом Олафом, рухнул на землю вместе с его последним защитником. Хозрой довольно засмеялся — часть русов и викингов сполна заплатила за причиненное несколько месяцев назад Хазарии унижение!
   Однако русы и викинги, которыми предводительствовали великий князь Игорь и главный воевода Асмус, успели достигнуть берега прежде, чем догорели суда, прикрывавшие их тыл от нападения хазар. И еще раньше там оказались дружинники из нескольких задних шеренг, которые быстро, но без суеты и неразберихи были переправлены в челнах на подошедшие к суше ладьи и драккары. Став на якоря, суденышки растянулись в линию вдоль участка берега, к которому отступали русы и викинги, и над их бортами виднелись теперь ряды изготовившихся к стрельбе лучников, поджидавших преследующих русско-варяжский отряд хазар. Лучники, располагавшиеся до этого позади копьеносцев, отошли к лесу и расположились между деревьями и кустами в том месте, где лес встречался с песчаной косой и заканчивался.
   Достигнув косы, русы и викинги не остановились, а продолжали отступать дальше до тех пор, покуда задние шеренги не оказались по грудь в воде. Как догадался Хозрой, это было сделано для того, чтобы между отступавшими и преследователями появилось пространство, на котором были невозможны активные действия конницы. Действительно, когда довольно многочисленная группа мусульман-добровольцев, возбужденная видом вплотную прижатых к реке врагов, вздумала атаковать их на косе, лошади тут же стали проваливаться ногами в песок и вязнуть в нем, превратив седоков в неподвижные цели для вражеских лучников. Больше попыток напасть на русов и викингов не последовало, и хазары занялись единственно возможным в их положении делом — принялись обстреливать противника из луков.
   Между тем русы и викинги, имея между собой и противником спасительную полосу песка, прикрываемые стрельбой своих лучников, продолжали отступление. Но теперь не назад, в реку, а вдоль нее, перемещаясь с поляны, где брал начало волок к Саркел-реке, на участок берега между лесом и рекой. Покинув прежнее место стоянки близ начала волока и подплыв как можно ближе к суше, там стояли на якорях ладьи и драккары, а у самого уреза воды поджидали отступавших челноки. Смещаясь к лесу, русы и викинги уступали освобождавшееся пространство между собой и догоравшей цепочкой суденышек противнику, позволяя ему сейчас нападать на себя уже с двух сторон. Но хазары не могли атаковать с нового направления — им мешали песчаная коса, на которой не смогла бы действовать конница, и стрельба лучников с ладей и драккаров, вдоль строя которых хазарам пришлось бы двигаться. Поэтому им не оставалось ничего другого, как только продолжать обстреливать удалявшиеся от них по косе к лесу шеренги врагов.
   Не желая искушать судьбу, русы и викинги втягивались в проход между лесом и рекой со всей возможной скоростью. Между косой и судами без устали сновали челноки. По мере того как русы и викинги покидали косу, снимались с якорей ладьи и драккары с лучниками. Вначале они уплотняли строй собратьев, занимая место в промежутках между ними, затем, когда в проход вошли последние ряды отступавших, они образовали напротив прохода вторую линию суденышек. Когда же прилегающий к поляне с волоком участок косы оказался полностью пустым, из леса к ладьям и драккарам на посадку стали отходить лучники. Понимая, что русы и викинги для них теперь недосягаемы, хазары повернули коней и поскакали обратно на поле недавнего боя. Они выиграли трехдневное жестокое сражение, и сейчас можно было приступить к сбору и дележу добычи. Однако два ряда ладей и драккаров с застывшими вдоль бортов лучниками продолжали стеречь проход, ведший к кончавшим погрузку остаткам русско-варяжского войска.
   Хозрой взглянул на выкатившееся из-за горизонта солнце, начал торопливо спускаться с берегового откоса. Все, что было необходимо, он увидел, теперь следовало подготовиться к встрече незваных гостей, которые вскоре к нему наверняка пожалуют.
   — К русам, — бросил он, поднимаясь на борт своей лодки.
   Палатка и все находившиеся на берегу вещи были заблаговременно перенесены в лодку, и она, ныряя среди волн, направилась к скоплению ладей и драккаров у леса. Хозрой велел пристать к берегу в стороне от русско-варяжской флотилии и встал на якорь. Однако долго пребывать в одиночестве лодке не пришлось — вскоре к ней подплыла ладья, и в лодку спрыгнул воевода Бразд с двумя воинами. Все трое были в копоти, доспехи хранили следы недавнего боя, голова одного из спутников воеводы была перевязана окровавленной тряпицей.
   — О достославный воевода, я рад поздравить тебя и твоих воинов с блистательнй победой, — заискивающе улыбаясь, начал Хозрой, подбегая к Бразду. — Вам удалось отбить все атаки вероломных…
   — Хватит пустых слов, — остановил его Бразд. — Ты говоришь не то, что думаешь, а потому лучше приготовься отвечать на мои вопросы. Готов?
   — Да, воевода. Я расскажу все, что видел, слышал и знаю.
   — Где твой друг купец Исаак? Еще вчера вечером его палатка стояла рядом с твоей, а сейчас я вижу тебя одного. Неужто с ним или его лодкой приключилась беда? Уж не утонул ли он?
   — Нет, доблестный воевода. Исаак жив-здоров, и его лодка цела. Просто он рано утром отправился в Итиль-кел вдогонку за купцами, отплывшими туда раньше.
   — Почему он решил это сделать? Вначале остался с тобой, затем бросил одного. Разве так поступают истинные друзья?
   — Не знаю, сам удивляюсь его поступку. Тем более что это он уговорил меня здесь остаться до конца сражения.
   — Зачем?
   — Как это сказать…— замялся Хозрой, пряча глаза. — Он считал, что вы после своей победы… а мы оба верили в нее, что и случилось… будете вынуждены расстаться с частью обременяющей вас добычи. Тогда мы смогли бы…
   — Не продолжай, мне все понятно, — оборвал Хозроя Бразд. — Купец всегда остается купцом, даже когда рядом льется кровь и владычествует смерть — Морана. Но если |Исаак собирался выгодно приобрести товар, что заставило 1его отказаться от этого? Подобные поступки не красят настоящего купца.
   — Он не объяснил мне ничего. Больше того, уплыл, не предупредив меня, не передав ничего сторожившему мою панатку рабу. Может, у него были какие-то срочные серьезные причины?
   — Я тоже думаю, что у него имелись эти причины, — недобро усмехнулся Бразд. — Кстати, я слышал, что Исаак ждал вчера вечером в гости ярла Эрика и собирался угостить его грибами. Ты ничего не знаешь об этом?
   — Тоже слышал. Даже видел повара Исаака и двух его рабов, отправившихся в лес за грибами.
   — Твои рабы с ними не ходили?
   — Зачем? У меня их слишком мало, чтобы я мог позволить им гулять по лесу. К тому же я не люблю грибов.
   — Я хотел бы взглянуть на всех твоих людей. Вели им всем немедля явиться сюда.
   — Хорошо, достославный воевода. Меня ты уже видишь, а рабы будут перед тобой через минуту.
   Когда все рабы выстроились в ряд у борта лодки и мимо их шеренги медленно двинулся дружинник с перевязанной головой, Хозрой затаил дыхание. Он сразу догадался, зачем; Бразду потребовались его люди и почему прибывший с ним дружинник так внимательно всматривается в лицо каждого из них. По-видимому, это был один из тех русов, что встречали мнимых грибников, и с его помощью Бразд хотел удостовериться, действительно ли то были рабы Исаака, а не Хозроя. Но Хозрой такую проверку предвидел, и сейчас все рабы стояли в цветных шальварах и режущих глаза своей пестротой халатах, с широкими улыбками на лицах, являя собой полную противоположность тем хмурым личностям в одинаковом сером одеянии, которые вчера бродили по лесу. Вполне естественно, что дружинник, завершив осмотр, отрицательно качнул головой и молча возвратился к воеводе.
   — Мы слишком много говорили об Исааке, хотя я приплыл совсем по другому делу, — сказал Бразд. — Нам удалось вынести с поля сражения всех своих раненых и часть убитых, однако много погибших осталось в руках хазар. Прежде всего я имею в виду воинов, отступавших с ярлом Олафом и сложивших головы с ним. Зато у нас несколько десятков пленных, среди коих три сотника и даже один тысяцкий ал-арсиев. Великий князь Игорь велит тебе отправиться к соплеменникам и передать, что мы готовы обменять их пленников на своих убитых. Ежели они не согласятся и души наших павших воинов не вознесутся на Небо в пламени погребального огня, нам придется смыть сей позор кровью пленников.
   В награду за ведение переговоров ты получишь щедрый дар, который будет удвоен, если ты уговоришь хазар на предложенный великим князем обмен.