Робби. Так я же хотел!.. Но профессор Бредфорд считает, что я должен передать все желания ему или профессору Блейку...
   Миссис Джонс. Вот это новости! А почему, позвольте вас спросить? Чем плохо, если ты сам пожелаешь? О чем он думает, этот профессор? Если мы с тобой бедные и ты не ходил в их шикарные школы, так и желания твои не годятся, да?
   Робби. Не знаю, ма.
   Миссис Джонс (набрав полные легкие воздуха). Так!.. Пошли!..
   Робби. Куда?
   Миссис Джонс. К профессору Бредфорду!
   Робби. Зачем?!
   Миссис Джонс. Пусть не считает, что это сойдет ему с рук. Да кто он такой? Это твои желания, и они должны быть на пользу тебе.
   Робби. Но, ма...
   Миссис Джонс (решительно направляется к двери). В жизни не слыхала ничего подобного! А он отдал бы тебе свое открытие? Пойдем! (Тащит Робби за руку.)
   Робби. Ма!.. Ма!.. Мне нельзя уходить отсюда...
   Миссис Джонс. А-а-а. Ладно. Оставайся. Я сама с ним поговорю.
   Робби. Но, ма...
   Миссис Джонс. Не пускать тебя к премьер-министру!..
   Робби (в отчаянии). Ну что ты ему скажешь? О чем ты с ним будешь говорить?
   Миссис Джонс. Я скажу ему, что ты должен получить прибавку, вот что я скажу.
   Робби. Ма... ну, пожалуйста! (Резко.) Не надо! Я запрещаю тебе!
   Миссис Джонс. Ах, вот оно что! Соплив еще запрещать, молокосос! (Выходит в коридор, затем, спохватившись, оборачивается, просовывает голову в дверь.) О простите меня, мисс. До свидания! (Уходит.)
   Мадлен. Так это твоя... мама?
   Робби. Да. Неужели у вас там и матерей нет?
   Мадлен. Таких нет.
   Робби (иронически). Вам хорошо!
   Короткая пауза.
   Мадлен. А может быть, наоборот?
   Робби. Пожалуй! Мамы бывают чудесные. Попадаются. Не знаю, как вы там обходитесь без них. А что у вас взамен?
   Мадлен. О, тебе это покажется сложным. Видишь ли, на Бетельгейзе продолжение рода - это чисто административная обязанность.
   Робби. Хо!.. Вот уж не хотел бы, чтоб вместо отца у меня был завкадрами.
   В дверь просовывается рыжая голова Мод. Она с наклеенными ресницами и ярко накрашена.
   Мод (шепотом). Роб!.. Роб!..
   Робби (вздрогнув). Чего тебе?
   Мод. Я только что видела твою маму.
   Робби. Ну и что?
   Мод. Что она здесь делает? Как она сюда попала?
   Робби. А тебе какое дело?
   Мод (входя). Что у вас здесь, собственно говоря, происходит? Во всем здании кругом "шу-шу-шу"... Никого сюда не пускают...
   Робби (с важным видом). Так и должно быть! Мы здесь проводим очень ответственный эксперимент.
   Мод. Чепуха!
   Робби. И во главе его - я! Ясно?
   Мод. Ври, да знай меру.
   Робби. Нет, правда!
   Мод. Брехня!
   Робби. Ну вот еще!..
   Мод. Может быть, ты еще скажешь, что Элизабет Тейлор сделала тебе предложение?
   Робби. А зачем мне Элизабет Тейлор? У меня есть девушка.
   Мод. Скажите пожалуйста! Какая?
   Робби. Изящная, обаятельная и очень хорошенькая. (Смотрит на Мадлен.) Красивее, чем кинозвезда.
   Мод. Может быть, покажешь?
   Робби. Она... (Спохватившись.) Я никому ее не покажу.
   Мод. Дай хотя бы фотокарточку.
   Робби. У меня нет.
   Мод (немедленно). Ага! Я же говорила, что врешь!
   Мадлен (улыбаясь, тихонько). Покажи ей зеркало, Робби.
   Робби. Зер... Ах да! (Ищет зеркало.) Зеркало!
   Мод (бормочет). Чокнулся! Разговаривает сам с собой.
   Робби. Есть фотокарточка. Сейчас тебе покажу. (Берет со стола зеркало.)
   Мод. Хо-хо!.. Зеркало? В нем я увижу себя. (Радостно.) Робби, милый, так это я - твоя девушка? (Бросается к нему.)
   Робби. Да нет же! (Смотрит умоляюще на Мадлен.)
   Мадлен. Не беспокойся, Робби. Сейчас она меня увидит.
   Мод. Это что, какой-нибудь фокус? Зеркало с трюком, да?
   Робби (гордо подает ей зеркало). Вот она какая!
   Мод (с воплем). О-о-ой!!!
   Робби берет у нее зеркало, заглядывает и тоже раскрывает рот.
   Робби (с укором). Мадлен, кто это?
   Мадлен с независимым видом внимательно рассматривает пол.
   Мадлен. Она. В старости.
   Картина вторая
   Там же, к концу дня. На Робби белый халат, который ему явно велик. Он нервничает и крутит пуговицы. Входит Элизабет.
   Элизабет. Ты готов, Робби?
   Робби. Да.
   Элизабет. Не забудь, что тебя представят как ассистента профессора Блейка.
   Робби. Да, да.
   Элизабет. Они будут здесь через две минуты.
   Робби. Ох!
   Элизабет. Ты скоро оторвешь все пуговицы.
   Робби. О, простите...
   Входят репортер газеты "Таймс" Аллан Смит, корреспондентка агентства Рейтер Долли Честер и Том Гардинг из компании Би-би-си. У Гардинга в руках микрофон, провод от которого тянется за дверь. Он разматывает его на ходу. Робби близок к обмороку. Элизабет успокаивает его.
   Элизабет. Не обращай внимания. Это всего лишь репортеры.
   Робби (приходит в себя). О!..
   Корреспонденты, игнорируя Элизабет и Робби, продолжают разговор между собой.
   Смит (с усмешкой). Кто сказал, что люди науки бессердечные сухари? Сейчас они нам подарят величайшую сенсацию. А потом все окажется пшиком.
   Долли (цинично). Подумаешь! Тебя еще раз обманут, ты еще раз обманешь...
   Гардинг. Они как дети, эти ученые. Им бы только забавляться.
   Смит. Ну, с сэром Боингом не очень-то позабавишься. Наш премьер-министр не отличается чувством юмора.
   Долли. А ты веришь этой истории?
   Смит. Я верю в горячие новости, с пылу с жару.
   Долли. Неплохо! А каким будет второе желание?
   Гардинг (фыркает). Пятьдесят тонн плутония, всего-навсего.
   Смит. Но такого количества нет на земном шаре.
   Долли. А нашему премьер-министру нечего скромничать.
   Смит. Тш!.. Вот они идут.
   Входят премьер-министр сэр Роберт Боинг и генеральный директор отделения Организации Объединенных Наций доктор Маневринг. Их сопровождают Бредфорд и Мартин.
   Мартин (Боингу). Моя сотрудница - доктор Гордон, мой ассистент - мистер Джонс.
   Боинг. Добрый день!
   Робби. Добрый день, сэр.
   Рукопожатия.
   Боинг. Доктор Маневринг - генеральный директор отделения Организации Объединенных Наций.
   Элизабет и Робби обмениваются рукопожатиями с доктором Маневрингом.
   Боинг. Мы поражены тем, что нам рассказал профессор Блейк. Это просто невероятно!
   Маневринг. Вы абсолютно уверены в этом, профессор?
   Мартин. Убежден. Вы сможете сами убедиться.
   Боинг. И ваше... э-э... привидение сможет произвести пятьдесят тонн плутония? Да откуда они возьмутся? Фантастика!
   Мартин. Безусловно.
   Маневринг. Если это не блеф, мы сможем обеспечить энергией все страны на тысячи лет вперед.
   Боинг. Дайте сначала его увидеть, а потом будем обсуждать, на что его тратить.
   Маневринг. А нельзя нам повидать этот... индивидуум... или побеседовать с ним?
   Мартин. Он состоит из излучений, которые не воспринимаются нашими обычными чувствами.
   Боинг. Но вы-то можете его видеть... и разговаривать с ним?
   Мартин. Э-э... Честно говоря - нет. Вот мистер Джонс, он был у пульта, когда все произошло.
   Маневринг. Мистер Джонс?
   Боинг. В самом деле?
   Смит (быстро, Долли). Оказывается, вот этот мальчишка поймал его!
   Робби (смущенно). Я получил электрический шок... и что-то случилось с моими мозгами.
   Боинг (сухо). Мм... Понимаю.
   Маневринг. А когда это начнется?
   Бредфорд. Назначено на пять... то есть ровно через десять минут. Плутоний материализуется там, во дворе... в свинцовых контейнерах.
   Боинг. А мы откуда будем наблюдать?
   Бредфорд. Можно отсюда, сэр, или там, внизу, так сказать, в первом ряду партера.
   Боинг (улыбаясь). По-моему, в первом ряду!
   Долли. А я, если можно, буду смотреть из окна.
   Гардинг. Я тоже.
   Смит. Если только можно?
   Мартин. Пожалуйста.
   Боинг. Пойдемте, джентльмены.
   Уходят все, кроме журналистов, Элизабет и Робби. Корреспонденты набрасываются на Робби, как стая хищных волков.
   Смит. Это правда? Значит, вы - хозяин желаний?
   Гардинг (с микрофоном в руках). Мистер Джонс, не желаете ли сказать несколько слов нашим радиослушателям?
   Смит. Мистер Джонс, а вы не могли бы нам рассказать кое-что о себе?
   Робби испуганно смотрит то на одного, то на другого. Элизабет выходит вперед на защиту.
   Элизабет (спокойно). Никаких вопросов, прошу вас. После эксперимента будет сделано официальное сообщение.
   Смит (презрительно). Официальное сообщение! Я ему не завидую: принять на себя такую ответственность!
   Долли (фыркнув). И вы верите в это? Ха!
   Гардинг. Тш! Теперь тихо - через минуту я в эфире. (Поднимает микрофон.) Добрый день! Говорит Гардинг. Наш микрофон в научно-исследовательском центре в Баруэлле. Отсюда, с места, где я сейчас нахожусь - а я нахожусь в лаборатории на самом верху здания, - мы и будем вести наш репортаж. Именно здесь, в этой самой лаборатории, вчера был произведен опыт, который, как предполагают, ошеломит нашу планету. Профессор Блейк... и его ассистент мистер Джонс... ухитрились послать некий луч и, простите за каламбур, залучить к нам нечто из другого мира! Профессор Блейк сравнил этот источник энергии со сказочной феей, поскольку она, как он говорит, согласилась исполнить три желания. И одно из них профессор намерен использовать сейчас, на наших глазах. Атмосфера здесь накалена до предела. Даже представители прессы, которые обычно ко всему относятся скептически, взволнованы невероятно. Здесь, рядом со мной, стоят Долли Честер из агентства Рейтер и Аллан Смит из газеты "Таймс". Они жадно смотрят в окно. А там, внизу, операторы кино и телевидения уже нацелили свои съемочные камеры...
   Входит взволнованный Мартин. Он направляется прямо к Робби.
   Мартин (с большим беспокойством). Ну как, Робби, можно?
   Робби (шепчет). Мадлен! Мадлен!
   Долли и Смит переглядываются. Робби подходит к панели, Мартин - следом за ним.
   Гардинг (продолжает свой комментарий). И вот уже остается одна минута, всего лишь минута до заветного мгновения... Профессор Блейк занимает свое место за пультом управления, его ассистент - рядом с ним...
   Робби (обращается к панели). Мадлен, ты здесь?
   Голос Мадлен. Здесь.
   Робби. Ты готова?
   Голос Мадлен. Готова.
   Долли (шепотом). Они уже рехнулись!
   Смит. Тшш!
   Робби (напряженно и очень тихо). Я желаю... Я желаю, чтобы пятьдесят тонн плутония в защитных контейнерах материализовались во дворе нашего центра... (Кивает Мартину.)
   Мартин включает рубильник, слышен характерный шум мотора.
   Гардинг (возбужденно и громко). На контрольной панели мигают огни, я слышу загадочный гул. Он нарастает. Мы все в ожидании... Мы все в ожидании... Мы все в ожидании. Пока ничего нет.
   Элизабет. Заткнитесь, вы!
   Огоньки мигают все быстрее и быстрее. Затем медленно угасают.
   Гардинг. Он есть! Появился! Вот он, плутоний! Несколько человек в белых халатах подходят к нему со специальными счетчиками. Они поднимают руки... это сигнал, что все количество здесь, налицо! Он здесь, здесь!.. Невероятно, но это правда! Произошло небывалое - мы вступили в контакт с другой цивилизацией.
   Смит, который перед этим бросился к телефону в углу комнаты, одновременно кричит в трубку.
   Смит (во время речи Гардинга). Алло!.. Алло!.. (Стучит по рычагу, закрыв ухо свободной рукой.) Дайте мне редакцию "Таймс". Срочно!.. Что?! Вы с ума сошли!.. Черт! (Швыряет трубку, когда Гардинг заканчивает. Устало.) Побереги голос, Том. Ты говоришь только для нас. Тебя выключили.
   Гардинг. Когда?
   Смит. Как только ты начал.
   Долли. На каком основании? Это возмутительно!
   Смит. Меры безопасности.
   Долли (в ярости). Черт бы их побрал! Раз в жизни выпадает такое счастье и то... (Подходит к Робби, который все еще сидит у пульта телескопа с опущенной головой.)
   Мартин и Элизабет растерянно смотрят друг на друга.
   Долли. Мистер Джонс, а вы не расскажете нам, как вам удалось поймать этот призрак?
   Смит (подбегая). А как он выглядит, мистер Джонс? Лицо у него есть?
   Робби, поникнув, только отрицательно качает головой. Мартин выпроваживает репортеров к двери.
   Мартин. Потом. Пожалуйста, потом.
   Смит. Профессор Блейк, а вы нам ничего не скажете?
   Долли (вкрадчиво). Только несколько слов...
   Мартин. Мне нечего сказать. Вы все видели сами.
   Смит. Что мы видели?
   Гардинг (Мартину). А вы не хотели бы записать на пленку заявление для наших радиослушателей, сэр?
   Мартин (устало). Только не теперь. Позже, пожалуйста. У нас теперь одно желание - побыть одним.
   Смит (настойчиво). Да, но как насчет этого... этого... (машет рукой) третьего желания? Это правда?
   Мартин (тихо). Правда.
   Долли (не переставая писать). О, какая сенсация! Какой бум!
   Гардинг. Но... но мы ведь не можем называть это "третьим желанием"? Абсолютно не научный термин.
   Мартин (утомленно). Называйте как хотите.
   Смит. Но, профессор...
   Журналисты быстро переглядываются и приходят к безмолвному согласию.
   Смит. А теперь туда! Вниз!
   Долли. И поскорей!..
   Оба убегают.
   Гардинг (в дверях). До свидания!.. (Уходит.)
   Робби (шепотом аппарату). Спасибо, Мадлен.
   Мартин. Ты нездоров?
   Робби. Нет, нет. (Поднимается, медленно идет к окну.) Теперь они поверят.
   Мартин. Да, теперь каждый поверит.
   Элизабет (подходит к Робби, ласково кладет руку на его плечо). Бедный Робби!
   Мартин (смотрит в окно). Пятьдесят тонн плутония. И весь он твой, Робби!
   Робби (механически). Мне он не нужен.
   Мартин. Идут!
   Входят Боинг, Маневринг и Бредфорд.
   Боинг (к Робби). Мой дорогой!..
   Маневринг. Монументально! Беспримерно! Мистер Джонс, это настоящее чудо!
   Боинг (треплет Робби по плечу). Сказка! Просто сказка!
   Маневринг. Открывается новая эра. Безграничная энергия - прямо под руками, на благо всему человечеству.
   Робби (слегка запинаясь). Это все ваше, доктор Маневринг. Для Организации Объединенных Наций.
   Боинг. Погодите, Джонс... Куда вы так спешите?.. Нам еще надо как следует подумать...
   Робби. Я уже подарил.
   Маневринг. Это великий, благородный дар!
   Боинг. Пока еще не решено главное - кому принадлежит этот плутоний?..
   Робби. Мне. Это мое второе желание.
   Бредфорд (поспешно, Боингу). Я уже объяснял вам, сэр...
   Боинг. Конституцией для таких случаев предусмотрено создать королевскую комиссию... Только она будет вправе...
   Маневринг. Но мистер Джонс уже передал этот плутоний в дар Объединенным Нациям.
   Боинг. Да-да, конечно... все от его имени... Но решать будет правительство...
   Маневринг. Это - международная акция.
   Боинг. Возможно, возможно...
   Маневринг. Никаких "возможно". Решать будут Объединенные Нации.
   Робби (глядя то на одного, то на другого). Да не ссорьтесь вы из-за этого. Я не хочу, чтобы мои желания создавали новые раздоры.
   Маневринг. Правильно... Никаких раздоров. Все должно принадлежать Объединенным Нациям.
   Робби (простодушно). Всем нациям - объединенным, необъединенным, разъединенным! Всем, кто крутится на нашем шарике. Всем.
   Бредфорд (торопливо). Джентльмены, мистер Джонс очень устал. Он переутомился. Такое неслыханное напряжение...
   Боинг. Да, да, разумеется. (Подходит к Робби.) Мы покидаем вас, Джонс. И не волнуйтесь ни о чем. Я лично прослежу, чтобы вы были проконсультированы. (Треплет Робби по спине и направляется к двери.)
   Доктор Маневринг пожимает Робби руку.
   Маневринг (уходя, с беспокойством). Так вы не забудете свое обещание, мистер Джонс?
   Боинг (у двери). Пошли, доктор Маневринг, пошли...
   Уходят. Бредфорд выходит следом.
   Элизабет. О господи!
   Мартин (с горечью). Пятьдесят тонн изумительного, бесценного, чудодейственного плутония... а теперь вспыхнет мировая война из-за того, кому он принадлежит.
   Робби (сокрушенно). Простите меня.
   Мартин. Тебя не за что прощать, Робби. Это я должен просить у тебя прощения.
   Элизабет. Вы тоже ничего не могли поделать, Мартин.
   Мартин. Да, но какая преступная трата драгоценного желания! Что мы выиграли от этого? Что все поверили и взбесились?.. (Робби.) Хорошо еще, что у тебя осталось последнее желание!
   Робби (печально). В том-то и беда! Ведь если из-за второго начались споры, то из-за последнего будет просто смертоубийство.
   Мартин (мрачно). Похоже, ты окажешься пророком, Робби.
   Элизабет. В каком смысле?
   Мартин. В прямом. Смертоубийство!
   Пауза.
   Мартин. Нужна круглосуточная охрана, вот что.
   Элизабет. Ну кто же посмеет...
   Мартин. Через несколько часов эта новость разнесется по свету. Найдутся люди, которые пойдут на все.
   Робби (недоумевая). Зачем?
   Мартин. Чтобы заполучить в свои руки последнее желание.
   Робби. Как они смогут?
   Мартин. Они смогут заставить тебя пожелать за них.
   Элизабет. Каким образом?
   Мартин (легко, не придавая этому особого значения). Любым. Угрозами, пытками...
   Робби. Пытками?
   Элизабет (с укором). Мартин! Вы пугаете его!
   Мартин (рассеянно). А?.. О, не волнуйся, Робби. Здесь ты в полной безопасности.
   Робби отдувается и расстегивает воротник. (Элизабет.) Пошли! Надо организовать ему охрану.
   Элизабет. Хорошо... Мы ненадолго, Робби.
   Робби (хрипло, когда они выходят). Подождите! (Откашлявшись.) Подождите!..
   Ответа нет. Он бежит к двери, складывает руки рупором и кричит им вслед.
   Робби. Я сейчас, кажется, пожелаю улететь отсюда к черту на рога!
   Бормоча себе под нос, бежит обратно в комнату и вдруг сталкивается с Мадлен, которая бесшумно появляется перед ним.
   Робби. Ой!..
   Мадлен. Что с тобой, Робби?
   Робби (поперхнувшись). Ничего... Просто ты напугала меня.
   Мадлен. Ты чем-то недоволен, Робби?
   Робби. Нет, нет, я очень доволен.
   Мадлен (с грустью). Разве получилось не то, что ты хотел?
   Робби. Что ты! Все получилось замечательно! Мне даже стыдно, что я так невесел. Но ты не думай, это не твоя вина. Виноваты совсем другие.
   Мадлен. Ваши люди иногда очень жестоки. Но только не надо грустить, Робби.
   Робби. Я не грущу. (Улыбается ей.) Честное слово! Я не грущу, когда я с тобой.
   Мадлен. Вот и хорошо!
   Робби. Знаешь что? Давай устроим вечеринку! Вдвоем! Только ты да я.
   Мадлен (не понимая). Вечеринку?
   Робби. Ну да. Хорошо? Мне хочется танцевать с тобой...
   Мадлен. Танцевать?
   Робби. Двигаться в ритме музыки... (Как бы берет ее в объятия, не прикасаясь к ней.) Я закрою глаза и буду думать, что ты действительно в моих объятиях... моя Мадлен... (Закрывает глаза.)
   Они танцуют. При повороте Робби словно проходит сквозь нее и танцует дальше один. Мадлен протягивает к нему руки. Он все удаляется в танце. Мадлен громко смеется. Робби вдруг останавливается, открывает глаза и с удивлением смотрит вокруг.
   Мадлен (смеется). О Робби, какой ты смешной!..
   Но Робби больше не улыбается. Он мрачно уставился в пол.
   Мадлен (перестает смеяться). Робби, что с тобой?
   Робби. Ничего.
   Мадлен. Ты опять загрустил?
   Робби качает головой.
   Мадлен. Нет, загрустил. Почему? Почему, Робби?
   Робби (тихо). Потому что я люблю тебя... а ты не понимаешь.
   Мадлен медленно идет к окну. Уже стемнело. Робби идет за ней.
   Робби. Если бы только можно было сделать тебя настоящей, такой, чтобы я мог тебя обнять...
   Он стоит уже близко, у нее за спиной.
   Мадлен (качает головой). Нельзя. Ты же знаешь...
   Робби. Куда ты смотришь?
   Мадлен. На звезды.
   Робби. Звезд еще нет.
   Мадлен. А я их вижу.
   Пауза.
   Робби. На какую ты смотришь?
   Мадлен. На мою. Она далеко.
   Робби (очень нежно). Соскучилась? Тянет домой? Ностальгия?
   Мадлен. Ты же знаешь, у нас нет чувств.
   Робби. Мадлен... Завтра мне предстоит объявить последнее желание...
   Мадлен. Да.
   Робби. Но сегодня я не хочу больше думать о нем. Скажи мне...
   Пауза.
   Робби. ...а если бы я пожелал, чтобы ты взяла меня с собой, на твою звезду, ты бы это исполнила?
   Мадлен. Не знаю... Может быть...
   Робби (подходит ближе). И я мог бы стать таким же, как ты?
   Пауза.
   Мадлен. Да.
   Робби. И мы могли бы любить друг друга?
   Мадлен. Мы могли бы... общаться. Мыслями...
   Смотрят друг другу в глаза.
   Робби. У вас это так называется?..
   Картина третья
   Там же, на следующее утро. Солнце заливает всю комнату. Робби задумчиво ходит из угла в угол. Входит Мадлен с подносом в руках. Она в модном фартучке с оборками. На подносе чашка кофе и яйца.
   Мадлен. Робби!
   Робби. Что это?
   Мадлен. Завтрак. Кофе и яйца.
   Робби (берет чашку). Очень мило. Как раз то, что нужно. (Хочет отпить и вдруг останавливается.) Постой... Ты сама приготовила?
   Мадлен. Да.
   Робби. А как?
   Мадлен. Излучила немного атомной энергии.
   Робби. Сейчас попробуем... (Кривится.)
   Мадлен. Невкусно?
   Робби (давится). Мм... не очень хорошая реклама для атомной энергии.
   Мадлен. Прости меня, Робби. Попробуй лучше яйцо.
   Робби. А его ты как сделала?
   Мадлен. Синтезировала.
   Входит Мартин и следом за ним Мод. Они проходят мимо Мадлен, не замечая ее. Мадлен показывает Мартину язык, Робби бросается к ней.
   Робби. Мадлен, пожалуйста...
   Мадлен. Хорошо. Я ушла.
   Удаляется. У Мартина в руках целая кипа телеграмм и охапка газет. Мод тоже несет груду писем.
   Мод. Знаешь, чего бы я пожелала, Робби? Я пожелала бы, чтобы ты и не начинал всей этой кутерьмы. (Складывает письма на стол.)
   Входит Элизабет, в руках письма и телеграммы.
   Робби. Откуда это все?
   Мод. От твоих поклонниц! Ловелас!
   Мартин. Все! Хватит. Отправляйся! (Выпроваживает Мод за дверь.)
   Мод неохотно удаляется.
   Элизабет. Это еще только начало. А что творится на почте!.. Сумасшедший дом!..
   Мартин. Слава богу, что только пишут, а не являются лично.
   Элизабет. Вы думаете? Тысячи людей собрались внизу. Но никто не прорвется. Войска оцепили здание.
   Мартин (разбирает пачку газет на столе и мельком пробегает заголовки). Да, Робби, твое имя так и пестрит на первых страницах...
   Робби (читает). "Каким будет третье желание?"
   Элизабет (читает). "Уничтожьте оружие!"
   Робби (читает). "Пожелайте равенства для рабочих!"
   Элизабет (с газетой "Таймс" в руках). "Необычные претензии мистера Джонса".
   Мартин (с газетой "Дейли экспресс"). "Сильная империя - вот оплот мира". А что говорят за границей?
   Элизабет. "Правда" считает, что решать должны Объединенные Нации. И большинство других стран, кажется, тоже...
   Робби. Доктор Маневринг будет доволен.
   Мартин. Они скоро придут к тебе в гости.
   Робби. Опять?.. А что будет, если я откажусь выполнять их советы? Меня посадят?
   Мартин. А ты пожелай, чтобы их посадили.
   Робби (просматривая письма). Смотрите! Из Литлхемптона. "Будьте так добры - уничтожьте всех тараканов, сделайте такое одолжение искренне Вашей..." - и подпись.
   Все улыбаются. Мартин, разбиравший телеграммы, поднимает голову.
   Мартин. А вот телеграмма от профессора Споткина.
   Робби. Знаменитого антер... антре...
   Элизабет. Антрополога.
   Мартин. Да. Ему хочется, чтобы ты пожелал ускорения развития мозга у человека.
   Робби. Блестящая идея! Как раз то, что мне сейчас необходимо - мозги ускоренного действия.
   Элизабет (читает письмо и улыбается). Каких только желаний нет у людей! Послушайте, это от женщины из Пэкхема. "Ну пожалуйста! Пожалуйста, пожелайте, чтобы ко мне вернулась моя любимая собачка".
   Робби (сочувственно). Вопль души.
   Элизабет. А вот еще - этот хочет, чтобы ты провел закон о многоженстве. Пока у него только две.
   Робби. Псих!
   Элизабет. Чтобы разобрать это все, нужна куча секретарей.
   Робби. А что бы вы пожелали, мисс?
   Элизабет. Боюсь, у меня было бы эгоистическое желание, Робби. (Бросает взгляд на Мартина.)
   Робби. Вы, сэр?
   Мартин (качает головой). Не знаю, что сказать... Мне приходили в голову сотни разных желаний, но я все их отверг. Уверен, что и мое желание окажется эгоистическим.
   Робби (поднимает письма). Страшные письма, ведь правда?.. От неизлечимо больных, от умирающих с голоду, от бедных с маленькими детьми... (В отчаянии роняет письма на стол.)
   Элизабет. О, Робби!
   Мартин. Я даже не предполагал, что на свете столько несчастья... Мы все так дьявольски толстокожи и ничего не замечаем.
   Робби. Я... я даже не знаю, что думать...
   Элизабет. Робби, ложись отдыхать... Постарайся заснуть.
   Робби. Нет, нет, благодарю вас. Не смогу.
   Мартин. Послушайся Элизабет и приляг отдохни.
   Звонок телефона.
   Элизабет (снимает трубку). Да... Да... Одну минуту. (Прикрыв рукой микрофон.) Доктор Маневринг приехал. Просит встречи.
   Мартин. А ты в состоянии?
   Робби. Нет, но все равно ведь придется...
   Мартин. Отказаться нельзя, Робби.
   Робби. Ладно...
   Элизабет (в трубку). Да... Попросите подняться, пожалуйста.
   Мартин. Странно... Доктор Маневринг, и вдруг в единственном числе.
   Элизабет. Наверно, хочет обскакать премьер-министра.
   Мартин. У-у, для этого нужна сверхъестественная ловкость! Лиз, нам лучше удалиться.
   Робби. Но я не знаю, что ему сказать.
   Мартин. А ты ничего не говори. Улыбайся и кивай головой.
   Робби. А-а... ладно!
   Стук в дверь.
   Мартин. Пойдем, Лиз. (Подходит к двери и открывает.)
   Входит доктор Маневринг и вежливо уступает дорогу Мартину и Элизабет. Те уходят.
   Маневринг. Мой дорогой мистер Джонс!..
   Робби улыбается и кивает. Маневринг подходит и пожимает ему руку.
   Маневринг. Как поживаете?
   Робби с улыбкой кивает.
   Маневринг. Все теперь очень тяжело. На вашу долю выпало большое испытание.
   Робби улыбается и кивает.
   Маневринг. Я вам искренне сочувствую. Перед вами - труднейшая задача. Вы ее решите сами.
   Робби улыбается и кивает.
   Маневринг. А мое дело - лишь сообщить вам решение специального комитета, который заседал всю прошлую ночь, обсуждая ваше третье желание.
   Робби улыбается и кивает.
   Маневринг. Какое желание может поистине объединить все нации?.. Культура?