— Ладно.
   — Так просто? Ладно и все?
   — Нет, ты отправляешься в Америку, за новыми приключениями. Если в дороге тебя застанет шторм, я не очень огорчусь. Но здесь ты не останешься.
   — И ты оплатишь дорогу?
   — Я так щедра, что даже оплачу твое проживание там.
   Она криво улыбнулась.
   Отчего-то от этой улыбки ему стало не по себе.
   — Прекрасно. Мой отец отказывался давать мне деньги на эту поездку, а здесь… Ты, главное, скажи, когда отплывает корабль.
   — Ты и Ричард уезжаете сегодня. Он проводит тебя до корабля, а там уж о тебе позаботится капитан и его команда. Ты доедешь со всеми удобствами.
   — Где Ричард? После нашей последней встречи он как сквозь землю провалился.
   — Он за твоей спиной.
   Рикардо медленно обернулся, улыбаясь во весь рот. Неизвестно, чему он радовался, но другой бы решил, что он встретил старого друга.
   — Здравствуй, Рики. Соскучился?
   — Не то слово. Прощай, Диана, или все же…
   — Что все это означает, Диана?
   Тони стоял в дверях ее кабинета и медленно переводил взгляд с жены то на Рикардо, то на второго мужчину, которого не знал.
   — Джентльмены уходят.
   — Я хочу с тобой поговорить.
   Диана взглянула на Ричарда и он сразу же покинул кабинет с послушно идущим за ним Рикардо.
   — Ты переходишь все границы, Диана.
   — Неужели?
   — Я не потерплю такого поведения.
   Она еще не настолько успокоилась, чтобы смотреть на него без презрения. Он состоит в родстве с этим подонком…
   — Что ж, я облегчу тебе задачу. Я сегодня же уезжаю.
   Он посмотрел на нее как на сумасшедшую.
   — Что?
   — Думаю, со слухом у тебя все в порядке. Ты сможешь поступать так, как тебе заблагорассудится. Мне все равно.
   — Ты никуда не поедешь.
   — Да неужели?.. Тони, меня ты остановить не сможешь. То, как мы живем, нельзя назвать браком. И ты это понимаешь. Я совершила ошибку, выйдя за тебя замуж, но ничего уже с этим не поделаешь, а развод не нужен никому из нас. Признаю, я использовала тебя.
   — Что?
   Он не верил в то, что слышал. Не мог и не хотел верить.
   — Мне был выгоден этот брак. Он предоставлял мне свободу. В принципе не имело значения, за кого я выйду замуж. Главное, это выйти. Что значит какая-то будущая графиня для королей, премьер-министров и остальных, вышестоящих. Ровным счетом ничего. А теперь я герцогиня и, благодаря счастливым стеченьям обстоятельств, Джейсон с Кевином тоже мертвы. Так что мне можно только позавидовать. Теперь мне все дороги открыты. Прощай.
   Все ее слова были для него хуже ударов. Он силой пытался подавить ту боль, что начала расти в сердце.
   — Ты никуда не поедешь.
   Диана как бы не слышала его слов, она вообще перестала его замечать, как ему показалось.
   — Если тебе понадобится моя помощь, ты сможешь меня найти, обратившись к Ричарду. Как с ним связаться, написано в этом листе.
   Она протянула ему сложенный пополам листок и направилась к двери, но он удержал ее за руку.
   — Ты никуда не поедешь, — повторил он.
   Но уже через три часа ее карета покинула зеленый двор Олдхауса.

Глава 7

   Ла-Манш, как всегда, не представлял собой никакого особого зрелища. Серая вода, по которой то и дело проплывает мусор, рыбацкие лодки (непонятно только, что они ловили?), проплывающие мимо паромы и другие транспортные лодки; и конечно же, несколько больший кораблей, которые проплывают мимо рыбацких, иногда не замечая их, и тогда уж ищи рыбака на суше, живого или мертвого. И никого на этих кораблях не интересует судьба такого мелкого человечка, никому не интересно, что будет с семьей, которую он, возможно, содержал. Такими никто не интересуется, даже власти такую смерть игнорируют: кто ему виноват, что не умеет плавать?
   Как глупы такие люди! Их пассивность и приводит к тому, что Англия считается чуть ли не самой разбойной страной после Италии. Даже горные шотландские кланы кажутся воспитанными по сравнению с разбойниками, которых можно встретить на дорогах Англии.
   Пересекая Ла-Манш, Диана размышляла над всем этим и качала головой. Жаль, что она не застала те времена, когда на трона сидела Елизавета. Хотела бы она побывать при дворе славной Бесс, но она в прошлом.
   Корабль остановился у причала.
   Нужно покинуть корабль, пересесть в давно ожидающую карету и ехать дальше, к покою и уравновешенности, туда, где только она устанавливает порядки, где все идет своим чередом.
   А ведь теперь она даже не сможет принять участие в традиционных фиестах. Она не может рисковать ребенком. Возможно, это будет ее первый и последний ребенок. Она весьма сомневалась, что сможет предать Энтони, хотя он и заслуживал этого. Вот уже три недели, как она знает о своей беременности, и вот уже неделя, как она уехала от него. Долго же он страдал, на второй же день отправился в Италию, черт бы его побрал! Но может это и к лучшему… Она прекрасно проживет одна со своей дочерью и будущим ребенком. Стефани должна уже быть в Испании с Ричардом.
   Как он не хотел с нею ехать! Вспомнив это, Диана улыбнулась. Убей, но не пытай меня, это же не ребенок, а сущее наказание, кричал тогда Ричард, но он и сам в это не верил, потому что слишком любил эту в будущем настоящую красавицу.
   Диана вспомнила Терезу. Сколько раз она ни запрещала себе вспоминать о ней, но все равно забыть не могла. А воспоминания о ней ведут за собой другие, еще более болезненные…
   Тереза — милая, нежная, юная. Она только встретила ее, нашла после долгих поисков, и тут же потеряла. Ее старшая сестра, дочь ее родного отца и испанской девушки, была на редкость красива. Даже себя Диана считала серой мышкой в сравнении с ней. Но Тереза утверждала обратное. Так они, бывало, сидели и спорили о том, кто из них красивее, обе хвалили друг друга, но в конце концов сходились на том, что они обе красавицы. И это каждый раз подтверждал он, муж Терезы, лучший друг Дианы — Алекс.
   Она отмахнула воспоминания, снова прогнала их прочь. Слишком свежа была рана. Всего два года, как он погиб, два года, как Стефани стала ее дочерью — он так хотел. Хотел, чтобы она заботилась о ней как о родной после его смерти, ведь Тереза тоже умерла. А точнее, их убили.
   Диана взглянула в окно — уже почти стемнело, а она совсем не хотела спать. Слишком много воспоминаний промелькнуло в голове. Тьма за окном напомнила ей ее сущность. О душе она уже и не думала. Какая у нее может быть душа?
   Дети — вот ее цель. Теперь у нее есть стимул жить, если не для себя, то хотя бы для них. Состояние есть для каждого из них, да к тому же такое, что ему позавидовал бы сам король…
   Вот и первый постоялый двор. Еще одна ночь сна в ожидании нападения. Диана поймала себя на мысли, что нормально она спала только с Энтони.
   Рассвет не принес ничего нового. Только ожидание окончания и этого дня. Дорога, ведущая к Мадриду, обещала быть длинной и скучной. А там, в Мадриде, жизнь идет по своему давно установленному ритму, там она своя, ее все знают, уважают. В своей вилле в шести милях от города, она управляет всем…
* * *
   Будучи на четвертом месяце беременности, Диана не особо хотела возвращаться в Лондон. Но другого выхода у нее не было, она обещала присутствовать при родах Мариши. Что ж, дала слово — держи, этому ее всегда учили Кетрин и Федерико, и конечно же Алекс…
   Она взяла с собой Стефани, Мари и Ричарда — так по крайней мере дорога не будет скучной. Кто-кто, а Стеф могла внести остроту в эту поездку, к тому же она хотела быть рядом с мамой. После почти трех месяцев вместе ребенок не хотел оставаться снова на попечении у няни или Мари. Потому и не чувствовала Диана себя такой пассивной. Ей было ради кого быть веселой…
* * *
   — Господи, где же она?
   Мариша покрылась холодным потом — новые судороги схватили ее. Сил у нее оставалось все меньше — ребенок решил появиться на свет немного раньше времени.
   — Мариша, береги силы. Не разговаривай.
   — Она обещала, что будет рядом, говорила, что со мной и ребенком все будет хорошо…
   Говорила она, судорожно хватая воздух, Стивен опасался, как бы она не впала в беспамятство. Он и сам не находил покоя. Доктор, хотя и выглядел спокойным, глазами выражал свою озабоченность. Он ничем не мог помочь молодой графине, и это его совсем не радовало — его репутация могла основательно пострадать…
   — Выйдите все отсюда! — этот голос прозвучал как удар грома в обители боли.
   Диана стояла в дверях спальни и смотрела на мучающуюся Маришу. Позади нее стоял Ричард, которого Стивен не знал, и держал в руках саквояж.
   — Миледи, я не знаю кто вы… — начал доктор.
   — Зато граф Ленгстон несомненно знает, кто я. Выйдите все отсюда.
   — Диана, роды сложные, ты мешаешь доктору.
   Она бросила на него злобный взгляд. Как он напоминал ей своего брата. И почему-то это сходство причинило ей боль.
   — Этот доктор настоящий шарлатан. Выйдите все отсюда, я сама займусь ею.
   — Диана…
   — Не спорь с ней, прошу… — послышался слабый голос с постели.
   Стивен бросил озабоченный и отчаянный взгляд на жену.
   — Помоги ей, умоляю… — сказал Стивен, покидая комнату.
   Диана заперла дверь на ключ и подперла ее стулом — в случае чего это удержит их хоть не надолго.
   — Риша, посмотри на меня, — Диана говорила тихо, но роженица ее услышала.
   — Я знала, что ты придешь.
   — Сейчас я осмотрю тебя. Может статься так, что мне придется вынимать ребенка самой, тогда я дам тебе настойку опиума, чтобы ты не чувствовала боли, но ты ее почувствуешь, когда очнешься. Швы будут болеть, но это не страшно, главное и ты, и ребенок будете живы.
   — Хорошо.
   — Но если все нормально, ты должна будешь помочь мне толкать.
   — Я не смогу.
   — Сможешь — Диана скорее приказала, чем опровергла ее опасения.
   Она начала тщательный осмотр, пока наконец не нашла причину всей сложности. Теперь она знала — все будет в порядке. Она уже сталкивалась когда-то с подобным в Шотландии, куда ее занесло с отнюдь не радостных причин. Но она отбросила воспоминания, принявшись к своей задаче…
   …Стивен посмотрел на часы — прошло уже три часа, а из спальни никаких новостей. Он только сейчас осознал, что Диана вошла в комнату с незнакомым ему мужчиной. Может, это был ее собственный доктор?.. Ему было все равно. Он никогда еще так не переживал. Они могли умереть — его жена и ребенок. Что же он будет делать, если с ними что-то случится? Для начала убьет Диану, ведь доктор еще мог помочь, а теперь…
   Он услышал подозрительный звук. Его голова взметнулась в направлении спальни. По лестнице спускался тот незнакомый ему мужчина.
   — У вас сын, милорд.
   Стив смотрел на него и чувствовал, как к глазам подступают слезы.
   — А моя жена? Как она?
   — Спросите у нее самой.
   Живы… Его сын и жена живы.
   — Спасибо, доктор.
   — Я не доктор — услышал у себя за спиной Стивен, но ему уже было все равно. Он не слышал слов молодого человека…
   Мариша держала ребенка у груди. Тот мирно ел, не обращая внимания на окружающих. Стивен видел, что его жена немного бледна, но это не страшно — главное она жива.
   — Стивен… Я хочу назвать его Ричардом.
   Диана улыбнулась.
   — Почему, любовь моя?
   — В честь того молодого человека, который помогал Диане. Когда у нас будет дочь, я назову ее в твою честь — она с благодарностью взглянула на подругу.
   — Видишь, я же говорила, что все будет хорошо. Ты уже подумываешь о следующем ребенке.
   Риша лучезарно улыбнулась, несмотря на свою слабость.
   — Я оставляю вас.
   — Но ты должна остаться.
   — Не могу, я приехала только ради того, чтобы тебе помочь, теперь я выполнила свой долг. Когда надумаешь рожать в следующий раз, я или Ричард обязательно будем рядом.
   — Но…
   — Риша, прошу, мне и так было тяжело возвращаться.
   Она, конечно, лгала, желая быстрее покончить с этой темой. Ведь оба знали о теперешнем их семейном положении. Только она так и не поняла: кому же она солгала — им или себе.
   — Прости, я эгоистка, да?
   — Нет, просто ты молодая счастливая мать.
   Следующий вопрос задал Стивен.
   — Как мы можем отблагодарить тебя?
   — Будьте счастливы.
   И она ушла так же незаметно, как и появилась…
   — Диана?
   — Да?
   Ричард явно не знал, стоит ли ему говорить. Они сели в карету, и дождались, пока она тронется с места.
   — Это касается твоего мужа.
   Диана помолчала.
   — Что с ним?
   — Думаю, тебе придется ехать в Италию.
   — Зачем?
   — Он был арестован тайной полицией. Но как ты сама понимаешь, убивать его они пока не собираются. Ожидают, когда ты придешь за ним. Ведь ты поедешь?
   Диана отвернулась к окну. Конечно же она поедет. Нужно раз и навсегда разобраться с этим. Тайная полиция в Италии давно пыталась найти ее, но теперь они, похоже, каким-то образом выяснили ее имя. И решили действовать через ее мужа.
   — Расскажи мне все по порядку.
   — Как ты должно быть знаешь, он сейчас в Италии, а точнее в Неаполе.
   Он выжидательно посмотрел на нее, ожидая подтверждения своим словам. Но Диана молчала.
   — А в Неаполе, когда тебя нет, всем заправляет конечно же Рико. Насколько я понял, Гауста нанял его, чтобы тот привел ему Тони. А кому как не тебе знать, что едва Рико увидит деньги, так сразу забывает об осторожности.
   — И в данном случае он забыл установить личность Тони.
   Она не спрашивала, а констатировала факт.
   — Именно. И ты конечно же помнишь их методы выяснения информации.
   Она негромко вздохнула, смирившись с еще одним изменением маршрута своего путешествия. Представив к тому же как огорчиться Стефани, когда узнает, что в Испанию она вернется только с Мари.
   — Кто-то очень пожалеет о своих действиях. — она снова взглянула в окно. — Ненавижу Неаполь.
   Диана криво усмехнулась и ее глаза озарились серым пламенем. Медленно подогреваемая ярость начинала разгораться в ее глубинах.

Глава 8

   Неаполь — город, где каждый твой шаг может стать последним. Каждое слово становиться достоянием общественности, а в Неаполе это все равно, что сразу застрелиться. Потому серые массы ходят по улицам в ожидание этих слов, словно вороны в ожидании падали. Ведь, повтори они эти слова нужным людям, которые стоят выше этих масс, их кошельки прибавят в весе, а это здесь, в Неаполе, главное.
   Узкие улочки выводят проворных карманников на центральные, более широкие, а те в свою очередь, ведут к улицам именно тех самых надмассовых людей. Их дома отличаются изысканным убранством, а стража, стоящая возле них, отпугивает даже местных стражей порядка. И никто не понимает, зачем они, эти стражи порядка, ведь практически каждый из них давно куплен этими сверхлюдьми .
   Именно к одному из таких домов и подъехала черная карета с изысканым гербом на дверце. Эти так называемые привратники спустились, чтобы отворить дверцу, ведь не часто эта карета останавливается у этого дома. Вообще-то владелец дома старается как можно реже появляться здесь, в этом доме, и в этом городе. Слишком уж подавляющая здесь обстановка. «Этот город отныне мой, а ты здесь правишь только тогда, когда меня нет» — так сказал владелец кареты своему более неудачливому сопернику. Но, как видно, этот соперник решил расширить свои права и установить свои порядки.
   Диана взглянула на свой дом — само совершенство, но на самом деле это только пустой дом, в котором кроме прислуги (пять человек) никто и не живет. И то, что она здесь, ничего не меняет. Но сама причина ее появления здесь отнюдь ее не радовала и за это она отыграется на Рико. Не говоря уже о Гаусте.
   Рикардо Де ла Круз отличался своей изобретательностью. Он вышел из самих низов, и благодаря этому только закалился. Вечная борьба за выживание среди этой серой толпы делает победивших ее мальчиков настоящими мужчинами, хотя и немного жестокими и циничными. Но управлять такими мужчинами, подчинять их своей воле всегда доставляло Диане своего рода удовольствие. Знание того, что ты выше их, еще раз напоминало ей, что она победила. Но это никогда не значило, что это доставляет ей радость.
   И сейчас Рико переступил черту, которой она его ограничила.
   — Пусть лошади немного остынут, я спущусь через полчаса.
   Она поднялась в дом. «Пусть я и вышла замуж, но я точно не пойду к Рико в платье» — подумала Диана презрительно.
* * *
   — Seсor…
   — Que?.. — Рико раздраженно посмотрел на своего помощника, который вошел так не вовремя и теперь приходится все начинать с начала.
   — Seсor…
   — Он хочет сказать, что у тебя посетитель. Buon giorno, Riko.
   — Diana?.. Buon giorno, Diana! Godo di verderla! — на его лице изумление сменилось фальшивой улыбкой, а в глазах застыл еле заметный страх.
   — Кто это? — Диана кивнула на перепуганную девушку, сидящую подле Рико.
   — Моя новая пассия.
   — Я не думаю, что ей это нравится.
   — А кто ее спрашивает? Я купил ее сегодня утром. Вот только сейчас появилось время заняться ею.
   — Откуда она?
   — Не знаю, меня это не волнует.
   — Она все еще девственница?
   — Это не твое дело, Диана.
   Он осекся, увидев ее глаза.
   — Здесь все мое дело, Рикардо.
   Рикардо… Она называла его так очень редко и он знал, сейчас это не предвещало ничего хорошего. Он решил не спорить.
   — Да, ее только привели.
   Диана подошла вплотную к девушке. Та смотрела на нее отрешенным взглядом запуганного животного и пятилась, наверняка побаиваясь очередных побоев. Ее лицо напоминало азиатское, либо индейское — Диана не могла определить из-за опухшей щеки, грязных потеков и слез.
   — Кто ты? — спросила она по-индийски.
   Девушка промолчала, но подняла на нее недоуменный и молящий взгляд из-под полуопущенных век. Диана повторила свой вопрос на китайском и японском, потом начала поочередно перечислять все знакомые ей индейские племена.
   — Чироки…
   Голова девушки неистово затряслась, утверждая ее принадлежность племени.
   — Хорошо — сказала Диана, на ходу вспоминая их наречие. — Я доставлю тебя домой.
   Глаза девушки засветились надеждой.
   — Что ты ей сказала?
   — Что она отправляется домой.
   — Я этого не позволю. Ты никогда раньше не вмешивалась в мои личные дела, Диана, а этот лакомый кусочек…
   — Заткнись, Рикардо, или будешь молчать вечно.
   С его лица сбежала вся краска. Это было видно, даже несмотря на его темную кожу.
   — Ты прав, раньше я никогда не вмешивалась в твою личную жизнь, но и ты раньше этого не делал — она повернула голову к двери, — Ричард.
   Он вошел так же тихо, как и сама Диана, но вызвал в душе Рико меньше страха.
   — Ричард, отвезешь эту девушку… — Тут она повернулась к не сводящей с нее глаз девушке и заговорила на ее наречии. — Как тебя зовут?
   — Вагономин.
   — Почему?
   — Моя мама умерла, родив меня.
   Диана кивнула.
   — Вагономин, этот мужчина, — она кивнула в сторону Ричарда, — доставит тебя домой. Сейчас ты пойдешь с ним. Не беспокойся.
   — Хорошо.
   — Теперь тебе ничего не грозит.
   — Ты ман-го-тэйзи, в твоих глазах горит ишкуда. Я буду просить Великого Духа, чтобы так оставалось всегда. Мой отец вождь племени, тебе всегда будут в нем рады.
   Она опустилась на колени, выражая свою благодарность.
   — Встань.
   Девушка поднялась, неловко натягивая на себя остатки платья.
   Диана протянула руку Ричарду, и тот немедленно передал свой плащ, который она накинула на хрупкие плечи девушки.
   — Ричард, позаботься о том, чтобы девушка была доставлена в свое племя.
   — Конечно. Пойдем. — обратился он к девушке на ее языке.
   Рико смотрел вслед удаляющейся диковинке и проклинал в этот момент и свою трусость перед Дианой, и ее саму.
   — Так что же все это означает, Диана?
   — Что за тон, Рикардо? — в свою очередь спросила Диана, садясь напротив него в кресло и медленно стягивая перчатки.
   — Прости, вырвалось.
   — Я так и думала — сказала она, бросая перед ним одну перчатку и хладнокровно снимая другую.
   — Что нового в Неаполе? — спросила она как бы невзначай, но при этом не отрывая взгляда от своих пальцев, медленно снимающих перчатку.
   — Практически ничего — сказал он, слегка заикаясь.
   — Моя прибыль уменьшилась в последнее время. Немного, но все же…
   Вторая перчатка очутилась возле первой.
   — Я все объясню…
   — Не нужно. Я слышала, ты завел новых друзей, Рикардо. Они совсем мне не нравятся, даже не знаю как их назвать, чтобы по приличнее…
   Он никак не мог понять, к чему она клонит, а она тем временем начала поигрывать охотничьим ножом, невзначай оказавшимся у нее в руках. Она до сих пор не смотрела не него.
   — Что ты можешь сказать мне об Энтони Олбрайте, Рикардо?
   — Он… Я доставил его одному человеку. Ты же знаешь, что я и раньше этим занимался, не знаю, почему тебя это так заинтересовало. Разве что он был нужен тебе? Господи, прости, я не знал, но…
   — Он мой муж Рикардо.
   У него засосало под ложечкой, когда до него дошла вся суть сказанного.
   — Мадонна, я не знал, но…
   Лезвие мелькнуло в воздухе и вонзилось в стол меж расставленных в стороны пальцев. Рико судорожно сглотнул, хотя и пытался все это время держать себя в руках. С Дианой никогда не знаешь, чего ждать, тем более, что ее лицо не выражает никаких эмоций.
   — Какие могут быть НО, Рикардо?
   Все. Это конец. Больше ему не на что рассчитывать, думал про себя Рико. Отдать ее мужа в руки… Это последнее, что он хотел бы сделать.
   — Я не знал… Но я знаю, где его держат.
   Успел он поспешно добавить.
   Диана молчала.
   Он ожидал, надеясь на то, во что уже не должен был бы верить — в ее доброту.
   — Но знаешь, что хуже всего? — она не дела ему возможности ответить, она вообще его игнорировала. — Хуже всего то, что именно из-за тебя и твоей оплошности мне пришлось прервать свой отдых в Испании. — она помолчала. — Помнишь, как-то я сказала тебе: не кусай руку, которая тебя кормит?
   — Д-да. — Хотя он понятия не имел, когда она ему такое говорила.
   Диана покачала головой.
   — Ты укусил уже дважды.
   Она молчала, вытаскивая лезвие из стола и снова играя ножом.
   — Ты вернешь все, что одолжил у меня.
   — Конечно.
   Он отвечал поспешно, дабы не злить ее больше.
   — Но, дорогой мой, у тебя есть ровно неделя, чтобы вернуть все, конечно же прибавив к той сумме еще пятьдесят процентов «одолженного». Думаю мне не стоит говорить, что будет, если ты этого не сделаешь?
   — Нет. — Его голос звучал отрешенно.
   — Bueno.
   Диана подошла к двери.
   — Не кусай руку, которая тебя кормит.
   — A rivederci, Diana.
   Она устало улыбнулась и покачала головой.
   — Addio, Riko.
   Прощай… Это слово еще долго стояло у него в ушах, потому что теперь он мог применить его и в своем словарном запасе. Прощай мир живых…

Глава 9

   Четыре с половиной месяца он скитается из города в город, из страны в страну. Четыре с половиной месяца он пытался забыть, заменить, но так и не смог. Он хотел быть со своей женой. Хотел видеть ее ежесекундно. Даже те роковые две недели, когда из-за недомолвок и недопонимания начал рушиться их брак, он чувствовал себя лучше — тогда он хотя бы видел ее.
   А сейчас он балансировал на грани жизни и смерти. Господи, уж лучше бы ему умереть. То, что с ним вытворяют во время пыток, невозможно вынести и он не мог понять, как до сих пор остался жив.
   …Прибыв в Италию, он думал начать свой бизнес в этой довольно богатой и стабильной державе. Думал, надеялся, забыться в работе. Но едва он начал, как однажды ночью к нему заявились посетители. Тогда их было только двое, потому он смог с ними справиться. Решив, что это обычные грабители, он оставил этот инцидент без внимания, предоставив свободу действий полиции.
   Но спустя несколько дней, на улице, к нему подъехал экипаж, и на этот раз на него были направлены три пистолета. Едва он сел в карету, как получил чувствительный удар по голове, потеряв сознание.
   Очнувшись, он увидел вокруг себя незнакомых людей, которые говорили ему такое, во что и поверь было невозможно…
   — С пробуждением, мистер Олбрайт.
   Ломаный, но тем не менее понятный английский донесся до его слуха. Перед глазами все еще стоял туман, а голова пульсировала тупой болью.
   На его лицо обрушился ушат воды, что, пусть и не очень приятно, помогло проясниться его взору. Похоже, он был в каком-то подвале. Сырые серые стены, жутковатого вида цепи и паутина по углам и стенам, не делали окружающую обстановку более приятной. Тони был привязан руками и ногами к стулу. В стороне от него стояли двое, ничем особо не примечательные, у, как выяснилось, единственной двери громила побольше, и напротив, пусть и не высокий, но хорошо сложенный мужчина где-то сорока лет.
   — Как вы себя чувствуете?
   По разумным измышлениям Тони справедливо принял говорившего здесь главным.
   — Если бы вы меня развязали, было бы намного лучше.
   Немного скрипучий смех нарушил тишину комнаты. Мужчина сел на второй стул.
   — Развязать? Возможно, но только после нашей беседы.
   — Ну, раз мы собрались беседовать, вы не могли бы представиться?
   — Капитан здешней тайной полиции Лученцо Сальвадор де Гауста, к вашим, хотя нет, своим услугам.
   Это имя, конечно же, ничего не могло сказать Тони, хотя то, что этот мужчина был из тайной полиции, отнюдь не придавало оптимизма.
   — Так чем могу быть полезным, сеньор Гауста?
   Итальянский Тони оказался много лучше английского капитана полиции, чему тот был немало удивлен.
   — Мы бы хотели знать, где сейчас находиться Ночной Лебедь?