— Какой он, сэр Мартин? — полюбопытствовала Матти.
   — Я не видела его со дня помолвки, но насколько помню, у него каштановые волосы и карие глаза. Ему было пятнадцать. Только что был посвящен в рыцари; кажется, у него на лице нет следов оспы, и внешность неплохая. Надеюсь, меня ждет Приятный сюрприз и его тоже, потому что тогда он видел перед собой сопливую девчонку. Я простудилась, и все, чего мне тогда хотелось, — лежать в теплой постели, но меня вытащили на свет Божий, одели в лучшее платье и повели в церковь. Вряд ли он меня разглядывал, может, только разок посмотрел в мою сторону, желая убедиться, что невеста не косая.
   Девушки снова захихикали, но тут же притихли, услышав чей-то голос. Это оказалась привратница, сестра Перпетуя. Добродушная монахиня махала рукой, подзывая подруг.
   — Элинор де Монфор, немедленно спускайся! — кричала она. — Мать-настоятельница хочет тебя видеть. Эльф поспешно поднялась.
   — Иду, сестра, — откликнулась она и, надев апостольник, спрятала под него длинные косы, смахнула травинки с одеяния и опасливо осведомилась:
   — Все в порядке?
   Девушки дружно закивали, и Эльф поспешила к монастырю.
   — Беги прямо в здание капитула, дитя мое, — , велела сестра Перпетуя. — Найдешь матушку вместе с гостем в зале.
   — Кто он? — поинтересовалась Эльф. — Тот всадник, который только сейчас приехал в монастырь?
   — Да, но я не знаю, кто он. Поспеши, дитя мое. Не заставляй настоятельницу ждать.
   Эльф торопливо направилась к зданию капитула, большую часть которого занимал огромный зал. На одном конце стоял стул аббатисы, по обе стороны от которого тянулись скамьи, где каждое утро сидели монахини. Эльф приблизилась к стулу и низко поклонилась матери Юнис.
   — Можешь встать, дочь моя, — разрешила та, и Эльф, почтительно склонив голову, поднялась.
   — Это сэр Саэр де Бад, Элинор. Приехал, чтобы проводить тебя в Эшлин.
   Эльф посмотрела на них с недоумением.
   — Твой брат Ричард болен, дочь моя, и желает видеть тебя, — ответила настоятельница на невысказанный вопрос. Сэр де Бад — кузен твоей невестки, леди Айлин. Путешествие не слишком длинное, и если уедешь через час, будешь дома еще до заката. Сестра Катберт поможет тебе собрать вещи. Можешь оставаться дома сколько захочешь. Как только твой брат отпустит тебя, вернешься. И, видя, что Эльф умирает от желания заговорить, почтенная монахиня величаво кивнула:
   — В чем дело, дочь моя?
   — Мои обеты, матушка. Мы с Матильдой должны принять постриг двадцать второго июня, менее чем через три недели. Что, если я к тому времени не приеду? — со слезами спросила девушка.
   — В таком случае, дитя мое, придется перенести обряд на более поздний срок. Помни, на все воля Божья, и ты должна послушно следовать по пути, предписанному Господом.
   — Да, матушка, — ответила встревоженная Эльф. Если Ричард послал за ней, значит, случилась беда. За те девять лет, что она пробыла в монастыре, он приезжал лишь однажды, через полгода после того, как привез ее сюда. С ним была его невеста, Айлин, самое прекрасное создание на земле. Беда в том, что она не слишком обращала внимание на малышку, ставшую ее золовкой. И Дикон разительно изменился, стал рассеянным, раздражительным и непрестанно следил глазами за женой, словно никого, кроме нее, не замечал. Они пробыли совсем недолго, и с тех пор о Ричарде напоминали только ежегодные письма ко дню рождения сестры. Однако в этом году не было даже письма.
   В невеселые мысли Эльф ворвался голос аббатисы:
   — Иди с миром, дочь моя, и готовься к поездке. Сэр де Бад подождет тебя за воротами монастыря. Когда соберешься, иди к сестре Джозефе, и та даст тебе крепкую лошадку. С Богом, дитя.
   Эльф поклонилась настоятельнице, повернулась и поспешила выполнить приказ.
   — Мадемуазель Элинор — девушка из хорошего рода, милая и воспитанная, — пояснила настоятельница гостю. — Прибыла сюда в пять лет и с тех пор не выходила за ворота монастыря. Надеюсь, что вы будете обращаться с ней бережно и с надлежащим уважением. Прошу вас, никаких грубостей. Элинор, как вы понимаете, не привыкла общаться с лицами противоположного пола. Отец Ансельм — единственный мужчина, кого она знает.
   — Разумеется, матушка, — кивнул Саэр. — Моя кузина прогневается, если я расстрою мадемуазель. Что же, мне пора. Подожду мадемуазель у ворот.
   Он направился было к выходу.
   — Минуту, сэр, — резко бросила мать Юнис. — Каково истинное состояние Ричарда де Монфора? Не бойтесь, я ничего не скажу Элинор.
   — Он умирает, — жизнерадостно заверил Саэр де Бад. Настоятельница безмолвно кивнула и после паузы проронила:
   — Вы можете идти.
   Она не сомневалась, что только близость неминуемой кончины могла заставить Ричарда послать гонца за сестрой. Слишком хорошо помнила мать Юнис Айлин де Варенн. Гордая, эгоистичная, надменная девчонка, которой ни до кого нет дела. Кроме того, после девяти лет брака Айлин оставалась бездетной! Даже до монастыря доходили слухи об этом. И если Ричард умрет, поместье Эшлин перейдет к Элинор де Монфор. А это милое дитя вскоре должно принять обеты целомудрия и послушания. Поскольку монахиня не должна владеть никакими земными богатствами и даже ее бессмертная душа принадлежит Богу, Эшлин достанется монастырю Святого Фрайдсуайда.
   Совсем неплохо. Мать Юнис давно заглядывалась на плодородные пахотные земли, примыкающие к владениям монастыря. Если продать Эшлин, на вырученные деньги можно купить вожделенные поля.
   Настоятельница улыбнулась. Господь всегда отвечает на ее молитвы, пусть и не сразу. Иногда на это уходит больше времени, чем рассчитывает аббатиса.
   Пока мать Юнис подсчитывала в уме будущие выгоды от наследства Элинор, Эльф стояла в спальне, растерянно осматриваясь.
   — Я не знаю, что взять с собой, — пожаловалась она сестре Катберт. — Что мне может понадобиться?
   — Еще одна юбка, две туники, все три сорочки, чулки, гребень и пара перчаток для верховой езды. Дам тебе свои. Руки у нас почти одинаковые. Сверху накинешь плащ.
   Продолжая говорить, сестра Катберт собрала вещи и аккуратно завернула в темную тряпку.
   — Иди облегчись, дитя мое, — велела она. — Тебе придется проехать целых восемь миль. Потом умойся и надень чистый апостольник. Этот выглядит так, словно ты сидела на нем на траве, что, вероятнее всего, так и есть. Сейчас принесу тебе новый.
   Эльф стянула измятый апостольник и отправилась выполнять приказания.
   — Вы скажете Матти и Изабо, куда я уехала, сестра Катберт? И что вернусь, как только смогу?
   Монахиня кивнула, поправила белоснежный головной убор воспитанницы и заметила:
   — Эта поездка будет настоящим приключением, дитя мое, а ты заслуживаешь хотя бы малого развлечения, прежде чем посвятишь жизнь нашему милосердному Господу. Мы станем молиться за твоего брата. Эльф. Не страшись за него, ибо все мы в руках Божьих. Пойдем, я отведу тебя к сестре Джозефе, присмотрю, чтобы она дала тебе приличного коня. Она всегда норовит всучить того злосчастного мула, который идет только куда пожелает, а не куда стремится попасть бедный наездник. Ты слишком молода, чтобы самостоятельно справиться с сестрой Джозефой, а я многое повидала.
   Обе женщины отправились в конюшню, маленькое строение на западной стороне монастыря. Как и предсказывала сестра Катберт, сестра Джозефа вознамерилась оседлать своего любимого мула, но на этот раз у нее ничего не вышло.
   — Выведи белую кобылу, — потребовала сестра Катберт.
   — Но она предназначена для матушки-настоятельницы, — запротестовала старая монахиня.
   — Мать-настоятельница больше не выезжает. В отличие от Элинор де Монфор. Этот мул никому не подчиняется, кроме тебя, и ты это знаешь.
   — Но неизвестно, сколько она пробудет в отлучке, а если настоятельнице понадобится лошадь, что я скажу? — не уступала сестра Джозефа.
   Сестра Катберт повернулась к Эльф:
   — Ты можешь приказать крепостным брата вернуть кобылку через день-другой? Уверена, что, когда захочешь вернуться, он позаботится, чтобы сестра получила хорошую лошадь. Таким образом, и волки будут сыты, и овцы целы.
   Эльф кивнула.
   — Ну так и быть, — смягчилась сестра Джозефа. — Только смотри, Элинор, чтобы через два дня кобыла была на месте.
   — Обязательно, сестра, обещаю, — тихо вымолвила девушка. — И надеюсь, что сама приведу ее обратно.
   Она погладила животное по бархатистому носу.
   Кобылу оседлали, прикрепили к луке узелок с вещами Эльф и помогли девушке сесть в седло. Всех девушек в монастыре обучали ездить верхом на случай крайней необходимости. Эльф не думала, что когда-нибудь выедет за ворота, и, собирая поводья, почувствовала странное волнение. Она возвращается в Эшлин! Увидит Дикона и, используя полученные от монахинь знания, сумеет исцелить брата, в этом можно не сомневаться! Встретится со старой Айдой, если она все еще жива, конечно. Ну а потом вернется в монастырь, примет монашество и проведет остаток дней своих, служа Создателю. Эльф жалела лишь о том, что не успела перед отъездом перемолвиться словечком с Изой и Матти.
   Сестра Катберт вывела лошадь вместе с всадницей из стойла, сестра Перпетуя отворила ворота, и Эльф оказалась на дороге. Сестра Катберт вложила повод в протянутую руку Саэра де Бала.
   — Не гоните коней, — строго наставляла она молодого человека. — Леди не привыкла ездить верхом. Ну, с Богом, дитя мое.
   Они потрусили вперед. Эльф успела заметить Изу и Матти, сидевших на склоне холма. Она хотела помахать подругам рукой, но постеснялась: вдруг о ней подумают плохо.
   Саэр не выпускал поводьев, держа кобылу справа от своего жеребца. Несколько минут прошло в молчании. Наконец рыцарь спросил:
   — Вам позволено разговаривать со мной, леди?
   — Да. Мы не давали обета молчания.
   — Вы не бывали в Эшлине с тех пор, как попали в монастырь, — утвердительно констатировал он.
   — Так и есть, — кивнула Эльф. — Расскажите мне о моем брате, сэр. Тяжело ли он болен, и кто его лечит?
   — Ричард умирает, — без обиняков выпалил Бад.
   — Господи милостивый! — воскликнула девушка и тут же густо покраснела, осознав, что употребила имя Господа всуе.
   — Леди Айлин ухаживает за супругом с преданностью истинного ангела, — продолжал рыцарь. — Ваш брат — настоящий счастливчик.
   — Но отчего он умирает? — допытывалась Эльф. — Что с ним, добрый мой господин? Надеюсь, за лекарем послали и он определил причину болезни?
   — В Эшлине нет лекаря. Пришлось ехать в Вустер. Сначала болезнь вашего брата никому не показалась серьезной.
   — В монастыре я помогала сестре-лекарке, — пояснила Эльф. — И намереваюсь осмотреть брата, хотя, конечно, не обладаю должным опытом. Но уверена, что смогу ему помочь.
   — Леди Айлин будет вам крайне благодарна, — заверил рыцарь.
   — Как вы попали в Эшлин? — полюбопытствовала девушка.
   — Моя мать урожденная де Варенн. Я кузен леди Айлин. Ее семья посчитала, что я — самый подходящий для вашего брата союзник и сподвижник в ратных делах.
   — Ричард наверняка согласился бы с вами, — вежливо ответствовала Эльф и надолго замолчала. Она видела невестку лишь раз. Айлин была той, что отняла у нее любимого Дикона. И даже ослепительная красота невестки не вызвала у девочки симпатий. А ведь Айлин была поистине прекрасна: волосы словно золотистый тростник в лунном свете, темно-синие глаза и кожа как сливки, а щеки лишь слегка тронуты нежным румянцем. И пахло от нее розами, восхитительное пьянящее благоухание, присущее истинно элегантным дамам. Согласитесь, пятилетней девочке в уныло-сером платье трудно полюбить такую женщину. Да и сама Айлин не сделала никаких усилий, чтобы согреть сердце покинутого ребенка. Визит был коротким и невеселым. Айлин все время простояла у окна, рассматривая двор, а Дикон что-то бормотал, почти не отрывая взгляда от невесты. Атмосфера в комнате для посетителей скоро стала невыносимой, и Ричард поспешил откланяться.
   Но теперь бездетная чета решила послать за ней. Эльф про себя поклялась не судить строго Айлин, поскольку детские впечатления могли оказаться обманчивыми. Однако странно, почему столь зажиточные люди не могли позволить себе роскоши иметь лекаря в поместье!
   Тем не менее она любит мужа и заботится о нем. Должно быть, сердце Айлин разрывается при мысли о том, что Господь не дал ей сыновей и дочерей.
   » Я должна приветствовать ее как свою родную сестру. И полюблю ее ради Дикона. Разве наш Господь не завещал нам любить ближнего, как самого себя?«— решила Эльф.
   — Так вы еще не приняли обеты? — снова заговорил Саэр де Бад. — И действительно желаете стать монахиней? Неужели никогда не стремились познать радости супружеской жизни, леди?
   — Никогда. Думаю, мое истинное призвание — стать монахиней, — искренне призналась Эльф. — Я благословляю день, когда брат привез меня в монастырь, хотя сначала там боялась всего и дичилась. Видите ли, я рано потеряла мать, а отца совсем не знала. Все, что у меня оставалось, — Дикон и старая няня Аида. Добрые сестры ухаживали за мной, учили и заменили мне родных. В один прекрасный день я поняла, как счастлива быть среди них, и решила получить привилегию служить Господу до последнего вздоха.
   — Как я вас понимаю! — воскликнул де Бад. — Сам я всегда мечтал быть рыцарем и бороться за короля. Создатель исполнил мои заветные желания.
   Снова воцарилось молчание.
   — Как по-вашему, мы можем ехать быстрее? — осведомился наконец де Бад.
   — Вероятно, но если я испугаюсь, вы остановитесь, сэр?
   — Да, — пробурчал он, посылая лошадь в галоп.
   Эльф поскакала следом, пригнувшись к шее кобылы. К своему удивлению, она неплохо держалась в седле. Оказалось, что это довольно легко. Легкий ветерок бил в лицо, а на душе росло ощущение полной свободы. Сестра Катберт всегда подшучивала над девушкой, утверждая, что и в стенах монастыря есть немало радостей и что Эльф слишком уж всерьез воспринимает жизнь.
   Но уже через несколько миль девушка устала и попросила рыцаря остановиться.
   — Простите, госпожа, вы такая тихая, совсем как мышка, и я почти забыл о вашем существовании. Вам, разумеется, не мешает отдохнуть. Эшлин уже недалеко. Позвольте помочь вам спешиться. — С этими словами де Бад приподнял Элинор с седла и опустил на землю. — Вон под тем склоном течет ручей. Хотите напиться?
   — Нет, спасибо, — отказалась Эльф. — Разомну немного ноги, прежде чем продолжать путь. — И, осмотревшись, добавила:
   — Мы уже на землях Эшлина? Слишком много лет прошло, но места кажутся знакомыми.
   — О, леди, вижу, у вас прекрасная память. Мы действительно въехали во владения вашего брата. Еще две мили, и вы снова окажетесь дома, — широко улыбнулся де Бад.
   Он добр и учтив, но почему в его присутствии ей не по себе? Может, она просто не привыкла к мужчинам? Или в нем действительно есть нечто неприятное?
   Она искоса взглянула на рыцаря. Довольно привлекательная внешность. Коренастый, среднего роста, с золотистыми волосами и темноглазый. Лицо круглое и, правда, рябоватое, но это его не уродует. Короткая, тщательно подстриженная бородка и висячие усы, обрамлявшие рот, придавали ему вид зрелого мужчины. Хорошо, но не слишком ярко одет, в коричневато-зеленые тона, и Эльф отметила, что сапоги хоть и поношенные, но сшиты из лучшей кожи.
   Саэр де Бад сделал несколько глотков из фляжки, висевшей на поясе, вытер рот рукой и скрылся за кустами. Девушка покраснела, услышав предательское журчание. Вернувшись, рыцарь объявил:
   — Так не желаете напиться? Тогда нам пора ехать. Эльф покачала головой. Она умирала от жажды, но боялась пойти к ручью из страха, что потом захочет облегчиться. Разве она осмелится на такое в обществе мужчины?
   — Едем, сэр, — попросила она. — Мне не терпится поскорее добраться до Эшлина.
   Он снова подсадил ее в седло и отступил.
   — Благодарю вас, сэр. Теперь я не свалюсь.
   Рыцарь коротко кивнул и, вскочив на жеребца, повел ее лошадь в поводу. Наконец густой лес расступился, и с вершины очередного холма Эльф увидела свой родной дом — небольшое каменное здание, освещенное заходящим солнцем. Сердце девушки сжалось, и, сама того не замечая, она пришпорила кобылку и помчалась по лугу, не обращая внимания на разбегавшихся овец. Спутник, вначале растерявшись, последовал за послушницей, несколько удивленный ее смелостью. Он не ожидал ничего подобного от столь милой покорной девицы.
   Рыцарь ухмыльнулся. Да, следующие несколько дней скучать не придется! А вдруг под мышино-серыми одеяниями и белоснежным апостольником скрывается живая и отнюдь не глупая особа? Айлин такого, разумеется, не ожидает! Вряд ли это ей понравится, но его кузина достаточно осторожна, чтобы не делать опрометчивых поступков. То, что началось как простое поручение привезти сестру Ричарда де Монфора, обернулось весьма интригующим, а может, и выгодным дельцем. Пожалуй…
   Сэр де Бад снова усмехнулся.

Глава 2

   Молодой слуга помог Эльф слезть с седла.
   — Добро пожаловать домой, леди, — прошептал он. И хотя девушка не узнала его, все же вежливо поблагодарила.
   — Пожалуйста, присмотри, чтобы за кобылой хорошо ухаживали, — попросила она паренька. — Это лошадь настоятельницы, и ее следует возвратить в монастырь через два дня.
   Слуга кивнул.
   — Я сам позабочусь о ней, госпожа, — пообещал он. — Я Артур, внук Айды. Не думаю, что вы меня помните.
   — Ну конечно, помню! — воскликнула Эльф. — Мы играли вместе, и, когда мама умерла, ты принес мне маргаритки, которые сорвал на лугу. И плакал, когда я уезжала. Как сейчас вижу: стоишь рядом с бабушкой, шмыгаешь носом и вытираешь глаза рукавом. Да благословит тебя Бог, Артур, и убережет от беды!
   Артур торжественно кивнул и, улыбаясь, повел кобылку к конюшне. Но тут ворвавшийся в ворота на полном скаку де Бад окликнул девушку:
   — Подождите, госпожа, я провожу вас к брату. — Он соскользнул на землю и, схватив Артура за шиворот, приказал:
   — Эй, парень, возьми и моего коня!
   — Вы очень добры, сэр, но я помню дорогу, — отмахнулась Эльф.
   Де Бад шагнул вперед и стиснул ее руку.
   — Леди, мне было ведено привезти вас в Эшлин, и я не выполню поручения до конца, если не приведу вас к кузине и ее мужу, — процедил он и повел Эльф в главный зал. — Кузина, я вернулся!
   Айлин де Монфор, растянув губы в улыбке, поспешила к вошедшим.
   — Добро пожаловать в Эшлин, дорогая Элинор! — воскликнула она. — Жаль только, что повод для твоего визита столь печален.
   Эльф внезапно сообразила, что невестка могла бы послать за ней раньше, в более спокойные и счастливые времена, но тут же постаралась выбросить из головы непрошеную мысль. Приветственно протягивая руки, она направилась к Айлин и расцеловала ее в обе щеки.
   — Да благословит тебя Бог за то, что позвала меня, Айлин. Твой кузен рассказывал, как преданно ты заботишься о Ричарде, а теперь я здесь и помогу тебе. Где мой брат?
   — Вон там. — Айлин показала на стоявший у очага топ-Чан. — Сейчас он спит, но проснется, если ты окликнешь его. Я оставлю вас одних, поговорите свободно, вспомните прошлое. Пойдем, кузен. Я хочу немного прогуляться по саду, подышать свежим воздухом.
   Эльф даже не заметила ухода новоявленных родственников. Бедняжка в ужасе воззрилась на спящего брата. Настоящий скелет, обтянутый желтовато-серой кожей! Некогда красивый мужчина теперь стал почти уродом: впалые щеки, резко выдающиеся скулы, слишком большой для исхудавшего лица нос. Когда-то густые волосы поредели, и теперь он почти облысел.
   Эльф встала на колени у ложа брата.
   — Дикон, — позвала она со слезами на глазах, — наконец я дома и помогу тебе поправиться.
   Глаза Ричарда медленно открылись. Костлявые пальцы сжали ее руку.
   — Кто ты? — прохрипел он.
   — Это я, Дикон, Эльф! Твоя сестра. Распустив тонкие завязки апостольника, она тряхнула головой и храбро улыбнулась.
   — Эльф, — прошептал он, — это в самом деле ты? Ты выросла.
   — Надеюсь, что так, братец. Прошло девять лет с тех пор, как мы виделись. Я собираюсь принять постриг, но тут приехал сэр де Бад и сказал, что ты тяжело болен. Знаешь, я помогала монастырской лекарке и, наверное, сумею тебя вылечить.
   — Я умираю. Эльф, — печально усмехнулся Ричард, — и мне уже никто не поможет. Когда я покину этот мир, сестра, Эшлин будет твоим.
   — Но что станется с Айлин? — пробормотала пораженная Эльф. — Ведь она твоя жена, Дикон. И поместье должно перейти к ней.
   — По закону ей причитается вдовья часть, и она возвратится к де Вареннам, — возразил Ричард. — Эшлин твой. Ты еще не постриглась и, если такова будет твоя воля, найдешь мужа. Эшлин невелик, но может стать неплохим приданым. Оставь в монастыре те деньги, что я внес. Так будет вполне справедливо. Что ни говори, а монахини заботились о тебе все это время.
   — Но мне не нужен муж, — запротестовала Эльф. — Я готова служить Господу, Дикон, и, кроме того, не позволю тебе умереть. Я знаю все целебные травы. Расскажи, что тебя мучит. Когда ты заболел?
   — Больше года назад. Сначала ныл живот, и я не мог есть жирное, но через день или два все проходило. Потом мне все чаще становилось плохо. Все внутренности горели огнем. Я ослабел так, что почти не мог ходить, ездить верхом и даже стоять. Потом хворь внезапно отпускала, и я вроде как немного приходил в себя, только чтобы снова свалиться. Теперь я ничего не могу удержать в животе и, как видишь, почти лишился зубов и волос. Я понимаю, конец недалек, Эльф, и не верю, что ты исцелишь меня, сестричка.
   — Но я попытаюсь, — перебила она. — Обязательно попытаюсь, Дикон.
   — Хуже, чем сейчас, мне уже не будет.
   — Почему у тебя нет детей? — прямо спросила Эльф.
   — Айлин бесплодна, хотя я не смею сказать ей правду, ибо это разобьет ей сердце. У меня два сына и дочь от крепостных женщин, только не говори ей ни слова. Она уверена, что во всем моя вина, хотя это не так. Ты сохранишь мой секрет, Эльф, правда? Я признался тебе в грехе, а разве ты не связана обетом хранить тайну исповеди?
   Но ведь Ричард так любил жену! Почему же искал утешения в постелях других женщин?
   Однако Эльф решила, что это ее не касается. Сейчас главное — здоровье брата!
   — Можешь положиться на меня, Дикон, — успокоила она его. — А теперь усни. Я тем временем попрошу Айлин отвести место для моих трав. Нельзя терять ни минуты. А где старая Аида?
   — Она не разговаривает со мной с того дня, как тебя отправили в монастырь. Ноги ее не было в этом доме.
   — Я найду ее, и она поможет мне вылечить тебя, Дикон, — выдохнула Эльф и, поднявшись, окликнула служанку:
   — Где хозяйка дома?
   — В саду, госпожа.
   — Отведи меня к ней и отправляйся на поиски Айды. Передай, что я дома и нуждаюсь в ее помощи Девушка последовала за служанкой в сад, утопавший в цветущих розах. По дороге она отметила, что, пока мать была жива, за садом ухаживали куда заботливее.
   Оглядевшись, она заметила невестку. Та сидела в самом дальнем конце сада, рядом с кузеном. Они о чем-то шептались, склонив друг к другу головы. Служанка поспешила прочь, а Эльф громко окликнула Айлин. Та вскочила словно ужаленная и бросилась к Эльф.
   — Господи, как ты меня напугала, Элинор! Щеки женщины полыхали, и от этого она казалась еще красивее.
   — Не хотела беспокоить тебя, сестрица, но мне нужно где-то развесить и разложить травы. Я видела Дикона, и боюсь, он действительно тяжко болен. Молю Бога о том, чтобы он сотворил чудо.
   — Я тоже, дорогая сестра, — мило улыбнулась Айлин. — Вон там стоит небольшой амбар. Думаю, он тебе подойдет. Пойдем, посмотришь.
   Теперь она намеренно игнорировала де Бада. Грациозно покачивая бедрами, обтянутыми голубой юбкой, она повела гостью по тропинке. От аромата роз кружилась голова. Важные шмели громко жужжали у белых, розовых и красных бутонов, собирая нектар. Эльф покорно пошла за невесткой в другой конец, где возвышалось убогое, скорее похожее на лачугу строение.
   — Годится? — медоточиво осведомилась Айлин.
   — Что ж, если нет ничего лучшего… сойдет и это. Ты позволишь мне взять несколько крепостных, чтобы кое-что тут переделать?
   — Ну конечно! В конце концов, это и твой дом! — с едва уловимым ехидством заверила Айлин, но Эльф успела уловить неприязненные нотки в голосе невестки.
   Айлин знает, что, если Дикон умрет, Эшлин достанется Эльф! Знает и злится.
   — Спасибо, — поблагодарила она вслух. Айлин пожала плечами.
   — Теперь я тебя оставлю, Элинор, — обронила она и поспешила назад.
   — Дитя мое! Это в самом деле ты? — По тропинке ковыляла согбенная старушка.
   — Аида! — обрадовалась Эльф, обнимая няньку. — Дикон сказал, что ты вот уже девять лет как не разговариваешь с ним! Какая ты недобрая! Но теперь, боюсь, мой несчастный брат нуждается в нашей помощи.
   — Ты здесь, детка, и я снова переступлю порог этого дома и помирюсь с лордом Ричардом. Я поклялась не делать этого до твоего возвращения и сдержала слово. — Старушка решительно выдвинула вперед сморщенный подбородок. Зеленоватые глаза жестко блеснули.
   — А если бы я не вернулась, Аида? — мягко спросила девушка. — Неужели ты позволила бы Дикону сойти в могилу без твоего прощения?
   — Как я могла простить его, когда он предпочел эту женщину своей родной сестре?! — свирепо выпалила Аида. — Святым долгом и обязанностью хозяйки Эшлина было вырастить младшую сестру мужа после смерти матери, да упокоит Господь чистую душеньку леди Аделизы! Куда более знатные и богатые невесты воспитывали маленьких братьев и сестер своих супругов, а то и их детей от предыдущих браков! Эта же не пожелала помочь мужу!