Хрисофемида

930 О горе нам! Но кто ж отца курган
Украсил столькими дарами чести?

 


 
Электра
Скорей всего – на память о покойном —
Ореста друг с чужбины их принес.

 


 
Хрисофемида
О бедный брат! А я к тебе спешила
На радостях, не зная, как близка
Была кручина. Вот я здесь – и что же?
К печали прежней новую нашла.

 


 
Электра
Все это правда. Но прими совет мой —
И ты обузу лютых зол стряхнешь.

 


 
Хрисофемида

940 Могу ль умершим жизнь я возвратить?

 


 
Электра
Речь не о том! Ума я не решилась.

 


 
Хрисофемида
Что ж ты велишь – в пределах сил моих?

 


 
Электра
Чтоб мой завет исполнила ты стойко!

 


 
Хрисофемида
Не откажусь, коль пользу он сулит.

 


 
Электра
Ты знаешь: без труда удачи нет.

 


 
Хрисофемида
Да, знаю, и труда жалеть не буду.

 


 
Электра
Так выслушай решение мое.
Что от друзей нам помощи не будет —
Сама ты знаешь: нет у нас их боле.
Что были, тех Аид похитил; так-то
950 Покинуты мы всеми и одни.
Пока я знала, что в расцвете силы
Живет наш брат – он был моей надеждой,
В нем видела я мстителя, родная,
Обетованного за кровь отца.
Его не стало – на тебя отныне
Взираю я. Ты смелою рукою
Должна со мной, сестрой твоей, повергнуть
Эгисфа – тайн быть не должно у нас.
Подумай! Долго ль в благодушье мирном
Согласна ждать ты? Знаешь ли надежду
Нескошенную хоть одну? В слезах
960 Тебя я видела, что вес наследье
Отца ты потеряла, что без брака
И без детей ты вянешь столько лет.
И будешь дольше вянуть, будь покойна:
Не так уж легкомысленен Эгисф,
Чтоб дать взойти иль твоему потомству,
Иль моему, себе же в явный вред!
Итак, решись! За мной последуй смело!
И благочестия ты долг исполнишь,
Почтив отца и брата заодно;
970 И вновь свободной прослывешь – такою,
Какою от рожденья ты была;
И жениха достойного найдешь:
Ведь все стремятся к благородству люди.
А слава, слава! Милая, ужель
Не видишь ты, какой венец нетленный
Себе и мне ты подвигом своим
Добудешь? Как и граждане, и гости,[38]
Завидев нас, воскликнут с похвалой:
«Вот две сестры, что отчий славный дом
Воздвигли вновь, что, не жалея жизни,
Врагам-убийцам в час победы их —
980 Кровавой мести в грудь вонзили меч!
Хвала и честь, привет и ласка им!
Пусть и на праздниках богов и в вече
Их за отвагу слава осенит!»
О милая! Послушайся меня!
Отцу на помощь, брату в утешенье,
Избавь от зол обеих нас! Решись!
Тому, кто от рожденья благороден,
Позорно жизнь позорную влачить!

 


 
Корифей

990 Здесь вещий ум полезен – и тому,
Кто дал совет, и кто совет приемлет.

 


 
Хрисофемида
Ах, был бы ум ей спутником, подруги,
Она бы раньше, чем раскрыть уста,
Про осторожность вспомнила. Но нет!
Она ее и помнить позабыла!
Откуда смелость почерпнула ты
Такую, что сама кинжал хватаешь
И мне прислуживать себе велишь?
Не видишь разве, что не мужем ты,
А женщиной родилась, что слабее
Твоя рука, чем меч твоих врагов?
Что к ним судьба всегда благоволит,
1000 А к нашей доле вовсе безразлична?
Возможно ли, с таким врагом воюя,
На радостный надеяться исход?
Пусть лишь узнают наши речи – вдвое
Обуза бедствий станет тяжелей,
И не утешит золотая слава
Пред обликом позорной смерти нас.
Не в смерти ужас[39] – нам желанной станет
Она, но выбрать честной не дадут.
Молю тебя, не допусти, чтоб в корень
1010 Погибли мы, и дом наш опустел.
Оставь свой пыл! Слова твои забудем:
Их не было, до слуха моего
Не долетел их звук. Но ты, родная,
Хотя теперь, хоть поздно образумься:
Бессильная, всесильным уступи!

 


 
Корифей

(Электре)

 

 
Послушайся! Предвиденье и мудрость —
То лучший смертному от бога дар!

 


 
Электра
Нежданным слово не было твое:
Прекрасно знала я, что ты отвергнешь
Мой замысел. Итак – своей рукою
Должна исполнить дело я, одна:
1020 Порыв души моей не будет праздным.

 


 
Хрисофемида
Ах!
Зачем такой ты не была в тот миг,
Когда отец наш умирал! Ему бы
Надежную ты помощь принесла.

 


 
Электра
Умом была слабее я, не духом.

 


 
Хрисофемида
Такой бы ум тебе на весь твой век!

 


 
Электра
Я вижу, помощи мне нет в тебе.

 


 
Хрисофемида
Злой замысел ведет к исходу злому.

 


 
Электра
Завиден ум твой – трусость незавидна.

 


 
Хрисофемида
Стерпела брань – и похвалу стерплю.

 


 
Электра
От этой ты опасности ушла!

 


 
Хрисофемида

1030 Дней много впереди: они рассудят.

 


 
Электра
Прощай! Я пользы от тебя не жду.

 


 
Хрисофемида
Была б и польза, если б ты хотела.

 


 
Электра
Ступай, и мать предупреди свою!

 


 
Хрисофемида
Нет, не настолько мне ты ненавистна.

 


 
Электра
Позоришь ты меня своим решеньем!

 


 
Хрисофемида
Позора нет в нем, лишь забота есть.

 


 
Электра
Твоей должна я правде подчиниться?

 


 
Хрисофемида
Разумна будь, и за тобой пойду.

 


 
Электра
Лоск слов твоих кривую мысль скрывает.

 


 
Хрисофемида

1040 Свою болезнь ты верно назвала.

 


 
Электра
Ужель не видишь правды ты моей?

 


 
Хрисофемида
Бывает, что и правда вред приносит.

 


 
Электра
Не признаю законов я таких!

 


 
Хрисофемида
Возьмись за дело, и признаешь скоро.

 


 
Электра
Возьмусь, не бойся. Страха нет во мне.

 


 
Хрисофемида
И не изменишь ты решенья? Правда?

 


 
Электра
Дурных решений ненавистней нет.

 


 
Хрисофемида
В мои слова ты вдуматься не хочешь?

 


 
Электра
Уж с давних пор начертан мне мой путь.

 


 
Хрисофемида

1050 Тогда прощай! Ни мне твоя горячность
Не по сердцу, ни разум мой – тебе.

 


 
Электра
Прощай, сестра! Меня с тобой не будет,
Хотя б в тоске изныла ты.[40] Безумье
Гоняться вслед за призраком пустым.

 


 
Хрисофемида
Что ж, если разум пред собой ты видишь,
Гонись за ним. А как в беду тебя
Он заведет, – совет ты мой одобришь.

 
(Уходит во дворец.)





Стасим Второй



Хор


 
Строфа I
Под сенью туч
Реет разумных племя птиц.
Нежной заботой чтут они
1060 Тех, что родили их и корм
Им приносили в дни весны.
С них мы зачем не берем примера?
Нет, как свят нам перуна блеск,
Свят нам Правды небесной лик,
Нет, не минет нас кара!
О замогильной глас молвы!
Кликни Атридам вглубь земли
Весть безутешной скорби, весть,
Полную слез и обиды горькой!

 


 
Антистрофа I

1070 Скажи им все:
Как пошатнулся дом родной,
Как загорелась двух сестер
Лютая рознь, и нет надежд,
Чтоб осенил их кроткий мир.
Всеми покинута в море бедствий
Век изводит Электра свой;
Все звучит о судьбе отца
Стон ее соловьиный.
Уж не заботит смерть ее:
Рада не видеть солнца свет,
1080 Лишь бы стереть убийц чету,
Есть ли пример благочестья равный?

 


 
Строфа II
В тине жизни позорной
Погрязнет доблесть вся венчанных славой душ,
Имя их в бездну канет.
Но твой, дитя, светел путь, слез горячих полный;
Соблазны зла сразила ты, двойной хвалы честь стяжав:
Хвалы ума и любви дочерней.

 


 
Антистрофа II

1090 Стань же властью и силой
Врагов превыше всех, насколько ныне им
Ты в униженье служишь!
Нашла тебя в горе я, в жалостной судьбине;
Но из заветов божьей Правды лучший ты, всех святей,
Умеешь чтить – долг любви дочерней!

 




Эписодий Четвертый


   Приближаются Орест и Пилад, за ними двое слуг;
   у одного из них в руках медная урна.

 
Орест

(к Хору)

 

 
Гражданки, правду ли сказали нам,
И верно ль путь намеченный мы держим?

 


 
Корифей

1100 Что хочешь знать ты, и зачем ты здесь?

 


 
Орест
Давно мы ищем, где живет Эгисф.

 


 
Корифей
Живет он здесь; пославший не солгал.

 


 
Орест
Вопрос второй: кто известит его
О нашем радостном к нему приходе?

 


 
Корифей
Как член семьи властителей – она.

 


 
Орест
Иди же, дева, доложи, что гости
Фокейские царя Эгисфа ждут.

 


 
Электра
Ах, чую горе! не несете ль вы
Той страшной вести явные улики?

 


 
Орест

1110 Твоей не знаю вести; старец Строфий
Мне об Оресте порученье дал.

 


 
Электра
Какое, гость? Дрожу я вся от страха.

 


 
Орест
Умершего мы жалкие останки
В той амфоре, что видишь ты, несем.

 


 
Электра
О смерть моя! Теперь сомненья нет!
Вся пред глазами тяжесть злоключенья.

 


 
Орест
Коль об Ореста ты скорбишь несчастье,
То знай: в сосуде этом прах его.

 


 
Электра
О, ради бога, гость, дай в руки взять мне
1120 Ту амфору, коль пепел в ней его;
Хочу себя и весь наш род несчастный
С ним вместе плачем и слезой почтить.

 


 
Орест

(слугам)

 

 
Подайте смело урну незнакомке.
Уж, видно, не вражда ей мысль внушила,
А голос дружбы или долг родства.

 


 
Электра

(с урной в руках)

 

 
О жалкий груз,[41] дражайшего из смертных,
Ореста прах, души его наследье!
Как обманул надежды ты мои!
Теперь ничто ты, ноша рук пустая,
1130 А из дому цветущим я тебя
Отправила. Зачем от жизни бог
Не отрешил меня пред той минутой,
Когда руками я тебя своими
Похитила и от убийц спасла,
Чтоб был воспитан ты в земле далекой!
Тогда бы смерть ты принял в тот же день
И был бы в отчей схоронен гробнице.
Теперь же вне страны, беглец несчастный,
В земле чужой страдальческою смертью
Погиб вдали ты от сестры своей.
Я не могла заботливой рукой
Тебя омыть в купели погребальной;
Я не могла, как долг велит сестре,
1140 Твой бедный прах из челюстей огня
Всепожирающих принять: чужою
Рукою упокоенный, пришел ты,
В сосуде легком, легкой горсть золы!
О мой призор давнишний, бесполезный!
О неустанность сладостных забот!
Не так ты матери, как мне, был дорог.
О лепет детский! Ведь меня одну
Ты няней звал, меня одну сестрою.
И столько счастья день один унес!
1150 О брат мой милый! Все с собой похитив,
Как вихрь, умчался ты. В гробу отец наш,
В гробу и я, и ты уж сам ничто.
Смеется враг, ликует в исступленье
Мать бессердечная…[42] а сколько раз
Мне вести тайные ты посылал,
Что мести долг над нею ты исполнишь!
Несчастен, горек жребий твой и мой:
Он всю надежду отнял, и тебя
Таким прислал мне – вместо жизни милой,
Лишь пепла горсть и призрачную тень.
1160 О горе,
О жалкий образ, горе,
О путь ужасный, горе,
Ужасен путь твой, брат мой дорогой!
Меня с собою, брат мой, погубил ты.
Прими ж меня в последний твой приют:
И я – ничто. С тобою во гробу я
Хочу лежать. Когда ты видел свет,
Я неотступно мысли все роднила
С тобой, мой брат; так пусть и в смерти нас
Одной могилы осенит покров;
1170 Печали ведь лишь мертвые не знают.

 


 
Корифей
От смертного отца ты рождена,
Электра; смертным был твой брат: смирися!
Нам всем назначен их удел печальный.

 


 
Орест
Что мне сказать? Какой исход в волненье
Найти? Не в силах тайну я сберечь.

 


 
Электра
В чем боль твоя? Что хочешь ты сказать?

 


 
Орест
Электры ль вижу славный образ я?

 


 
Электра
Электры образ? Да – из жалких жалкий!

 


 
Орест
Какой же страшной взыскан я кручиной!

 


 
Электра

1180 Уж не меня ли ты жалеешь, гость?

 


 
Орест
О бедственно загубленная жизнь!

 


 
Электра
В меня ты метишь, гость, зловещим словом?

 


 
Орест
Без радости, без брака вянешь ты!

 


 
Электра
Что значит взгляд твой, и зачем твой стон?

 


 
Орест
И своего же горя я не ведал!

 


 
Электра
Откуда ж ныне ты о нем узнал?

 


 
Орест
Тебя увидев в горестях ужасных!

 


 
Электра
Что знаешь ты о горестях моих?

 


 
Орест
Ужели вид твой превзошли они?

 


 
Электра

1190 Так знай же: дом с убийцами делю я!

 


 
Орест
О, с чьими? Молви! Где источник зла?

 


 
Электра
С убийцами отца. Рабой я стала!

 


 
Орест
Кто ж волю так насилует твою?

 


 
Электра
Ей имя – мать, но нрав не материнский.

 


 
Орест
Но чем же? Силой, иль лишений гнетом?

 


 
Электра
И силой, и лишеньями, и всем.

 


 
Орест
И нет тебе заступника на свете?

 


 
Электра
Один лишь был – его ты прах принес!

 


 
Орест
Несчастная! Как жалко мне тебя!

 


 
Электра

1200 Один ты пожалел меня доселе.

 


 
Орест
Да! Я один такой же болью[43] болен.

 


 
Электра
Уж не в родстве ли с нами ты, мой гость?

 


 
Орест
Я б рад сказать; но верны ль дев уста?

 


 
Электра
Они мне верны; тайны не нарушат.

 


 
Орест
Коль так, отдай мне урну,[44] все узнаешь.

 


 
Электра
О нет, молю! Не отнимай ее!

 


 
Орест
Дай веру слову! Нет обмана в нем.

 


 
Электра
О, не лишай меня моей отрады!

 


 
Орест
Оставь же урну!

 


 
Электра
Милый мой Орест,
1210 И прах твой у меня хотят отнять!

 


 
Орест
Без слов зловещих! Ты скорбеть не вправе.

 


 
Электра
Скорбеть не вправе о погибшем брате?

 


 
Орест
Не след тебе так называть его!

 


 
Электра
Мне, что утехи лишена последней?

 


 
Орест
Не лишена ты; урна не твоя!

 


 
Электра
Но я в ней прах Ореста обнимаю!

 


 
Орест
Да не Ореста! То молва одна.

 
(Забирает урну)



 
Электра
Где ж бедному насыпали курган?

 


 
Орест
Нигде. Живым не надобен курган.

 


 
Электра
Что ты сказал?

 


 
Орест
Святую правду, верь.

 


 
Электра

1220 Он жив, мой сокол?

 


 
Орест
Если жив я сам.

 


 
Электра
Ты – ты – Орест?

 


 
Орест

(показывая ей свой перстень)

 

 
Печать отца ты знаешь?
Взгляни, проверь, сказал ли правду я!

 


 
Электра
О день восторга!

 


 
Орест
Да, восторга, верю.

 


 
Электра
О голос милый!

 


 
Орест
Ты узнала брата?

 


 
Электра

(обнимая его)

 

 
В моих руках?

 


 
Орест
В твоих руках навек!

 


 
Электра
Подруги милые, гражданки-девы,
Здесь, здесь Орест! Уловкой смерть была —
Уловкой той же возвращен он жизни.

 


 
Корифей

1230 Да, милая! И от прибоя счастья
С очей росится радости слеза.

 

Строфа


 
Электра
Пришел, пришел!
О родная кровь, дорогой мой брат,
Ты пришел, нашел
Ты здесь, ты видишь ту, кого желал!

 


 
Орест
Я здесь, но ты храни молчанье, жди!

 


 
Электра
Молчанье?

 


 
Орест
Так лучше: в доме нас услышать могут!

 


 
Электра
Артемидою, вечной девою,
1240 Не боюсь, клянусь, этих в доме жен,[45]
Матери-земли бесполезной ноши!

 


 
Орест
Смотри! И жен рукою смерть разит:
Сама ты знаешь – опыт не забыла.

 


 
Электра
О лютой скорби песнь!
Ах, напомнил ты незабвенную,
1250 Незаживную рода Атридов рану!

 


 
Орест
И это знаю. Пусть настанет час,
И все мы вспомним – всю кручину дома.

 

Антистрофа


 
Электра
О каждый час,
Каждый час теперь речь о ней ведет;
Правда так велит.
Теперь, теперь блеснула воля мне!

 


 
Орест
Блеснула, знаю; так храни ж ее!

 


 
Электра
Но как же?

 


 
Орест
Уйми речей до времени поток!

 


 
Электра

1260 Ярким светом ты предо мной стоишь,
Мне ль молчанья мглой омрачить его?
Уж надежда мне больше не светила!

 


 
Орест
Вновь вспыхнула,[46] когда подвигли боги.
. . . . .

 


 
Электра
О радость без конца!
Коль сам бог сюда нам тебя послал, —
1270 Твой возврат ко мне диво превыше дива!

 


 
Орест
Мне жаль перечить радости твоей,
Но подчиняться ей сверх меры – страшно.

 

Эпод


 
Электра
Столько долгих дней я ждала тебя;
Путь желанный свой совершил ты ныне!
Ты застал меня в горе горестном:
О, не будь жесток!

 


 
Орест
Я, жесток, сестра?

 


 
Электра
Не лишай меня радости моей.

 


 
Орест
И другим того не простил бы я!

 


 
Электра

1280 Так согласен ты?

 


 
Орест
Нет сомнения.

 


 
Электра

(к Хору)

 

 
О подруги мои!
Не надеялась этот голос я
Услыхать хоть раз, – и услышала!
Все же и тогда чрез уста мои
Не прорвался крик неумеренный.

 

 
(к Оресту)

 

 
Ты со мной теперь, ликом ласковым
Упиваюсь я – этой радости
Не забыть уж мне в самом горьком горе!

 


 
Орест
Теперь оставь речей избыток долгих,
Не говори, как мать тебя терзает,
1290 Ни, как Эгисф безумною рукою
Крошит, роняет, по ветру разносит
Отца наследье; за такою речью
Призыв минуты упустили б мы.
Ты ж мне скажи, что мне для дела нужно:
Куда явиться, где нам скрыть себя,
Чтоб смех врагов навеки онемел?
. . . . .
Затем одно.[47] Нам в дом войти придется:
Блюди ж себя, чтоб радости печать
Нас на лице не выдала твоем.
Нет, точно правда весть о том ударе,
Скорби и плачь; а как блеснет удача —
1300 Тогда и смеху волю мы дадим.

 


 
Электра
О брат мой, все, что важным ты считаешь
И мне закон: ведь от тебя я радость
В дар получила; вся она – твоя.
Я и великой выгоды своей
Не окуплю малейшим огорченьем
Твоим, мой милый; недостойной службой
То было б богу, что возносит нас.
Дела же наши сам ты знаешь; слышал,
Что нет Эгисфа во дворце, что дома
Лишь мать одна; она же не увидит
1310 Улыбки счастья на устах моих.
Живуч старинной ненависти след;
К тому же слезы – радостные, правда —
С того мгновенья, как открылся ты,
С очей моих струятся неустанно,
И как им не струиться! Ведь в одном
Пришествии предстал ты предо мною
И мертвым и живым. Такое чудо
Ты совершил, что если бы отец
К нам вдруг явился – я б не удивилась,
Не отказала бы глазам в доверье!
И вот ты здесь, желанный кончен путь —
Отныне ты мне повелитель. Я же,
Будь я одна, один венец из двух
1320 Стяжала бы: я или благородно
Спасла б себя, иль благородно пала б.

 


 
Орест
Молчанье![48] В доме шум шагов я слышу.
Идут к дверям.

 


 
Электра
Войдите, чужестранцы,
Вам дом открыт; с собою принесли вы
Нерадостный, но неизбежный дар.

 


 
Воспитатель

(Поспешно выходя из дворца)

 

 
Безумные! Что делаете вы!
Ужели ни во что спасенье жизни
Вы ставите? Иль ум врожденный ныне
Оставил вас? Не на краю пучины
Стоите вы – среди валов ваш челн,
1330 И вы грозы не видите своей?
Ведь если б я все время верным стражем
Не охранял вас – раньше вас самих
Деянья ваши были бы в чертоге.
Заботою я отвратил своею
Ближайшую опасность; но и вы
Оставьте негу долгих разговоров
И ненасытного веселья крик!
Войдите в дом. Опасна в деле нашем
Медлительность. Решенья час настал!

 


 
Орест
Что ожидает во дворце меня?

 


 
Воспитатель

1340 Все к лучшему; никто тебя не знает.

 


 
Орест
Ты смерть мою, конечно, возвестил?

 


 
Воспитатель
Для них ты ныне – преисподней житель.

 


 
Орест
А что ж они? Смеются или плачут?

 


 
Воспитатель
Скажу потом. Теперь же знай: для нас
Все к лучшему – и то, что хуже худа.

 


 
Электра

(к Оресту)

 

 
Кто этот гость? Скажи мне, брат любимый!

 


 
Орест
Не догадалась?

 


 
Электра
Разум мой молчит.

 


 
Орест
Кому меня передала – не помнишь?

 


 
Электра
Что ты сказал?

 


 
Орест
А кто меня в Фокиду
1350 Отнес, твой мудрый замысл исполняя?

 


 
Электра
О боги! Он – единственный, что верность
Тогда соблюл убитому отцу?

 


 
Орест
Тот самый: вот ответ на все вопросы.

 


 
Электра
О свет родимый, о спаситель дома
Единственный! Тебя ль я вижу здесь?
Его, меня – от стольких зол отважно
Ты сохранил! О руки дорогие,
О незабвенная услуга ног!
Уж сколько времени ты здесь – и тайны
Не выдал мне. Казнил меня словами,
1360 Неся безмерной радости дела!
Привет тебе, отец мой! Да, я вижу
Отца в тебе! Привет! И знай, что в день
Один возненавидела тебя я
И возлюбила больше всех людей.