— Убедили. — Девочка почувствовала себя невообразимой дурой.
   Лют, выжидающе помалкивавшая, подобрала крупный осколок синего стекла и, прищурившись, взглянула сквозь него на застывшую сцену.
   — У меня нет заблуждений относительно полезности курса. Только почему мы не конспектируем? — тихо произнесла вторая Тень.
   Эмьюз едва не скрипела зубами. Пожалуй, самая неприятная черта ее пары — умение встраиваться в подобные ситуации, да так, чтобы казаться лучше, чем она есть. Разве не Лют без свидетелей возмущалась бессмысленностью лекций Наставника? Как-то Эмьюз всерьез задумалась о перспективе перенять это, но в ту же секунду девочке сделалось невыносимо противно.
   — Потому что добрый я поделюсь копиями своих записей. — Тангл размял шею. — Отдохнули? Идем дальше.
   Руф приготовился продолжить лекцию, как вдруг проклятая псина заволновалась. Она подняла уши, а прямо сквозь дверь в комнату заглянула еще одна гончая.
   — Пеппер! — обрадовалась Эмьюз.
   Пэп попробовал войти, но Грэйс преградила ему путь. «Собачьей драки только не хватало», — отметил про себя Тангл и приготовился вырубить обеих тварей разом.
   Но хитрый Пеппер плюхнулся на спину, демонстрируя беззащитное пузо, и мелко затряс хвостом. Старая гончая совсем по-человечески вздохнула и закатила глаза. Пока она отвлеклась, Пэп быстро перевернулся и, не поднимаясь, пополз к девочке. Не тут-то было! Грэйс бесцеремонно взяла его зубами за холку и оттащила обратно, где придавила шустрого пса передними лапами и приглушенно зарычала. Однако Пеппер не собирался сдаваться. Он извернулся и от души лизнул ее в нос. Грэйс оскорблено отпрянула. Несчастная собака принялась яростно утираться! Она чихала, возила носом по полу и терла морду. Нейтрализовав препятствие, Пеппер подскочил к Эмьюз.
   — Здравствуй, мальчик! — Тень попыталась обнять зверя, но тот не дался.
   Пэп умудрился стянуть у девочки носовой платок прямо из кармана, игриво покружился на месте и умчался прочь с трофеем.
   — Чтоб я сдох! — усмехнулся Хьорт. — Ничего не понял, но забавно до коликов!
   — Это собака моего друга, — зачем-то пояснила Эмьюз.
   — Ну, теперь жди гостей… — Он бросил короткий взгляд на зеленеющего от злости Руфуса.
   — За работу! — приказал Тангл.
   Стоило всем забыть о незапланированном визите, как Пеппер вернулся, держа в зубах краденый платок, аккуратно скатанный в трубочку. Грэйс снова попробовала остановить назойливого пса, но тот по-особенному ласково посмотрел ей в глаза, затем состроил грустную гримасу и нежно боднул старую гончую в грудь. Грэйс постояла немного и вернулась на место, давая понять, что мешать не станет. Тогда Пэп вручил сверток владелице, позволил себя обнять и чинно удалился.
   Эмьюз расправила платочек, чтобы сунуть обратно в карман, и обнаружила внутри записку. Но прежде, чем девочка успела пробежать ее глазами, Наставник выхватил листок.
   — Если на парах запрещена переписка, почему вы себе это здесь позволяете? — возмутился он.
   — Эй! — прикрикнул Вильгельм. — Не смей читать чужие письма!
   Но Руфус не слушал: он заметил в тексте слово «инквизитор». Эмьюз хотела было повиснуть на Наставнике плетью и отобрать то, что адресовано ей, но Сэр Хьорт опередил. Танцор переменился мгновенно: из лениво-расслабленного превратился в устрашающе-собранного. Пара движений, и за спиной у Тангла возникло знакомое полупрозрачное дерево. А через секунду сильные ветки, теряя золотые листики, обвили Наставника так, что он стал похож на фигурку грустного мужчины, прибитую под самым потолком.
   — Что происходит? — Лют попятилась.
   — Ты не видишь? — Эмьюз обернулась к ней. — Очень красивое дерево держит Сэра Тангла, чтобы он не прочел письмо. Мне эти деревья еще там, на кладбище, понравились.
   — Не позволю так с собой обращаться!! — рычал Руф.
   — Постой!
   — Поздно, ты меня уже взбесил!!!
   Лют взвизгнула и в ужасе вжалась в стену, утягивая подругу за собой. Тело Тангла опутали яркие зигзаги беспорядочных молний. Грэйс отреагировала моментально: гончая загородила собой обеих девочек. Она пылала ослепительно! Собака широко расставила лапы, опустила голову с прижатыми ушами и оскалилась. Сквозь языки вздыбленной шерсти Эмьюз с трудом могла видеть. Дерево рассыпалось!
   — Уймись, припадочный! — только и успел сказать Вильгельм, когда Руф ударил того в грудь.
   Маленькая Тень отчетливо вспомнила прошлогоднюю пощечину. На доли секунды показалось, что Хьорт устоит, но тот пошатнулся и опрокинулся навзничь.
   «Благодарен он Маркусу», — колотилось у Руфуса в висках. — «К черту такую благодарность! Оба с радостью готовы выставлять меня идиотом на публике!». Он поднял взгляд и опешил. Бледные от испуга лица девочек быстро вернули к реальности.
   — Как же я?.. — пробормотал Тангл. — Вилл…
   Молнии вспыхнули и погасли.
   — Шизоид, — простонал Вильгельм. — Отдай ребенку несчастную записку и заземлись как-нибудь.
   — Ты сам виноват, не нужно было меня задирать. — Руф взял себя в руки.
   — Девочки, вы в порядке? — игнорируя последнюю реплику, поинтересовался Хьорт.
   — Да, Сэр, — поспешила ответить Эмьюз.
   — Вот так взрослые дядьки выясняют отношения, когда заканчиваются слова. — Он сел, помогая себе трясущимися руками. — Не повторяйте дома. Лют?
   — Я здесь, — пискнула та.
   — Ты не видела, но я первым напал и действительно сам виноват, — признался Вильгельм.
   От стыда Руфус был готов забиться под стол.
   — Теперь ты, умная зверюга. — Хьорт устало улыбнулся. — Не в службу, а в дружбу, покарауль девочек на улице немного. Очень прошу. Мне надо сказать джентльмену то, что нежным детским ушам слышать не положено.
   Грейс успокоилась и осторожно подтолкнула маленьких Теней к выходу.
   — Как тебе удалось? — промямлил Руф.
   — Вежливость творит чудеса.
   Когда за девочками закрылась дверь, Вильгельм с удовольствием выругался. Он рассказал все об умственных способностях Руфуса и причинах его нездоровой тяги к насилию.
   — Ты тоже хорош, — отмахнулся Тангл. — Получил по справедливости.
   — А ты главного не понял. — Хьорт поднялся на ноги. — До того, как у тебя закоротило мозги, Леди Варлоу сообщила весьма занятную вещь. Жаловался на ее проблемы с полетами? Одно то, что Эмьюз от земли оторвалась, невероятная удача.
   — Почему? — Навалившаяся после вспышки ярости апатия постепенно отпускала.
   — Камни не летают, приятель.
   Вильгельм в красках пояснил враз утратившему сообразительность Руфусу, когда в последний раз Танцоры хоронили с почестями и когда состоялось посвящение двух новых Теней.
   — Бедная девочка… — Руф схватился за голову.
   — Погоди ты! — зашипел Хьорт. — Засунь свой драматизм поглубже. Если взлетела, значит может! Позволь проверить, на что Эмьюз способна по моей части?
   — А так правильно? — растерялся он. — Надо же сообщить Коллоу.
   — Похоже, это не лечится… — вздохнул Вильгельм. — Тангл, детка, запиши, раз запомнить не получается: «Коллоу — человек, который знает все».
   — Ладно, но сейчас что делать?
   Хьорт посмотрел на часы.
   — Ничего, — ответил он. — По времени вам уже в университет пора, а мне на службу.
   — Что сказать девочке?
   — Обратно ничего, — терпеливо продолжил Вильгельм. — В таких вопросах следует быть предельно осторожными.
* * *
   Полдня Джулиус потратил на то, чтобы раздобыть аппарат идентичный тому, которым пользуются наблюдатели, не вызывая подозрений. Черная коробка с безжизненным экраном в клетку притаилась рядом с балансирующей панелью. Оставалось убедить старого пройдоху оказать очередную услугу.
   Здесь Коллоу столкнулся с неожиданной проблемой. Зеркало не желало находить зеленокожего профессора, словно тот просто пропал.
   — Фнук, — приказал стеклу Джулиус.
   Но и тут подстерегало разочарование. Глупое зеркало предложило «попробовать связаться позднее». А через пару минут Джулс получил записку с еще влажными чернилами, гласившую: «Не могу говорить. Я на занятиях. Что-то срочное?».
   — Наглая бестолочь, — обиделся Коллоу.
   Но тем не менее, взял листок и нацарапал ответ дежурным огрызком карандаша: «В следующий раз дисциплинированно поднимаешь руку и выходишь из аудитории. Я тебя и этому должен учить? Срочное. Где твой дед?». Свернув записку вчетверо, Джулс отправил ее адресату.
   Мальчишка оказался не так безнадежен. «Клаус Раббе», — пискнуло зеркальце.
   — Здравствуй, студент, — ехидно усмехнулся Коллоу. — Повторяю вопрос. Где твой дедушка?
   — Поправляет здоровье, Сэр, — бесстрастно отозвался тот. — Я бы с радостью ответил в первый раз, но у нас незапланированная проверка знаний. И… меня из-за вас выгнали.
   — Ну так не бубни, а иди к Финну или к Дарроу. Объясняй ситуацию и требуй возможности переписать, ссылаясь на меня, — спокойно ответил Джулс. — Где твой дед «поправляет здоровье»? Он мне необходим.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента