Экзара Куна.
Я энергично запротестовал:
- Не верю! Под его влиянием, но не в его власти.
- Откуда ты знаешь?
- Все очень просто,- я открыто просмотрел ему в глаза. - Если бы Кип
находился во власти Экзара Куна, вас бы уже не было в живых.
- Что?
- Посудите сами, мастер Скайуокер. Кун использует Кипа, чтобы выгнать
вас из собственного тела, затем последующие десять дней пытается
заставить кого-то другого убить вас. Он привлекает к выполнению этой
задачи древних монстров и беднягу Стриена, в то время как ему нужно было
всего-навсего затащить ваше тело на "Сокрушитель солнц" и вышвырнуть вас
в открытый космос. Или, что еще проще, хотя и более кроваво, Кип мог
посадить "Сокрушитель" прямо на вашу материальную оболочку, пребывающую
в бессознательном состоянии. Почему этого не произошло? Потому что Кип
не хотел убивать вас. Вы были не его врагом, а врагом исключительно
Экзара Куна. Кип и не думал нападать на вас, разве что в случае, если бы
вам вздумалось помешать ему взять "Сокрушитель солнц" и лететь на нем
убивать имперцев.
- Нет, это невозможно,- Люк встал и принялся расхаживать по комнате,
затем посмотрел на меня: - Я думаю, что служба в КорБезе сделала тебя
слишком подозрительным. Ты слишком много думаешь об этом.
- Разве? - я вскинул голову и почувствовал, что внутри у меня
вскипает злость - А мне кажется, что вы иногда думаете слишком мало,
мастер Скайуокер.
Он остановился как вкопанный:
- Что ты говоришь,- его голубые глаза стали такими же холодными, как
и тон его голоса.- Не соизволишь ли просветить меня?
Я откинулся на спинку стула и поднял руки:
- Вы же не хотите, чтобы я делал это.
Люк нетерпеливо махнул рукой:
- Нет, хочу.
- Вы - мастер-джедай. Вам виднее, так что я не буду спорить.
Люк нахмурился:
- Поделись со мной своими мыслями, скажи, где я, по-твоему, ошибся.
- Ну ладно,- набравшись храбрости, я начал ровным и безучастным
голосом: - И Оби-Ван Кеноби, и магистр Йода знали, что ваш отец - Анакин
Скайуокер, который стал Дартом Вейдером. Вы с вашей сестрой были
разлучены с самого рождения и спрятаны от отца для вашего же блага,
верно?
Люк согласно кивнул.
- Тогда зачем было посылать вас на Татуин. Разве эта планета не была
родным миром Оби-Ван Кеноби? Вам позволили жить под реальной фамилией -
Скайуокер. Неужели они думали, будто приспешники Вейдера пройдут мимо
такого совпадения? Разве вы не пытались поступить в академию на Кариде?
Неужели до слуг Вейдера не дошло бы, чья фамилия написана на бланке
заявления о приеме?
Люк, глядя куда-то вдаль, перебил меня:
- Ты хочешь сказать, что меня пытались использовать как приманку,
чтобы заманить Дарта Вейдера туда, где Оби-Ван мог одолеть его?
- Не знаю, но с определенной точки зрения это может показаться весьма
правдоподобным, согласны? Возможно, все это было сделано с самыми
благими намерениями - оставить вам ваше настоящее имя, чтобы у вас было
стремление заставить своего отца измениться. Может быть, они отправили
вас на Татуин, чтобы было логическое объяснение тому, что там обнаружили
следы пребывания Оби-Ван Кеноби (ведь он там жил когда-то), если бы ваш
защитник чем-то выдал бы себя,- я внимательно следил за реакцией Люка.-
Однако, я считаю, что ваше воспитание выработало в вашем сознании
определенные стереотипы, и поэтому вам кажется, что и я должен следовать
определенным моделям поведения из-за своего воспитания.
- Например?
- Вы все воспринимаете в черно-белом свете, как устоявшиеся
непреложные истины. Между тем я считаю, что Йода и Оби-Ван, что бы они
там ни замышляли на самом деле, решили, что могут воспитать идеальное
орудие против Вейдера и Империи. Почему они не сказали вам, что Вейдер -
ваш отец? Они ведь прекрасно знали, что вы, бедный сирота, мечтали
узнать, кто были ваши родители. Они не позволили вам узнать это, чтобы
вы не были уязвимым. Когда Вейдер сказал вам, кто вы на самом деле, он
спутал их планы, но не смог полностью оценить вашу мощь. Вы увидели в
этом его признании тайный крик о помощи, просьбу о спасении. Как вы
говорите, ваши наставники поставили это под сомнение, как, впрочем, и
Император. Вы обвели вокруг пальца их всех и победили. А сейчас вы
превратили этот успех в признание правильности всего, чему вас учили,
хотя не всегда полученные вами знания помогали вам добиться нужных
результатов.
Люк пристально посмотрел на меня:
- Уж не считаешь ли ты, что на свете есть только белое и черное? Если
ты уедешь отсюда с такой мыслью в голове, ты останешься уязвимым для
темной стороны Силы. Она заманит тебя своими соблазнами.
Я медленно покачал головой:
- У меня нет причин бояться темной стороны.
Люк возразил холодным тоном:
- Тогда ты наверняка попадешься в ее сети. Ты ничего не знаешь о ее
могуществе, о том, как она манит тебя к себе. Ты ничего не знаешь об
этих соблазнах.
Я резко поднялся, опрокинув стул, и ткнул себя пальцем в грудь:
- Нет, мастер Скайуокер, это вы ничего не знаете о том, что мне
довелось пережить. Я встречался лицом к лицу с темной силой чаще, чем вы
можете представить. Вы смотрите сверху, наблюдая за битвой добра и зла в
космическом масштабе, а я был там, внизу, на той линии, где свет
встречается с тьмой. Я прекрасно знаю границу между ними, и если я
подходил вплотную к терминатору, я не переступил его ни на микрон.
Я пытался унять гнев, но это было непросто.
- Однажды меня вызвали унять семейную ссору, и я попал в комнату,
посреди которой, в луже крови и рвоты, лежала женщина. Ее нос был
расплющен. Глаза ее заплыли и превратились в две узкие щелки, настолько
они опухли. На горле четко проступали синяки - следы рук и пальцев, и
все ее тело было усыпано кровоподтеками. Рядом с ней стояли два
зареванных малыша возрастом с ваших племянников. А в соседней комнате
валялся на диване обожравшийся спайса муж, с разбитыми в кровь кулаками
и с кровавыми пятнами на одежде. Он храпел так громко, что не было
слышно, как плачет его жена. После того, что я увидел, мне захотелось
проучить этого подонка, это животное так, чтобы он запомнил урок на всю
жизнь. Мне захотелось избить его, чтобы он выглядел так, словно его
ранкор пожевал, но я не стал этого делать. Я отступил. Однажды я взял
спайсового короля с поличным прямо у него на складе. Он открыл
чемоданчик и показал, что в нем лежало. Миллион кредитов. Миллион - это
даже больше, чем я видел за всю свою жизнь. Он сказал, что это все может
стать моим, а мне нужно было всего лишь забрать чемоданчик и уйти домой.
И никто ничего бы не узнал,- я прищурился.- Но я бы знал, поэтому я не
стал делать этого.
Люк пытался что-то возразить, но я лишь поднял руку и продолжил:
- Мой отец умер у меня на руках. Я не мог попрощаться с ним, у меня
не было возможности сказать, как я люблю его. Я должен был держать его,
чувствуя, как жизнь угасает в нем. Я так хотел услышать от него, что я
не предал его, но я так и не услышал ответа. Я быстро нашел того
наемного убийцу, эту мразь, что убила моего отца, и арестовал его. Во
всем КорБезе не нашлось бы человека, который хоть слово сказал бы
против, если бы я застрелил мерзавца "при попытке к бегству". Я мог бы
привести Босска на Корбез-плац, к дому один, и продырявить ему башку
прямо в холле, при сотне свидетелей, и все бы подтвердили, что
подозреваемый пытался бежать и представлял опасность для других. Я мог
бы убить его, чтобы отомстить за смерть отца, но я не сделал этого. И
когда офицер имперского надзора отпустил Босска за недостаточностью
улик, я не стал охотиться ни на того, ни на другого.
Я снова ударил себя кулаком в грудь:
- Я не знаю, может, вы подумаете, что я показал свою слабость или
просто сглупил. Возможно, если я не отомстил за смерть отца, то я не
смогу стать истинным (в вашем представлении) джедаем, возможно если я не
перешел на темную сторону и не вернулся обратно, то я не могу заслужить
ваше доверие. Не знаю, только не говорите мне, что я не знаю темной
стороны и ее соблазнов. Я был там, но я отступил назад.
Люк был мертвенно бледен и смотрел куда-то мимо меня.
- Я не считаю тебя слабым или глупым,- задумчиво произнес он. Я
думаю, что из тебя получится прекрасный джедай,- он немного поколебался,
затем продолжил: - Однако меня беспокоит, что ты считаешь меня
законченным идиотом. Тебе не нравится, как я управляю академией, мои
решения относительно других студентов и мое видение порядка вещей во
Вселенной.
Я медленно покачал головой:
- Нет, просто я считаю, что эти правила ко мне не относятся. Из вас
воспитывали рыцаря-джедая, и вы стали мастером-джедаем. Я принимаю это и
уважаю вас за ваши поступки и суждения. Вы делаете то, на что я не
способен,- я смягчил тон, вдруг сообразив, что ору на него, в то время
как он отвечал на все ровным голосом. Хотя у меня были проблемы с
академией, Люк не заслуживал такого обращения с моей стороны.
- Но, несмотря на все это, нет никакой гарантии, что вы станете
идеальным преподавателем, тем более с первой попытки. Даже собрав в одну
кучу Ганториса, меня, Мару, Килгал и Кипа, из первого набора вы потеряли
всего трех учеников из пятнадцати. Но это всего лишь двадцать процентов,
притом, что я не считаю Мару потерей или неудачей. Как, впрочем, и меня.
Так что здесь может быть только одно мнение. Как говаривали у нас в
КорБезе, если один, парень назвал тебя хаттом, не реагируй. Если второй
назвал тебя хаттом, начни удивляться. Если третий назвал тебя хаттом,
утрись и начни продавать спайс.
Магистр улыбнулся, затем его лицо стало серьезным, и он спросил:
- Ты действительно собираешься бросить академию?
- Я вынужден сделать это,- я на секунду закрыл глаза, затем снова
открыл их.- И вы, и Тионне, и даже Холокрон,- все в один голос говорили
мне, что традиции кореллианских джедаев отличаются от традиций остальных
джедаев. Мы дорожим добрым именем и стараемся не покидать нашу родную
систему. Вы пригласили меня сюда, чтобы я привез с собой часть этих
традиций, но чтобы следовать этим заветам, я должен уехать отсюда и
выяснить побольше о себе.
Люк медленно кивнул:
- Я волнуюсь за тебя и твое развитие. В будущем тебе предстоит
встретиться лицом к лицу со многими трудностями...
- Знаю,- я пожал плечами.- Я смогу преодолеть их, только сначала
нужно их найти.
Он вздохнул.
- Ну ладно, у тебя еще есть время хорошенько подумать. Пока еще сюда
прилетит корабль, на котором ты сможешь улететь...
- У меня есть "охотник за головами" Мары.
Люк сдвинул брови:
- А я думал, что у него разбит мотиватор гипердрайва.
- Так оно и есть.
Не успел я закончить объяснять Люку причины своего побега из
академии, как в комнату вкатился Р2Д2 и что-то взволнованно забибикал.
- В чем дело, Р2Д2? Да не торопись, объясни все по порядку.
В ответ дроид показал голограмму. Между мною и Люком повисло в
воздухе изображение "звездного разрушителя" класса империал-II, который
находился как раз над академией.
Мастер-джедай издал удивленный вздох:
- Это еще что такое?
Я похлопал его по плечу:
- Не волнуйтесь, мастер.
- К нам прилетел "звездный разрушитель", а мы не должны волноваться?
- Не-а,- сказал я, ослепительно улыбаясь,- это как раз за мной.

    Глава 27



Издалека "Искатель приключений" можно было спутать с обычным
имперским "звездным разрушителем". Тот же высокий мостик и клиновидный
силуэт корпуса. Его ослепительно-белая окраска и огромные размеры
напоминали о тех днях, когда Империя в своем желании навести порядок
один за другим строила такие вот чудовища для того, чтобы покарать миры,
на которых прятались повстанцы из Альянса. Да, на это стоило посмотреть!
Если бы я не знал, что из себя представляет "Искатель приключений", я
немедленно улетел бы прочь от него.
Я развернул "охотника за головами" и по широкой петле облетел бывший
имперский крейсер в районе средней палубы. Стандартное вооружение было
снято, однако оставались два луча захвата, десять ионных пушек и десять
батарей тяжелых турболазеров. Это количество вооружения оставило корабль
довольно хорошо защищенным, хотя во время облета корабля я заметил, что
две батареи лазеров поворачивались настолько медленно, что не успевали
следить за моими маневрами, а одна батарея была навечно наведена на одну
точку.
Приближаясь к крейсеру сверху, я показал всем следившим за мной бочку
и заглушил двигатели. Затем врубил комлинк:
- Говорит "охотник за головами" номер 079. Запрашиваю разрешение на
посадку и сход на борт.
- 079, говорит "Искатель приключений". Пожалуйста, охарактеризуйте
цель вашего визита.
Я закатил глаза:
- Просто скажи Террику, чтобы он дал мне посадить истребитель на его
корабль, или он лишится не только трех батарей турболазеров.
На какое-то время комлинк замолчал, затем из него донесся голос
диспетчера, но уже усталый и будничный:
- 079, даю вам разрешение на посадку в посадочном слоте 1127. И
проверьте, чтобы ваши орудия не были активированы.
- Что?
- Выполняйте инструкции.
- Вас понял,- я направил "охотника за головами" к створу летной
палубы и врубил репульсоры. Сбросив мощность движка до десяти процентов,
я аккуратно стал заводить истребитель на посадку в док. Слот 1127 был
скрыт за переборкой, поэтому мне, чтобы попасть к Бустеру, нужно было
протопать достаточно большое расстояние. Если бы он знал, что у меня
нога недавно была сломана, он заставил бы меня сесть на помойке, и
плестись к нему через весь корабль.
Когда я подлетел к посадочному слоту, меня насторожила одна необычная
деталь: никто не заходил на посадку рядом со мной, а немногие люди, что
были на палубе, спешили покинуть ее. Я не придал этому особого внимания
- в конце концов, никому неохота оказаться под работающим ионным
двигателем. Все внимание я сконцентрировал на том, чтобы посадить
истребитель как можно более плавно, что и сделал, лишив Бустера
возможности отчитать меня за то, что поцарапал его драгоценную палубу. Я
быстро прошелся по переключателям, защитив двигатели от
несанкционированного запуска секретным кодом. Конечно, если кто вздумает
угнать мой истребитель, он это все равно сделает, просто не так быстро.
Я улыбнулся и набрал сообщение, которое вывел на монитор панели
зажигания: "Этот "охотник за головами" является собственностью Мары
Джейд". Пусть теперь тот сумасшедший, у которого хватит наглости украсть
истребитель, получает по заслугам. Я предупредил.
Открыв фонарь кабины, я увидел крайне необычную картину. Служба
безопасности Террика была одета в форму, которую носили в Империи,
только вот цвета... Мундиры у них были светло-зеленые с ярко-желтыми
рукавами, такого же цвета штаны как нельзя лучше гармонировали с
зелеными фуражками, на которых сияли желтые знаки отличия. Эффект был
несколько странным, особенно учитывая то, что тебя окружала целая толпа
таких пестрых пташек.
Их бластеры, которые почему-то не были раскрашены в такие же веселые
цвета, как их обмундирование, были направлены на меня.
Виквай, у которого лицо было, словно потрескавшаяся от времени
керамика, подал мне жест, чтобы я вышел из "охотника". Когда я поднялся
и все увидели мой лазерный меч, половина громил рухнула на пол, а
половина ринулась искать укрытия. Я осмотрел встречающих - их было не
менее полутора десятков - и покачал головой:
- Эй, ребята, все в порядке.
В следующий момент я крупно пожалел, что не отличаюсь талантами в
области левитации, потому что выбираться из кокпита "охотника",
расположенного в добрых трех метрах над землей, с поднятыми руками -
задание не из легких. Я бы просто спрыгнул, но моя левая нога еще не
зажила на сто процентов, а хромать по палубам "Искателя приключений" не
хотелось. Пришлось свесить ноги из кокпита и съехать по фюзеляжу, а вес
тела при встрече с палубой перенести в основном на правую ногу.
Виквай огрел меня по спине дубинкой, однако, насколько я понял, удар
мог быть намного болезненней, нажми он красную кнопку на рукояти:
- Хозяин Бустер ждет тебя.
- Хорошо, я тоже хочу его увидеть.
- Сдай свой лазерный меч.
Я развернулся на пятках и вежливо улыбнулся глядя ему в лицо:
- Еще чего, урод безмозглый.
Он ткнул в меня дубинкой, на этот раз нажав на кнопку. Я почувствовал
укол электрического разряда, но просто впитал его.
- Батарейки сели, придурок. Я ничего не почувствовал.
Виквай со всей силы вдавил кнопку, но улыбка не исчезла с моего лица.
Я перенаправил энергию в палубу, отчего у проходящего мимо ботана
поднялась дыбом шерсть, но никто из стражников этого не заметил. Виквай
посмотрел на дубинку-парализатор так, словно она предала его, затем
схватил ее второй рукой и нажал на кнопку.
Я подхватил дубинку в воздухе, не дав ей упасть на палубу, затем
задумчиво посмотрел на извивающегося виквая. Перевернув дубинку, я
протянул ее остолбеневшим громилам:
- Нет, она точно сломана. В общем, если вы отведете меня к Бустеру...
Я повернулся и направился в сторону его кабинета, но тут я убедился в
правдивости поговорки: "На ловца и рососпинник бежит". Только ловцом
оказался не я. Проще говоря, на меня несся Террик. Он выглядел совсем
неплохо, разве что лицо у него было таким же красным, как и его вставной
левый глаз. Он схватил меня за грудки, затем поднял вверх и с размаху
долбанул о переборку.
- Где моя дочь?! - ежик седых волос и бородка, которую он зачем-то
решил отрастить, делали его похожим на меня больше, чем мне хотелось бы.
- Что ты сделал с Миракс?
Я закатил глаза и застонал, не столько из-за боли, сколько из-за того
яростного тона, с которым он обрушился на меня.
- Давайте я все объясню.
Он снова шмякнул меня об стенку:
- Думаешь мне мозги запудрить, корбез?
Бустер отпустил меня, и я сполз по стене на палубу.
- Фыхг и Крюхкр, проведите его в мой кабинет. Сейчас же.
Другой виквай и какой-то сухопарый человек схватили меня за руки,
рывком подняли на ноги и оттащили меня в кают-компанию в районе доков,
которую Бустер использовал в качестве своего кабинета. Мне было
достаточно странно почувствовать на своей шкуре то, что испытали около
тридцати преступников, которых я поймал за свою жизнь. Я был уверен, что
даже без специальных джедайских приемов я мог бы вырваться из объятий
охранников и нейтрализовать их. Это было слишком унизительно, что тебя
тащили вот таким образом, поэтому я чуть не попытался сбежать.
Но не стал даже пытаться, потому что не видел смысла в этом. Да, моя
гордость была ущемлена тем, что меня тащили, как мешок с мусором, но
какая, в конце концов, разница? Стоила ли моя гордость того, чтобы я
причинял кому-то боль? Нет. Они даже помогали мне добраться туда, куда я
и так хотел попасть. То, что думали обо мне они или любой другой, было
несущественно.
Я улыбнулся. Хоть что-то я вынес из обучения в академии.
Так что я успокоился и стал изучать все вокруг. Посадочный док был
довольно просторным, так что в нем могло находиться одновременно большое
количество кораблей. В старых стартовых решетках для ДИ-истребителей еще
стояло несколько ДИшек, но большинство пустовало. Остальные небольшие
корабли были оснащены необычными крючьями, которые позволяли им тоже
швартоваться на решетках. Таким образом, Бустер мог принять на корабле
гораздо больше кораблей, чем это было запланировано.
Подавляющее число кораблей в доках были фрахтовиками, хотя некоторые
из них были не меньше "Конька-Пульсара" Миракс или "Тысячелетнею
сокола". Но большинству кораблей такого размера на "Искатель
приключений" втиснуться не удалось бы. Здесь стояли корабли
контрабандистов, которые имели дело с редкими, экзотическими о очень
дорогими товарами, или толстосумов, которые прилетали на "Искатель",
чтобы пощекотать нервы. Большинство фрахтовиков, прилетавших с товарами,
выгружали их в одном из многочисленных грузовых доков, затем оставляли
на "Искателе" кого-нибудь из команды или агента, который должен был
продать груз.
Громилы Бустера притащили меня к нему в кабинет, затолкнули внутрь,
затем закрыли дверь. Было темно, и пришлось искать выключатель
освещения. Когда комнаты залил свет, я вздрогнул. Тут царил космический
хаос - треснувшие дюрапластовые коробки, из которых сочилась красная
тягучая жидкость, стопки инфочипов, завалившиеся одна на другую, по
углам - стулья с грудами мятой одежды, а в одном углу - деактивированный
дроид 3ПО, увешанный десятком бластеров. И все же рабочий стол Террика
доминировал на фоне беспорядка. По сравнению с остальной комнатой, на
нем царил почти идеальный порядок. Его покрывал всего один слой
инфочипов, проводов и разных ерундовин и штучек-дрючек. Посередине было
освобождено место для голографического проектора, постоянно
демонстрировавшего различные голографии Миракс.
Я убрал груду барахла со стула на стол и сел. Проектор показывал все
новые картинки, и я не отрывая глаз следил за ними. Хотя Бустер ни за
что не признался бы, что в его натуре есть хоть что-то сентиментальное,
его проектор показывал изображения в четком хронологическом и логическом
порядке. Они менялись каждые десять секунд или около того. Сначала
освещалась определенная тема, например как Миракс вместе с Веджем
трудятся над "Скатом", затем проектор показывал всю ее жизнь, в прямом
или обратном порядке, пока снова не переключался на новую тематическую
подборку. Словно плелась сеть ее жизни - сеть, в которую я попался.
Глядя на дисплей, я понял, что то чувство безразличия, которое я
ощущал сразу же после ее исчезновения, полностью испарилось. "Ослепление
от вспышки" - такой диагноз поставил мне Люк - усилилось. Возможно,
позже я и сам бы это заметил, но на Йавине IV мне практически ничего не
напоминало о Миракс. Возможно, это и к лучшему, потому что если бы я
постоянно отвлекался во время занятий, я бы ничему не научился.
Зато теперь, когда я смотрел на изображения Мираке, чувство утраты
навалилось на меня всей свой тяжестью. Я чувствовал ее присутствие той
ночью в гроте, потом мне показывал ее Экзар Кун, но я понимал, что не
могу доверять ничему, что я видел с его помощью. Тот факт, что я видел
ее, когда Люк повел нас в путешествие по Вселенной, поддержал меня, но
сейчас я со всей остротой чувствовал, насколько я одинок.
И насколько одиноко должно быть ей. Она была где-то там, далеко, и
ждала, когда же я ее найду, помогу ей, а еще ничего не сделал. Я
вздохнул. Возможно, Бустеру следовало посильнее шмякнуть меня об стенку.
Дверь отъехала в сторону, и в кабинет влетел Бустер. Он вперил в меня
немигающий взгляд, затем присел на край стола. В его карем глазу огонь
горел даже ярче, чем в электронном. Он молча изучал меня какое-то время,
затем медленно кивнул и тяжело опустил ладони на стол.
Словно немой судья, между нами перепрыгивала из кадра в кадр Миракс.
- Это ты ее благодари, что я сразу же не свернул тебе башку, корбез,-
прорычал он, с трудом сдерживая себя.- Она давно пропала?
Я с трудом сглотнул огромный ком, застрявший в горле:
- Десять недель назад.
- Десять недель! - он вскочил и, словно молотом, ударил правой рукой
по столу, от чего дека голографического проектора подпрыгнула, а
инфочипы повалились, словно хлипкие строения во время планетотрясения.
Он вдруг спохватился и медленно поднял руки в примиряющем жесте: -
Прошло десять недель, а ты не пришел ко мне и ничего не сказал.
Я заставил себя успокоиться, хотя это было не просто - сердце
выпрыгивало из груди, во рту пересохло, а на языке застыл такой
противный вкус, словно я только что лизнул банту под хвостом.
- Во первых, я наверняка знаю, и был уверен в этом все это время, что
ваша дочь жива. После консультаций со многими людьми было решено, что
лучше всего в данной ситуации не разглашать факт ее исчезновения.
Бустер удивленно изогнул седую бровь:
- Было решено? Кем? Какой трус решил, что мне не положено знать о
том, что моя маленькая девочка пропала?
Я задрал нос:
- Я принял это решение, Бустер.
- Это был ты, корбез? - Бустер от неожиданности снова сел. - Не твой
генерал Кракен? Не твой Люк Скайуокер? Не Ведж? Ты сам?
Я кивнул:
- Я прислушался к их мнению. Просчитал все "за" и "против",
рассмотрел все возможные варианты развития ситуации, затем принял
решение.
Бустер замялся, затем холодно улыбнулся:
- Мне кажется, ты скоро поймешь, что не учел всех последствий такого
опрометчивого шага.
Что-то показалось мне странным в поведение Бустера. Ему удалось
переложить весь груз ответственности на меня, и это означало, что должен
был сорвать все зло на мне, но он не делал этого. Он опознал меня как
цель, поймал в прицел и не стал нажимать на курок. С чего бы это?
И тут до меня дошло. Я подался вперед и сказал:
- Я принимаю на себя всю ответственность за этот шаг, и знаете
почему? Потому что Миракс - моя жена. Мы связаны узами, которые делают
ее жизнь, ее счастье и безопасность моей ответственностью. Я сделал все,
что мог, чтобы заполучить эту ответственность. Я бы не представлял для
себя ничего лучшего, как немедленно броситься за ней, но мне было некуда
идти, и сделать я ничего не мог. Генерал Кракен и его люди оказались в
тупике, как и я. Все, что я знал, так это, что ваша дочь жива, и, пока
она жива, я могу предпринять необходимые шаги для ее спасения.
Бустер с суровым лицом выслушал мою тираду.
- Ты можешь думать о ней как о своей жене, - возразил он, - но она
моя дочь, моя плоть и кровь, я несу за нее ответственность не меньше,
чем ты, корбез. И не пытайся украсть у меня эту часть жизни, как твой
отец похитил у меня пять лет. Ты пожалеешь, если сделаешь это.