Паркер продолжал издать каждую из официанток.
   Цветущая блондинка вполне могла бы продаться за деньги, но если бы это была Алма, она предложила бы Скиму какой-нибудь более сложный план. Изъеденная жизнью особа не стала бы связываться со Скимом: он слишком напоминал бы ей бывшего супруга. А вот барменша-“немка”, наверное, и есть Алма. Алма прошла мимо него, в белой шуршащей блузке и переднике из нейлона, подошла к столику и поставила три чашки с кофе. Паркер следил за ней, нахмурившись, стараясь не обнаруживать пристального внимания. Ей было около тридцати, коротко стриженные светло-каштановые волосы образовывали венчик вокруг головы. Глаза с мрачной злобой устремлены на мир. Мощная фигура, с широкими бедрами, полной грудью и толстыми ногами — все крепкое, основательное. Двойной подбородок, толстый нос... и неожиданно красивый рот, который, впрочем, терял всякую прелесть из-за общей нескладности женщины.
   “Барменша” не понравилась Паркеру.
   У воров есть неписаный закон — доверие друг другу. Если уж они работают вместе, то у них нет времени следить за товарищами по делу. А Паркер не доверился бы Алме. И пока он наблюдал за ней, мнение его не изменилось.
   Расплатившись, Паркер вернулся к своему “форду”. На том месте, где обычно останавливалась бронемашина, сейчас стоял какой-то фургончик. Паркер полез в “форд”, объехал ресторанчик и позади его увидел двойной грязный след от стоявшего здесь недавно автомобиля. След хорошо был виден среди реденького леса. Паркер поехал по следу. Дорога оказалась лучше, чем он предполагал, — на ней можно было набрать скорость. А это немаловажное обстоятельство. Паркер повернул налево и проехал более пяти миль по направлению к Олд-Бриджу. Он понятия не имел, где находилась та уединенная ферма, на которой собирались встретиться все участники дела. Так что ему ничего не оставалось, как развернуться. Однако на этот раз он выбрал обходной путь. Наконец Паркер остановился перед ветхим мосточком у обочины дороги, не спеша закурил и стал следить за автомобилями, проскакивавшими мимо и осторожно двигавшимися по мосту. Докурив, он снова отправился в путь. В Олд-Бридже он припарковал машину и развернул дорожную карту. Он долго изучал ее и в конце концов решил, что более короткого пути нет. Место, где должно было совершиться дело, вызывало у него некоторую тревогу: полиция усиленно патрулировала дороги. Наконец Паркер сложил и убрал карту, запер автомобиль и отправился в бар. Он проторчал там, потягивая пиво, около двух часов.
   Потом как бы спохватился:
   Боже правый, я уже должен быть на пути в Бруклин. Как быстрее туда добраться?
   — До Бруклина? — переспросил бармен. — Поезжайте отсюда по улице прямо, заверните налево и увидите указатель на Аутербридж-Кроссинг. Пересечете мост...
   — А что, если я поеду через голландский тоннель?
   — Но это дальше. Вам придется...
   — Так какой же путь самый короткий? На Стейтон-Айленд?
   — Конечно, если вам нужен Бруклин.
   — Спасибо, — буркнул Паркер, вышел и тронулся назад, в Ньюарк.

Глава 6

   Через дорогу от ресторанчика, в одноэтажном бетонном здании, расположился магазинчик уцененных вещей. В понедельник, в четверть одиннадцатого Паркер подъехал к магазину. Здесь уже припарковалось много машин. Ему пришлось поставить свою к забору, за которым шла дорога. Отсюда, через ветровое стекло был виден ресторан. Паркер взглянул на часы. Немного недоставало до двадцати минут одиннадцатого. Вполне можно еще покурить.
   Бронемашина была красного цвета и до смешного коротенькая. Она подъехала к ресторанчику примерно без семнадцати одиннадцать и остановилась именно в том месте, о котором говорил Ским. Паркер видел, как из бронемашины вышел шофер и тщательно закрыл дверцу. Вскоре он, однако, вернулся и отпер машину. Охранник взгромоздился на переднее сиденье, ожидая, когда водитель запрет заднюю дверцу. Второй охранник тем временем двинулся к ресторанчику. Он не задержался там: видно, не с кем было поболтать. Буквально минут через восемь он был уже на месте. Бронемашина тут же прошла мимо бетонного здания на юг, на девятый маршрут. Вскоре отъехал и Паркер. Через пару минут перед ним замаячила красная бронемашина. Дорога была неширокая, транспорта мало. Между Паркером и бронеавтомобилем был только какой-то фургончик, но вскоре и он свернул. Паркер теперь был на хвосте бронеавтомашины. Он внимательно следил за дорогой, но ничего особенного не приметил: ни трудных поворотов, ни холмов, ни долин. Гладкое, прямое шоссе. Иногда — широкие удобные повороты. Через некоторое время Паркер заглушил мотор, вышел из машины и поднял капот. Потом спокойно устроился на заднем сиденье, закурил и уставился в зеркало.
   Вскоре перед его машиной остановился патрульный автомобиль. Из автомобиля вышел полицейский. Он был одет, как современный ковбой, только сильно раскормленный. Паркер открыл окно. Полицейский, взглянув на него сквозь солнцезащитные очки, спросил:
   — Что-нибудь не в порядке?
   — Мотор перегрелся. Брат поехал на станцию за водой.
   Полицейский понимающе кивнул.
   — Тогда все нормально.
   — Спасибо за внимание, — сказал Паркер. Полицейский поколебался и наконец сказал:
   — Разрешите посмотреть ваши водительские права и номерной знак?
   — Я не шофер. Водитель — мой брат. А я просто сижу и жду, когда он вернется.
   Разговор уже начал его злить, но он не подавал вида. Задранный капот, казалось, отвечал на все вопросы полицейского.
   Денек выдался скучный, кругом царило спокойствие, транспорт был редким, поэтому полицейский тянул резину.
   — В порядке ли водительские права? — вновь начал он.
   — Они у брата, он держит их в бумажнике.
   — А положено — в машине.
   Полицейский ничего не подозревал и не злился — его одолевала скука. Поэтому он и привязался.
   — Права надо было оставить у вас.
   — Думаю, наверное, он не знал, — едва сдерживаясь, прорычал Паркер. Он надеялся, что бронемашина не появится как раз сейчас, когда приходится болтать с этим идиотским копом.
   — Брат чуть не свалился от жары и всего остального. Полицейский снова усомнился.
   — Почему же тогда ваш брат пошел за водой, а не вы?
   — Видите ли, я повредил ногу во время игры, в этом-то и дело. Полицейский вдруг смутился из-за того, что пристал к человеку.
   — Напомните брату о правах, — все-таки заметил он на всякий случай.
   — Скажу, конечно, — пообещал Паркер. Полицейский наконец отстал, вернулся в свой автомобиль и через мгновение скрылся из вида.
   Паркер следил, пока тот не исчез, потом закурил и нахмурился. Вот это уже лишнее. Ничего хорошего в том, что коп, дежуривший в этом районе, заприметил его, нет. Слава Богу, что капот был поднят. Да полицейский вообще не привязался бы к нему, если бы не скука и жара.
   А теперь ему придется думать не только о деле, но и о полицейской машине. Паркер коснулся лица — над верхней, губой кожа была необычная, морщинистая. Врач предупреждал, что какое-то время после пластической операции он будет испытывать некоторое напряжение. Потом все зарастет щетиной, и это ощущение пройдет. Возможно, надо действительно отрастить усы. Если тот же самый коп когда-нибудь остановит его снова, можно сойти за брата. Удивительное сходство между родственниками. Паркер улыбнулся этой выдумке.
   Вскоре он вышел и опустил капот. Едва он сел за руль, как показалась бронемашина. Паркер припустил за ней, но близко не подъезжал. Бронеавтомобиль направлялся в Элизабет. Наконец он свернул в город, а Паркер двинулся прямо — в Ньюарк. Теперь он видел все своими глазами: ресторанчик, где предстояло “дело”, главную помощницу — Алму, которая ему совершенно не понравилась... Две вещи его особенно смущали: во-первых, Алма, во-вторых, встреча с полицейским. Такое начало пахло жареным. Слишком многое, ранее непредвиденное, приходилось держать в поле зрения. Надо было остановиться на каком-то одном варианте. Надо было сосредоточиться. Может, поэтому он и решил поехать в “Грин Роуз” ночью. Но, если это дело сорвется, надо хоть что-нибудь придумать.
   В Ньюарке Паркер пристроил машину на одной из улиц. Надо было как-то убить время, и он отправился в кино.

Глава 7

   В “Грин Роуз”, длинном, как кишка, и довольно мрачном заведении, ярко освещен был только бар, да стол регистратора. Все остальное утопало в полумраке.
   Ским и Алма сидели лицом к бару. Перед ними стояли пиво, стаканы и по бутылке чего-то. Стакан и бутылка Алмы были почти пусты. Ганди Маккей устроился по другую сторону столика, спиной к стене. Это был длинный, худой, попросту костлявый мужик, с прямыми, темными, с проседью волосами.
   — Привет, Ганди. Подвинься чуть-чуть, — обратился к нему Ским, осклабившись.
   Ганди медленно повернул к нему голову и удивленно поднял брови. Дружок его явно нервничал.
   — Паркер пришел, — пояснил Ским.
   — А чертов сын! Для тебя здесь имеется подходящая работенка, — заметил Ганди, подвинулся и взглянул на Паркера.
   — Видно будет, — пробормотал тот и сел.
   — Вы были в ресторане в субботу, — неожиданно громким шепотом заявила Алма.
   Паркер поднял на нее глаза.
   — Ну и что?
   Ским слегка вздрогнул.
   — Паркер, это — Алма, — промямлил он и поочередно посмотрел на них, будто говоря: “Прошу любить и жаловать”.
   — Нам бы не помешало еще пива, — пробасила Алма, повернувшись к Скиму. — А зачем он был в ресторане в субботу?
   — Ладно, потом закажем. Сначала надо обсудить дело. Не так ли, Паркер?
   Гость кивнул. Ским все-таки заказал пиво. Когда официант отошел, Паркер заговорил:
   — Вроде бы все ничего.
   — Я же говорил вам, — ответил Ским, стараясь скрыть дрожь в голосе.
   — Делить-то особенно нечего. Стишком мал пирожок, Ганди, — объяснил Паркер.
   — Хочу поговорить об этом, — заявила Алма. Она, казалось, готова была драться.
   — Не здесь, — предупредил гость.
   Ганди потянулся за сигаретой — пачка лежала на подносе.
   — Давненько не видел тебя, Паркер.
   — Да, уже несколько лет, — отозвался тот.
   — Что слышно о Стентоне?
   — Он был в тюряге пару лет. Когда прибыл из Индии. Ганди задымил, задумавшись.
   — А как это случилось?
   — Ему прострелили газовый баллон, когда отчаливали от банка после дела. Но баллон не взорвался. Стентон пытался перескочить в другую машину, тут его и сцапали. Их было трое: Стентон, Бик Вейс и еще один их дружок.
   Ганди сочувственно покачал головой.
   — Плоховато, конечно.
   — Этою могло бы и не случиться, если бы не сбежал шофер, пока они орудовали в банке. Испугался. Новичком был в игре. — Паркер посмотрел на Скима, потом снова на Ганди. — Это их и задержало.
   — Ты-то подбираешь людей осмотрительно, если уж берешь в дело, — заметил Ганди.
   Бармен принес счет, и Ским заплатил. Он нервничал еще больше. Остальные добавили чаевые. Бармен, не спеша, отправил деньги в карман и ушел.
   — Местечко вы выбрали завидное, Паркер, что и говорить, — промямлил Ским. Сидевшая рядом с ним Алма свирепо посмотрела по сторонам, ежеминутно готовая вступить в схватку.
   Они сидели, потягивая пиво, а Паркер и Ганди вспоминали минувшие дни, Ским по-прежнему напряженно и выжидающе молчал. Кое-кого из бывших он тоже знавал, однако не хотел, чтобы Алма о чем-то догадалась. Когда с пивом было покончено, Паркер обратился к Скиму:
   — Облюбовал какое-нибудь местечко в городе?
   — Да, в Ирвингтоне. Это недалеко.
   — Сейчас туда и двинем.
   Они вышли и остановились на тротуаре.
   — Автомобиль у вас есть? — осведомился Паркер. Ответила Алма:
   — Там повыше — зеленый “додж”.
   — Догоню вас через некоторое время. Паркер повернулся к Ганди.
   — А у тебя-то машина есть?
   — Нет, к сожалению.
   — Тогда поедешь со мной.
   Они пошли вниз по улице — автомобиль Паркер оставил в конце квартала. Они сели в машину, Паркер подождал, пока не показался зеленый “додж”. За рулем сидела Алма. Видно было, как она злобно отчитывала дружка. Бедняга Ским нервничал, но молчал.
   Когда они проехали несколько кварталов, Ганди вдруг сказал:
   — Как бы эта девка не испортила дело.
   — И я беспокоюсь.
   — По-моему, ты прав, — кивнул Ганди. — Что же делать?
   — Попробуем и так, и эдак, — отозвался Паркер. Ганди понимающе хохотнул.
   — А как Ским?
   — Похоже, девица хочет отделаться от него любым способом.
   — Почему бы нам тогда не обойтись без нее?
   — Она наводчица. Может помочь. Но она нужна лишь пока. Ее в любой момент можно использовать как ширму. Ганди согласился.
   — А барыши ты подсчитал?
   — Как будто, да. Но тебя беру в долю.
   Некоторое время они ехали молча. Наконец Ганди не выдержал:
   — Ты нервничаешь, Паркер?
   — Слишком много всего. И эта Алма мне не нравится. Как бы не подвела в лоследний момент.
   — Но я-то не подведу. Ты меня знаешь.
   Они ехали за зеленым “доджем” до тех пор, пока он не повернул на Авеню Спрингилфд. Потом некоторое время петляли по узким улочкам. Ганди снова закурил.
   — Все хочу тебя спросить кое о чем, — начал он и умолк.
   — О чем же?
   — Слышал вот, будто ты умер. Говорили, что тебя уморила твоя жена. А Ским сказал, что все было все было как раз наоборот. Но синдикат За тебя заступился.
   — Компания.
   — Что7
   — Они называют себя Компанией. Я был в одном деле... Оно сорвалось. Был такой парень — Мэл. Ты его знаешь. Он соблазнил мою Линн. Она меня бросила. А потом он вышвырнул ее. Баба лезла из кожи вон, чтобы ему угодить, но Мэлу она надоела. Потом он поехал в Нью-Йорк и заполучил мою долю от одного дела. Заплатил из моих денег старый должок Компании, и они взяли его в работу, а я — когда вернулся — заставил Компанию отдать мне деньги, полученные от Мэла. Ганди хрюкнул — так он обычно смеялся.
   — Им это не очень-то понравилось, а?
   — Мне наплевать. Хотя они пригрозили расправиться со мной.
   — Ну, так как же твоя жена Линн? Ты помирился с ней? — Хотел было, но раздумал. И когда она увидела, что никому не нужна, наложила на себя руки... Ганди снова хохотнул.
   — Избавила тебя от неприятностей, да?
   Паркер призадумался. Он действительно собирался убить Линн. Но — странное дело — не смог. С ней все было как-то по-особенному. Со всеми ему было просто: надо было либо работать, либо игнорировать друг друга. Но Линн. К ней у него было такое чувство, как ни к кому и ни к чему на свете. Даже к себе самому и к деньгам он относился по-другому. Сейчас он не хотел больше такого чувства, боялся его. Странно, но он скучал по ней, хотел, чтобы она ожила и снова была с ним. Казалось, что жена вернется и все повторится сначала.
   Зеленый “додж” впереди повернул к подъезду маленького, старого, обшитого дранкой дома. Весь район был допотопный, дома — полуразвалюхи. Гаража не было. “Додж” завернул на задний дворик и остановился. Паркер подъехал к нему и вместе с Ганди вышел из машины. Алма и Ским ожидали их у черного входа.
   Три замшелые ступеньки. Маленькое заднее крыльцо. Вместо двери на кухню — тряпка. Окно разбито.
   Все вошли в кухню, и Алма велела Скиму откупорить пиво.
   — Хорошо, — отозвался Ским. Теперь он уже не нервничал, а как-то помрачнел.
   Девица пригласила всех в гостиную. Дом был одноэтажный, но высокий, с гостиной, столовой, кухней и двумя спальнями.
   Алма включила верхней свет, и все увидели груду грязных стаканов.
   — Посмотрите на это вшивое местечко, — пробормотала девица.
   Окружающее действительно симпатии не вызывало. Тахта, застеленная зеленым покрывалом, кое-где порванным, кое-где залатанным. Два продавленных кресла — на одном прожженная сигаретами дыра. Старый, потрепанный ковер, вытоптанный многочисленными гостями. Древний телевизор с малюсеньким экраном. Деревянный шкафчик, под одной из ножек которого подложен смятый спичечный коробок.
   Алма задернула шторы в гостиной и пригласила всех сесть. Паркер и Ганди устроились в креслах. Ским вошел с четырьмя бутылками пива на подносе и обнес ими гостей. Потом они с Алмой уселись на тахту.
   Первой заговорила Алма:
   — Ским сказал мне, что вам не понравился план.
   — А он объяснил, почему? — поинтересовался Паркер.
   — В основном — да, — ответила она.
   — А что основное? — снова спросил Паркер.
   — А то, что нам нужно пять человек. С меньшим количеством дело не пойдет.
   — Хотите заставить людей рисковать за копейки?
   — Не будьте умней всех, — парировала Алма. Теперь заговорил Ганди:
   — Кто будет руководить операцией? Ему никто не ответил. Паркер взглянул на Скима, но тот стел, вставившись в пол. Лима пристально посмотрела на Ганди.
   — Ты — наводчик, ты и поведешь нас. Будешь главным, Ским? — продолжал Ганди.
   Ским заговорил без всякого энтузиазма:
   — Мне не приходилось работать с бронемашиной.
   — И мне тоже, — выдавил Ганди. — Значит, остается Паркер.
   — Обстановка неподходящая. Она мне не нравится все больше и больше. Дела на грош, а разговоров — хоть отбавляй, — высказался Паркер.
   — И меня не сбрасывайте со счета, — прорвало наконец Алму. Лицо ее от волнения покрылось пятнами.
   — А не взять ли все-таки в руководители Скима? — спросил вдруг Паркер:
   Скиму на этот раз и вовсе не хотелось открывать рот. Когда он все-таки заговорил, то обратился будто бы только к Алме.
   — Паркер хорошо знаком с такой работенкой.
   — Ты же слышал, что он сказал! — нетерпеливо выкрикнула его подруга.
   — Подумаешь, ничего страшного. Управимся и втроем. Один из нас будет в униформе охранника. Приспособим два грузовика и одну легковушку. Один грузовик для того, чтобы запереть в нем охранников, изолировать их на некоторое время. Шофер и охранник выйдут сразу. И пока они будут в ресторане, мы приготовимся. Как только эти двое появятся, тут же сграбастаем их. Сначала, правда, дождемся, пока они откроют заднюю дверцу. Да так, чтобы другой охранник нас не видел. Когда охранник откроет дверцу, мы все влезем в машину. А их до этого упрячем в грузовик. Завладеем деньгами, а грузовики за ненадобностью бросим.
   — А мне такой план не подходит, — вмешалась Алма. — Особенно его конец.
   Паркер глотнул пива и глянул на нее.
   — Они увидят ваш автомобиль: он окажется в поле зрения. Нам нужны не неуклюжие грузовики, а машины полегче, и чтобы они двигались в разных направлениях. Тогда сыщики не поймут, где нас искать.
   Паркер понял, что она права, но не сказал ни слова. Лишь про себя подумал, что Алма эта — молодец, стреляный воробей. Но девица, конечно, не знала, как провернуть такую операцию. Паркеру же это было не впервой, однако он ограничился только одним предложением:
   — Ненужные машины потом придется бросить у ресторана.
   — Автомобили наши все-таки должны двигаться вразброд, кто куда, — снова вмешалась Алма.
   Паркер кивнул. Он понимал, зачем это Алме, но она-то не подозревала, что Паркер видит ее насквозь.
   — Итак, что вы, детка, предлагаете? — спросил он.
   — Мой “додж” уберется отсюда. Его надо припарковать на обычном месте, за рестораном. Когда возьмете деньги — засунете их в мою колымагу. А дальше поезжайте на юг, в район Олд-Бриджа. А я, как только узнаю, что дело сделано, сяду в свою машину и поеду по проселочной дороге. Встречаемся на ферме, недалеко от Олд-Бриджа. При таком раскладе, если вас и задержат, то без толку — денег-то не найдут.
   Паркер взглянул на Скима. Тот упорно рассматривал ковер, но на лице его застыло беспокойство.
   Тогда Паркер обратился к Алме:
   — Мне такое не подходит: у вас будут деньги, а мы останемся с носом. Скима я знаю и доверяю ему, Ганди — тем более, а вот вам-то нет.
   — Пусть один из них едет со мной.
   — Это уж никуда не годиться. Все это как-то ненадежно. И все же, понимая ненадежность плана, Паркер согласился. — Ладно, будь по-вашему. Но деньги должны находиться у одного из моих друзей.
   В Скиме он тоже был не уверен. Если девица посвятила Скима в свои планы, значит, они заодно.
   — А кто будет финансировать? — спросил Ганди.
   — Я плачу три тысячи, — сказал Паркер и вытащил конверт из кармана пиджака. — У меня с собой пять. На всякий пожарный случай.
   — Все берешь на себя? — не унимался Ганди.
   —Да.
   — Тогда можете обойтись без меня, — заметила Алма и уставилась на Скима. — Он тоже бы мог заплатить кое-какую сумму.
   — Деньги не мои. Есть заказчик. Раз дает — значит, заинтересован в операции.
   — Видно, и я не очень-то нужен в деле, — еле слышно промямлил Ским.
   Паркер ничего не ответил и отправил конверт на прежнее место. Алма внимательно следила за его руками. Между ее бровями залегла морщинка.
   — Есть еще что-нибудь, — спросил Паркер.
   — Когда будем работать? В следующий понедельник? — спросила девушка.
   — Пока так. Неделю на разбег. Если все будет, как задумано. А может, и через две, если что.
   — Вот уж ненавижу слишком долгой возни, — заявила Алма. Паркер поднялся.
   — Спешить некуда, а обдумать все надо. Иначе окажемся за решеткой. Дам тебе знать, — обратился он к Ганди.
   — Добро.
   Ганди встал.
   Паркер обратился к Скиму:
   —Достал телефон?
   —Да. Кловер 5-75-98.
   — Позвоню тебе.
   — Хорошо.
   Ским на мгновение уставился на Паркера и снова отвел глаза: он все еще волновался.
   Паркер допил пиво и бросил бутылку прямо в кресло, в котором только что сидел.
   — До счастливой встречи, Алма, — съехидничал он. Девушка поборола неприязнь и ответила тем же. Паркер и Ганди прошли в кухню, выбрались во двор через черный ход, сели в “форд” и двинулись по улице. По дороге Ганди сообщил:
   — У меня в Ньюарке комната.
   — Вот и отлично, — промолвил Паркер и посмотрел в сторону Спрингфилд-авеню.
   Ганди поковырял в зубах спичкой и заговорил:
   — По-моему, чушь все это — наши планы.
   — Тебе не по нутру две машины?
   — Вот именно.
   — Наверное, ты понял, почему я согласился?
   — Девка смутила. Паркер кивнул.
   — Хочу Скима проверить.
   — Я как-то всегда доверял этому маленькому бастарду, — сказал Ганди. — Работал с ним пару раз. Однажды во Флориде, потом — в Оклахоме.
   — Никогда не приходилось бывать во Флориде, — заметил Паркер.
   — Интересно, как поведет себя Ским в деле.
   — Думаю, он полностью зависит от этой девки. Она крепко держит его и использует, если понадобится. Даже сейчас видно, что он собирается работать на нее.
   — Бедняга, сукин сын.
   — Не хочешь ли надоумить его?
   — Не знаю. Они ведь будут в одной машине.
   — Да он тебя и слушать не станет. Ты знаешь, что значит любить женщину? И даже ослепнуть от любви? Ганди посмотрел на друга и отвернулся.
   — Я так полагаю, он на крючке, да еще на каком! Как ты считаешь, оседлала она парня?
   — Конечно.
   — Девка хочет въехать в рай на его спине. А деньги получит, так от ворот поворот.
   — Он стареет, слабеет и потому переживает. Я думаю, он не годится уже для нее.
   — Жаль беднягу.
   — Ему бы понять это и бросить ее, — заметил Паркер. — А он тянется из последних сил.
   — Так и есть. Да что же поделаешь?
   Дальше они ехали молча, потом Ганди опять заговорил:
   — Так хочется легкой работенки, Паркер. Может, вспомнишь, когда удавалось на дармовщинку?
   — Если и было, то давным-давно.
   — А вдруг повезет и на этот раз. Ганди полез за сигаретой.
   — Ты так все хорошо и просто объяснил. Вот только эта Алма. И каждый раз, черт побери, какая-нибудь загвоздка. Да разве нельзя обойтись без девки?
   — Не знаю, — сказал Паркер, а сам думал о парне по имени Мэл, из-за которого ему пришлось сделать операцию, изменить лицо. Ганди снова замолчал, призадумался.
   — Наверное, это уж в последний раз.
   — Что уж ты! В каждом деле свои алмы и мэлы — разные помехи.
   Паркер вспомнил, сколько раз хотел “завязать”. Купить ферму на наворованные деньги и зажить тихо. Но всегда находился какой-нибудь новый дружок, и работа закипала. Иногда плоды его трудов присваивали другие, хитрые бездельники, прятавшие “заработанные” им деньги в банки, коробки или еще куда-то. Одним из таких мог быть Ским.
   Мысли его прервал Ганди.
   — Поверни направо за угол, — вдруг сказал он. Паркер повернул и заметил, что машина, ехавшая позади них, тоже свернула направо.
   — Вот сукин сын, — проворчал он и забеспокоился. На следующей улице Паркер повернул налево. Неизвестный автомобиль — за ним. Паркер начал петлять влево и вправо — чужак явно был на “хвосте”. Когда “форд” пополз совсем медленно, машина сзади тоже резко сбавила ход и внезапно оказалась совсем близко. Улица была коротенькая, а в конце перегорожена железнодорожной насыпью. Автомобиль-преследователь, черный “крайслер”, остановился около этой насыпи. Паркер увидел все это, когда затормозил. Через заднее стекло он увидел, что в чужой машине только один человек — шофер. Паркер подъехал и открыл дверцу своего “форда”. Теперь он разглядывал преследователя: в черном “крайслере” сидел Стабс, слуга доктора Адлера, “мастер на все руки”. На нем была униформа шофера. Стабс сделал рукой предупредительный знак, требуя, чтобы Паркер держался правее. Тот не обратил на это никакого внимания.
   — Я хочу получить сведения, где вы были в субботу, — сказал Стабс.
   — Для чего?
   — Дело в том, что доктора убили как раз в ту субботу. И сделал это один из ваших дружков.
   — Я был здесь, в Джерси, — сказал Паркер. В это время Ганди выскочил из машины и вырвал пистолет из руки Стабса. Паркер наклонился и съездил шоферу по шее. Пока Стабс приходил в себя, Ганди скомандовал: “Выходи из машины”. Стабс вышел, все еще держась за шею.