— Идите медленнее. Кейпор оглянулся на него:
   — Я вижу, вы ранены.
   — Просто идите медленно и не делайте резких движений.
   Паркер собрался и проковылял к противоположной стене. Он хотел использовать как опору о стену здоровый бок.
   Кейпор первый вошел в комнату и остановился в дверях, рассматривая разгром. Потом увидел Аполлона без головы.
   — Что произо...
   — Правильно, — сказал Паркер. — Их нет. Паркер прошел в комнату следом и закрыл дверь, навалившись на нее спиной. Очень хотелось снова сесть на пол, но тогда ему стало бы хуже.
   Наконец Кейпор увидел лежащего Генди, который пока еще дышал. Едва-едва.
   — Это он ранил вас?
   — Нет. Вы когда-нибудь слышали о Менло?
   — Огюст Менло? — Кейпор удивился, испугался и снова изобразил удивление. — Какое к этому имеет отношение инспектор?
   — Мы сейчас заключим сделку, Кейпор.
   — Мы?.. Я так и не понимаю, о чем вы говорите.
   — Сто штук исчезли. Посмотрите статуэтку. Ее тоже нет.
   — Я вижу это.
   — Я могу вернуть вам половину.
   — Половину?
   — Это лучше, чем ничего. Кейпор взглянул на Генди.
   — Он умирает, — сказал он.
   — Если умрет, сделка аннулируется.
   — Какая сделка? Объясните свое желание.
   — Я могу рассказать кое-что, вас заинтересующее. Могу вернуть вам половину денег. Вот что я могу для вас сделать. А для меня вы можете найти доктора, который не сообщит в полицию о пулевых ранениях. При вашей работе вы должны знать такого доктора.
   Кейпор коротко кивнул. Но в глазах застыла осторожность.
   — Вы также позаботитесь о моем напарнике. Будете держать его здесь, пока не встанет на ноги. Когда он станет чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы передвигаться, я верну вам ваши деньги.
   — Откуда мне знать, что вы можете их вернуть?
   — Я знаю, кто их забрал и куда направился.
   — Вы создаете впечатление уверенного в себе человека.
   — Абсолютно. Он слишком жаден, чтобы туда не отправиться.
   — Что бы это ни значило... По тому, другому вопросу. Что вы могли бы сказать интересного для меня? Что бы это могло быть?
   — Мы договорились?..
   — Как я узнаю, что вы хотите мне сказать, пока не скажете?
   — Забудьте об этом. Информация будет вам в виде премии и бесплатно. За половину денег, которые я вам верну, мы договорились?
   Кейпор пожал плечами и взглянул на Генди:
   — Думаю, он в любом случае умрет. И тогда вы мне не вернете деньги.
   — Поэтому решайте быстро. Чем раньше его увидит доктор, тем лучше.
   — Если он умрет и я не получу денег, зачем мне тогда идти с вами на сделку?
   — Сделка стоит, чтобы рискнуть.
   — Возможно.
   — Определенно. И у вас нет недели, чтобы обдумывать это предложение.
   — Очень верно. Хорошо, мы договорились.
   — Нужен врач. Быстро. Для него, чтобы сохранить ему жизнь. И для меня, чтобы меня перебинтовали и я мог двигаться. Если я сразу не уеду, то вряд ли верну ваши деньги.
   — А теперь скажите, что хотели сообщить из того, что мне следует знать?
   — После появления здесь врача. Где я могу прилечь?
   — Понятно. — Кейпор тонко улыбнулся. — Излишнее доверие нам не грозит, не так ли? Каким именем мне вас называть?
   — Выберите любое.
   — Конечно. Можете воспользоваться спальней прямо через холл. Что касается вашего приятеля, не думаю, что нам следует трогать его без совета врача.
   — Это верно.
   Паркер, медленно двигаясь вдоль стены, вышел в холл и, пройдя к двери напротив, открыл ее, нашел выключатель. Он не увидел в комнате ничего — только постель. Подошел к ней, рухнул боком и перевалился на спину. Пистолет оставался в руке. Он закрыл глаза, потому что свет с потолка резал их, но не позволял себе потерять сознание.
   Через некоторое время он услышал движение и открыл глаза. Вошел Кейпор.
   — Я вызвал врача. Сначала, конечно, он осмотрит вашего приятеля. — Кейпор включил настольную лампу у кровати и выключил верхнюю люстру. — Так будет лучше, — сказал он. — Когда доктор станет осматривать вас, лучше всего ничего ему не говорить.
   — Не беспокойтесь.
   — Судя по всему, у меня достаточно причин для беспокойства, но я попытаюсь последовать вашему совету.
   Он вышел. Паркер остался лежать, сжимая пистолет, цепляясь за сознание и не желая впадать в забытье. Зеленая темнота вновь сгустилась вокруг, оставляя лишь небольшой просвет. Он так и лежал в полубессознательном состоянии, пока не вошел врач, выглядевший сердитым, — крепко сложенный мужчина с рыжими усами. Промолчав в первый момент, потом он все же не выдержал.
   — Убери ты этот чертов пистолет.
   — Нет, — отрезал Паркер.
   — Нет? Тогда сними палец со спускового крючка. Мне придется сделать тебе больно, но мне совсем не хочется быть за это пристреленным.
   Теперь Паркера плохо слушалась и правая рука. Он с трудом разжал пальцы. Пистолет выпал из них. Он не смог его сразу найти, но знал, что пистолет лежит где-то на кровати.
   — А теперь, ради Бога, не кричи. — И доктор стал щупать рану, вызывая у Паркера приступы боли.
   Это ему окончательно вернуло сознание. Он вышел из состояния погруженности в зеленую темноту, все стал ясно сознавать, но вдруг погрузился в красную тьму. Боль уменьшилась, и в глазах снова плавно позеленело. Над ним опять склонился доктор, и его опять захлестнула красная тьма. Он так и перемещался из одной тьмы в другую, но ни разу не вскрикнул.
   Доктор или кто иной раздели его до пояса, поворачивая с боку на бок. Он понимал, что все осознает, однако для того, чтобы быть в полной памяти, следует только протянуть руку... и тогда он станет совершенно здоровым, как прежде. Но никак не мог сделать над собой этого последнего усилия. Его все носило из зеленого в красное, но темнота не оставляла.
   Это длилось и длилось, при этом он не замечал, что временами полностью отключался. Затем откуда-то издалека донеслись слова доктора:
   — Вы живы. Утром станет хуже, но вы будете жить.
   Он попытался ответить, но не смог. Он все погружался в зеленую тьму, становящуюся все чернее и чернее, пока не осталось ничего.

Глава 2

   После завтрака Паркер выкурил русскую сигарету. Она была примерно в три раза длиннее обычной, но большую ее часть составлял полый внутри мундштук. Пока дым доходил до рта, то приобретал привкус картона.
   Молчаливая служанка принесла поднос с завтраком. И была так же неразговорчива, когда пришла забрать посуду. Кейпор быстро заменил Клару Стоппер, и новой служанке не пришлось долго учиться, чтобы ни на что не реагировать.
   Когда служанка унесла поднос, Паркер загасил русскую сигарету и попытался выбраться из постели. Почти весь его торс был забинтован. Он чувствовал себя словно зажатым в корсет. Левая рука еще не обладала обычной подвижностью. В левом боку слегка закололо, едва он скинул ноги с кровати. А когда поднялся на ноги, на миг закружилась голова. Тело стало малоподвижным, словно его обработали умелые кулачные бойцы. Он шагнул. Остановился. Сделал еще шаг и увидел два чемодана, стоявшие рядом. Один — его, а другой — Генди.
   Он все еще смотрел на чемоданы, когда дверь открылась и вошел Кейпор.
   — А-а... Вы уже двигаетесь. Очень хорошо.
   На Паркере были только трусы и бинты.
   — Что случилось с моим костюмом? — спросил он.
   — Прошлой ночью всю вашу одежду сожгли, кроме носков и ботинок, стоящих в ногах у кровати.
   — Откуда взялся багаж?
   — Конечно, из вашей комнаты в мотеле. Я нашел в кармане ключ и послал человека выписать вас. Насколько я могу судить, вы имеете документы на несколько разных имен. Думаю, ни одно из них не является настоящим.
   — Вы обыскали мои вещи?
   — Конечно. — Кейпор пожал плечами. — Разве вы могли ожидать чего-то другого? Может быть, вам лучше присесть?
   Паркер подумал о том же и сел на край кровати.
   — Что с моим напарником?
   — Сейчас у него находится врач. Он объяснил мне, что не может сказать ничего определенного, пока пуля не извлечена. Прошлой ночью этим нельзя было заняться, потому что ваш приятель находился в шоковом состоянии. Врач вернулся утром. Он прилагает все усилия, чтобы подготовить его к операции.
   — Хорошо.
   — Он неплохой специалист, заверяю вас. Если жизнь вашего приятеля можно спасти, то он ее спасет.
   — Это хорошо.
   — А теперь, — сказал Кейпор, — возможно, настало время поговорить.
   — Сначала я хотел бы одеться.
   — Конечно. Прошу извинить меня. Признаюсь, что думал больше о своей потере, чем о вашей. Какой чемодан ваш?
   — Вот этот, — указал Паркер. Кейпор положил чемодан на кровать.
   — Как себя чувствуете? Ходить можете?
   —Да.
   — Тогда, как будете готовы, найдете меня внизу. Вниз по лестнице и налево.
   — Хорошо. Подождите. Где мой пистолет?
   — Оба пистолета в верхнем ящике туалетного столика. Я положил их туда, чтобы не волновать понапрасну прислугу.
   — Отлично.
   Кейпор тонко улыбнулся, поклонился и оставил комнату.
   Паркер одевался медленно — мешали слабость и недостаточная подвижность. Ему необходимо побриться и умыться, но это могло и подождать. Он спустился вниз, чувствуя себя лучше с каждым шагом. Через высокую дверь вошел в гостиную с баром в дальнем конце. Кейпор занимался составлением, коктейля. Он взглянул через плечо:
   — А-а... Вы здесь. Хотите выпить?
   — Бурбон.
   — В медицинских целях?
   — Конечно.
   Кейпор принес ему стакан, жестом указал на кожаное кресло и сел напротив.
   — Итак, — сказал он, — я весь внимание.
   — Менло был послан сюда министерством. Они нацелились на вас, так как засекли, что вы снимаете сливки с ваших операций в виде наличных денег. Они подсчитали, что вы к сегодняшнему моменту украли приблизительно сто штук.
   Улыбка Кейпора исчезла, а глаза сузились.
   — Вроде бы министерство избрало странный путь для решения этой проблемы.
   — Они направили сюда Менло, чтобы вас уничтожить. Быстро и тихо. Если возможно, найти деньги. Но главным образом, избавиться от вас. Они избрали такое решение, ибо в любом другом случае могла бы произойти утечка информации. Скоро предполагалось крупное поступление денег, и они решили, что вы сбежите, получив ту сумму.
   — Они проявили больше проницательности, чем я ожидал, — произнес Кейпор с мрачным выражением лица.
   — Они специально придержали деньги, чтобы удержать вас, пока Менло сможет до вас добраться.
   — Как очаровательно — Кейпор извлек свой золотой портсигар. — Сигарету?..
   — Благодарю.
   Кейпор зажег сигареты для обоих.
   — Я все же не понимаю, что произошло прошлой ночью? Какая связь между вами и Огюстом Менло?
   — Он решил забрать деньги сам.
   — Огюст Менло?! Невероятно!.. У него репутация безупречно честного человека.
   — Раньше ему никогда не предлагали сто штук.
   — Ах вот как!.. — Кейпор снова блеснул своей тонкогубой улыбкой. — В конце концов все мы люди, не так ли?
   — Мы участвовали в деле вместе с ним. Конечно, имелись тут всякие скрытые пружины, но в целом происходило именно это: мы были с ним в деле. Кроме того, убит парень по имени Спэнник. Ему сообщили, что собирается сделать Менло.
   — Ах! Я, конечно, слышал о его смерти по какому-то невероятному адресу. Но продолжайте...
   — Менло обнаружил, где вы храните наличные.
   — Каким образом?
   — Ваша служанка Клара Стоппер.
   — Понимаю. Ее нет здесь уже несколько дней.
   — Она мертва.
   — Выходит, столько насилия происходит вокруг меня, а я ни о чем и не догадываюсь. И я все время был главной целью. Пугающая мысль!.. Итак, вы пришли сюда прошлой ночью, и Менло обманул вас?..
   — Верно.
   — И вы утверждаете, что вам известно, как найти его?..
   —Да.
   — Как?
   — Это мое дело.
   — Да, конечно... — Кейпор откинулся в кресле, затягиваясь и в задумчивости пуская кольца дыма над головой Паркера. — Если я хочу вернуть хотя бы часть своих денег, то, полагаю, лучше мне действовать заодно с вами...
   — Это верно.
   — Думаю, вы рассчитываете убить Менло?..
   —Да.
   — Прошу вас, пожалуйста, выполните свою работу лучше, чем он.
   — Не беспокойтесь.
   — Не об этом. Не об этом, нет. О том, другом деле. Интересно, сколько у меня осталось времени до того, как министерство решит послать кого-то еще?
   — Не знаю.
   — Им известно об измене Менло?
   — Не думаю. Спэнник узнал, но он мертв. Менло утверждает, что Спэнник не доложил бы им до тех пор, пока сам не позаботился бы обо всем.
   — Это звучит логично. Спэнник был крайним эгоистом... Но как он, прежде всего, разузнал?.. Если он узнал, не узнают ли другие?..
   — Нет. Обман произошел раньше, чем в дело вошли мы с партнером.
   — На вид все так сложно. У меня ощущение, что я занимаю едва ли четверть в событиях и ходе этой истории...
   Паркер пожал плечами:
   — Вы услышали о своей роли все.
   — Да... Экономия во всем. Предполагаю, что Менло покинул Вашингтон.
   —Да.
   — Чувствуете ли вы себя достаточно сильным, чтобы отправиться в погоню?
   — Надеюсь, да.
   — Хотите, чтобы с вами кто-то поехал? Могу предложить одного-двух помощников, которые будут работать на вас не щадя сил.
   — Я сделаю все сам.
   — Да, разумеется... В таком случае, очень хорошо. Нужно ли помочь с билетами для вашей поездки?..
   — Да. Закажите билет на ближайший авиарейс в Майами.
   — Майами?!. Он уже тратит мои деньги, не так ли?..
   —Да.
   Кейпор снова сощурился, глядя куда-то далеко за Паркера.
   — Теперь я начинаю понимать, — произнес он. — Вы утверждаете, что Менло в Майами... Интересно!
   — Забудьте об этом. Майами большой город. Я знаю, где онв Майами. Вы не знаете. Я знаю, с кем он должен связаться.
   Кейпор печально улыбнулся:
   — Вы абсолютно правы... Боюсь, мне придется удовлетвориться пятьюдесятью процентами... А сейчас — один, последний, вопрос: сколько времени это займет? Сегодня суббота... Никто из нас не сможет сказать определенно, сколько времени министерство останется в неведении.
   — Не более трех-четырех дней. Но как относительно моего напарника?..
   — Ах да! Если я исчезну, что станется с ним?.. Насколько я понимаю, вы не вернетесь до понедельника.
   — Безусловно, — ответил Паркер.
   — Поговорю с врачом. Если тот согласится, то в понедельник перевезу вашего приятеля в частный санаторий. Конечно, я надеюсь, что счет оплатите вы из своей половины денег.
   — Это и не ваши деньги, — напомнил ему Паркер.
   Кейпор рассмеялся.
   — Доктрина частной собственности, — сказал он. — Разве вы не знаете, что это противоречит моим убеждениям?.. Тем не менее я бы предпочел, чтобы вы взяли на себя расходы по содержанию в санатории своего приятеля.
   — Я позабочусь о нем.
   — Превосходно. Сейчас я позвоню в аэропорт и закажу билет. В нужное время вас отвезут туда на моей персональной машине.
   — Замечательно.
   — Хотите увидеться сейчас со своим приятелем?
   — Он в сознании?
   — Нет. Мне очень жаль, но он все еще без сознания.
   — Тогда не нужно.
   — Как желаете. — Кейпор поднялся. — Если вы в чем-либо нуждаетесь, то спрашивайте без колебаний.
   — Будьте уверены.

Глава 3

   Паркер прошел через многолюдный холл, выставляя вперед левый локоть как защиту от случайных толчков, и протиснулся к стойке. Он поманил одного из дежурных и, когда тот подошел, спросил:
   — Ральф Харроу уже въехал в свой номер?
   — Минутку, сэр. — Дежурный проверил и вернулся. — По-видимому, его пока не ожидают.
   Итак, Менло еще здесь не было. Это могло означать, что тот еще ехал в машине и не прибыл на место или где-то затаился на несколько дней. Если только Паркер совершенно верно оценил его намерения...
   Менло увязался за Бет, чтобы выведать кое-какие детали работы, выполнявшейся Паркером для ее отца. Потом он забрал статуэтку. Это означало только одно:
   Менло ехал сюда, чтобы толкнуть Плакальщика Харроу, возможно и для того, чтобы Харроу предоставил какое-нибудь прикрытие.
   Оставалось единственное — ждать.
   — Скажите Фридману, что Чарльз Виллис находится здесь и у него не заказан заранее номер, каковой ему бы пригодился.
   — Мистер Фридман, сэр?
   — Он ваш хозяин.
   — Да, да. Один момент, пожалуйста. Потребовалось чуть больше, но когда дежурный возвратился, то был дружелюбен, и Паркер получил номер. Он позволил посыльному забрать свои чемоданы и отвезти в номер на пятом этаже с видом на пляж. Дал бою чаевые и уселся в кресле у окна, чтобы отдохнуть, глядя на океан. Он все еще чувствовал слабость в коленях.
   Это было чуть раньше полудня в воскресенье. Ему не удалось получить место в самолете до нынешнего утра. Пришлось еще ночь провести в доме Кейпора. К тому времени пулю из Генди уже извлекли, и доктор надеялся, что тот выживет. Он возражал против перевоза раненого в другое место, но в конце концов дал согласие при условии, чтобы перевозили чрезвычайно осторожно и обращались как с хрупкой вещью. Значит, завтра санитарная машина отвезет Генди в санаторий.
   Это и к лучшему. Если начальство Кейпора устанет ждать и займется его устранением, то может принять решение избавиться от всех обнаруженных в доме.
   Утром Паркер чувствовал себя гораздо лучше, но проведенные в самолете часы утомили его. И сейчас он не мог избавиться от слабости и вялости. Рана под повязками ныла, а на спине слегка завернувшийся бинт сильно раздражал кожу.
   Посидев немного, он поднялся с кресла, разделся по пояс и оглядел себя в зеркало, вставленное в дверцу шкафа. Бок по-прежнему был бурого цвета, поцарапан, но в целом выглядел получше, чем раньше. Бинты не сияли белизной, как тогда, когда их только что наложили, и вся перевязка ослабла, не была такой тугой, как прежде.
   На пути из аэропорта он попросил таксиста остановиться у аптеки. Теперь в чемодане у него имелся запас бинтов и пластырей. Он снял старый бинт, поморщившись, когда пластырь вырвал на груди несколько волосков, бережно отлепил марлю с тампоном и увидел рану. Доктор вычистил ее и наложил швы. Кожа вокруг раны посветлела, и это хороший знак. Он сжал и разжал левую руку, поднял и опустил, наблюдая, как двигаются мышцы на боку. Кожа на краях раны натягивалась, но в какой-то степени это даже облегчало ноющую боль.
   Потом он принял душ, стараясь, чтобы струи воды не попали на рану. Горячий душ и усталость подействовали — его потянуло ко сну. Он осторожно обтер кожу вокруг раны, чувствуя боль от прикосновения махрового полотенца, наложил свежую повязку и лег в кровать. Был почти полдень. Снопы золотого света лились в широкое окно. Паркер сонно наблюдал, как они тускнеют, пока не заснул.
   Когда он проснулся, в комнате уже не было яркого солнечного света. Он совсем забыл о ране, по-обычному энергично вставая с постели, но острая боль в боку сразу остановила его. После этого он стал осторожнее.
   Поглядел в окно. Темная густая и длинная тень отеля лежала на пляже. Часы показывали чуть больше трех часов дня. Желудок напомнил, что пришла обеденная пора. Он оделся и в лифте спустился в холл.
   Ресторан был расположен налево, в противоположном конце холла. Он направился туда, но внезапно повернул к газетному прилавку. Взял журнал и стал листать, косо наблюдая за выходящим из ресторана Менло.
   Жирный ублюдок выглядел весьма довольным собой.
   Еще рано. Сейчас нет никакого смысла им заниматься, подумал Паркер. Надо точно узнать, где чемодан.
   Он увидел, как Менло подошел к одному из внутренних телефонов, поговорил минуту-другую и направился к лифтам.
   Едва двери лифта закрылись, Паркер положил журнал и подошел к стойке администратора. Спросил, появился ли Ральф Харроу и не ожидают ли его. Ответ был по-прежнему отрицательным. Итак, Менло только что связался с Бет.
   Паркер поспешил к двери с надписью “Менеджер Д.А. Фридман”.В приемной сидела новая секретарша. Как обычно, пришлось попросить ее доложить Фридману, что его хочет увидеть Чарльз Виллис. Девушка пробормотала что-то в интерком и через минуту сообщила, что можно пройти.
   Фридман, стройный и рослый, ростом пять футов и пять дюймов. Полностью лысый, с мощной бычьей шеей и головой в форме пули. Вид волевой, лицо доброе, с очками в роговой оправе. Расплывшись в улыбке, он обошел стол и протянул руку:
   — Мистер Виллис, я счастлив, что помог найти вам номер.
   — Хорошо вновь оказаться здесь, — проговорил Паркер голосом более мягким, чем обычно. И лицо его стало тоже приятнее. После стольких лет передряг он снова автоматически вошел в роль Виллиса.
   Несколько минут они вели ничего не значащую беседу, восстанавливая дружеские отношения, которые Фридману нравилось поддерживать с постоянными клиентами. Затем Паркер попросил:
   — Вы можете оказать мне еще одну небольшую услугу?
   — Все, что в моих силах.
   — Через день-другой в ваш отель прибудет Ральф Харроу. Дайте мне знать, когда он закажет номер. Ладно?
   — А-а, вы знакомы с мистером Харроу.
   — Мы старые друзья.
   — Очаровательный человек. Очаровательный.
   — Да. Именно так. Значит, вы сообщите мне?
   — Конечно.
   — Мне хочется устроить ему сюрприз. Просто сообщите, когда его ожидают и в каком номере он остановится.
   — Конечно, мистер Виллис. Я буду более чем рад сделать это.
   Они еще немного поговорили, и Паркер ушел. Поднявшись в свой номер, лег на кровать и приготовился ждать. О еде он абсолютно забыл.

Глава 4

   Паркер услышал, как они вошли. Отец и дочь. Вслед за ними два посыльных внесли багаж. Ральф и Бет Харроу не проронили ни слова, пока те не вышли из номера.
   Фридман предупредил его за полчаса до приезда Харроу. Много лет Паркер предусмотрительно поддерживал дружеские отношения с двумя-тремя работниками отеля. И один из них теперь провел его в номер. И вот он сидит в небольшой обеденной комнате справа от гостиной. Маловероятно, что сюда кто-нибудь войдет, а если кто и направится, то он может спрятаться на кухне.
   Дверь между комнатами была открыта. Он стоял за ней и слушал. Бет рассказала отцу о Менло, объяснив, что Паркер мертв, а у Менло есть статуэтка и тот не будет слишком требовательным относительно цены. Менло, находясь в стране нелегально, хотел, чтобы Харроу помог ему устроиться и надежно поместить имеющееся с ним большое количество наличных денег.
   — Каким образом я помогу ему здесь устроиться?! Я ничего не знаю о подобных вещах, — возразил Харроу.
   — Разве это имеет значение? — недоумевала она. — Обещай ему все, что угодно. Когда получишь статуэтку, на все плевать! Что он тебе сделает?
   — Это слишком опасно, Элизабет.
   — Не вижу почему. Ты пообещаешь ему помочь. Он отдаст тебе статуэтку. Ты говоришь, что нужно несколько дней. Потом звонишь в ФБР и анонимно сообщаешь, что здесь находится без документов нежелательный иностранец. Они его забирают. На этом все кончается. Менло даже не сможет доказать, что именно ты его сдал. Он никогда не сможет создать тебе какие-нибудь проблемы. У него нет ничего против тебя.
   — Я знаю...
   Но Бет продолжала убеждать, и он вскоре согласился. Она сообщила имя, под которым здесь поселился Менло — Джон Огюст, и номер его комнаты. Харроу позвонил, минуту подождал и повесил трубку.
   — Он предупредил портье, что будет на пляже. Они вызовут его по пейджеру.
   — В таком случае я лучше уйду отсюда.
   — Я позвоню тебе, когда все кончится.
   — Ты хочешь, чтобы я сообщила в ФБР, не так ли?
   Его голос был слабым.
   — Если хочешь.
   — Не волнуйся, папочка. Бет обо всем позаботится.
   Через несколько минут в соседней комнате зазвонил телефон. Харроу коротко переговорил с Менло, сообщившим, что будет через час. Паркер устроился поудобнее и стал ждать.
   Менло наконец прибыл и уселся обговаривать условия с Харроу. Все было так, как сказала Бет, плюс неожиданная просьба о зубном враче. Харроу согласился на все. Казалось бы, делу конец. Но внезапно Харроу стал расспрашивать Менло, и тот вынужден был рассказать всю историю своей жизни. И только тогда они закончили разговор.
   Паркер, устав ждать, отводил душу в раздражении, ругая Харроу идиотом. Он был близок к тому, чтобы ворваться в комнату посреди разговора и сразу все решить. Но были еще два обстоятельства, которые требовалось сначала урегулировать. Он должен переговорить с Харроу и должен знать точно, где деньги. Деньги и Плакальщик должны находиться в одном и том же месте. Когда Харроу пошлет Менло за Плакальщиком, Паркер узнает у лифтера, куда тот направился, и так обнаружит деньги. Поэтому он сдерживал свое нетерпение.
   Менло в конце концов ушел. В тот же самый момент в гостиную вошел Паркер.
   Харроу повернулся, увидел его и уронил фужер на пол:
   — Боже мой!
   — Потише, — попросил Паркер.
   — Он... он сказал, что вы мертвы. — Харроу глупо указал на дверь. — Он сказал, что вы мертвы.
   — Он думал, что я мертв. Он все еще так думает. Садитесь, Харроу. Отдохните минутку и привыкните к мысли, что я жив.
   — Боже мой! — снова воскликнул Харроу, подошел и сел на диван, прижав левую руку к груди. — Вам не следовало так поступать. Мое сердце может не выдержать.
   — Хотите выпить? — любезно спросил Паркер. — Думаю, виски вам не помешает.
   — Да. Неразбавленного виски.
   — Со льдом?
   — Да. Это не имеет значения. Паркер быстро приготовил напитки и подошел к дивану. Передал стакан Харроу, тот выпил половину одним глотком. Несколько минут глубоко дышал и только потом уселся поудобнее. Затем поднял глаза на Паркера: