Барри? Нет, слишком многим известно, что он живет с ней. И если он остановится у нее, а Паркер станет рыскать вокруг, вынюхивая его следы, на Барри выйдет очень быстро.
   Ул ехал уже по Пенсильвании, когда на ум пришел Эд Согерти. Он не видел Эда лет пять — с тех самых пор, как этот чмошник ему позвонил: «Хай, Джордж, говорит Эд Согерти. Помнишь меня? Я тут, в Нью-Йорке, приехал по делам фирмы на несколько дней. Решил, что стоит повидать старого школьного приятеля».
   Старый школьный приятель... В те дни Джордж Ул уверенно держался на первых ролях, он был заправилой и важной шишкой. До сих пор школа оставалась самой лучшей, самой удачной частью его жизни. Тогда вокруг него постоянно вертелось с полдюжины прилипал; эти сопляки ходили за ним по пятам, бегали ему за пивом, смеялись его шуткам и открывали рты, когда он учил их жизни. И Эд Согерти, круглолицый крепыш с румяными щеками и в очках с толстыми линзами, большой любитель посмеяться и послушать Джорджевы невероятные истории, был среди них.
   После того звонка и до отъезда Эда домой, в Филадельфию, они встречались дважды. Эд работал теперь в какой-то компьютерной фирме. Белую рубашку и галстук носил постоянно — даже без особой необходимости. В Филадельфию фирма перевела его несколько лет назад. После обеих этих встреч Джордж чувствовал себя не слишком уютно; по правде говоря, в первый раз, когда они просидели пару часов в баре, и за выпивку Эд расплачивался собственной кредитной карточкой, Джордж решил, что тот теперь его презирает и считает неудачником. Эд всю дорогу болтал о своей фирме, работе, будущем, жене, детях, о своем доме в Филадельфии; словом, обо всей своей счастливой и удачливой жизни. А Джордж в ответ на вопрос: «Чем ты сейчас занимаешься?» — мог сказать лишь: «То тем, то этим. Живу помаленьку».
   Но на следующий день Эд позвонил снова, и тут выяснилось, что он по-прежнему преклоняется перед Улом. И поняв, что Эд считает себя скучным подневольным служащим, а его — парнем с захватывающей биографией, Джордж полностью согласился с ним и начал разыгрывать свою роль вовсю. Их вторая встреча изобиловала лихими историями, частично реальными, частично выдуманными, а по большей части — вычитанными из дешевых книжек; то, что платил Эд, теперь воспринималось уже как должное. И хотя Джордж в то время сидел на мели, денег взаймы он попросил по другой причине. Это входило в его роль, органично дополняло образ, созданный Эдом. Он аж светился от удовольствия, когда отдавал Джорджу сорок баксов.
   — Никакой спешки с возвращением денег, никакой спешки, — повторял он.
   Так, может, Эд — решение нынешних проблем? С ним Ул не встречался больше четырех лет и не поддерживал постоянного контакта уже лет двенадцать; «старый друг» сделает все, о чем бы Джордж его ни попросил. Например, предоставит ему отличное убежище.
   Так что он направился прямиком в Филадельфию и разыскал кирпичный, в стиле «ранчо» коттедж Эда на извилистой асфальтовой улочке в зеленом зажиточном районе к западу от города. Внешне — обычное жилище обычных людей. Ула не интересовало, что может скрываться под этой гладкой, стандартной поверхностью. Он направился по дорожке мимо перевернутого трехколесного велосипеда к открытому гаражу, где Эд заливал бензин в газонокосилку; этот дом и люди вокруг значили для него не больше, чем декорации и статисты для героя телесериала.
   — Эд, я попал в беду. Мне нужна помощь. Рассказать ничего не могу, просто мне нужно отсидеться где-нибудь несколько дней.
   Эд справился со своей ролью в мелодраме, будто репетировал ее всю жизнь. Почему бы и нет? Разве он не видел по телевизору по два раза в неделю такие ситуации? Разве подобная сцена с неизменной для него ролью не повторялась тысячи раз? Настоящий друг, союзник, последняя, отчаянная надежда героя. Если Эд сам не подходил на роль героя — а он со своей компьютерной компанией, женой и кирпичным домом на извилистой улочке на крутого парня явно не тянул, — то предлагаемая роль для него, естественно, лучшая из всех возможных.
   Жена Эда Памела, изящная, симпатичная женщина, тоже хорошо сыграла свою роль. Она была категорически против Джорджа, против того, чтобы он оставался у них, настаивала, чтобы Эд «не впутывался во все это» и чтобы он выяснил, что на самом деле произошло с Джорджем. Джордж избегал разговоров с ней, предоставив разрешение конфликта Эду, и не сомневался ни секунды, что тот утрясет все наилучшим образом.
   В доме имелась комната для гостей, и Джордж проводил в ней большую часть времени. Он попытался было подружиться со старшим сыном хозяина, десятилетним парнишкой по имени Боб, но Боб остался равнодушным к его стараниям, и Джордж не настаивал, ибо ничто, кроме временной затруднительной ситуации, не побуждало его к подобной дружбе. Он почти перестал выходить из гостевой комнаты, разве что для напряженных молчаливых встреч с семейством за обеденным столом, во время которых Эд сконфуженно улыбался, Пам демонстративно не обращала на него внимания, а дети с физиономиями, вымазанными картофельным пюре, таращили на гостя глаза.
   Теперь предстояло наладить связь с внешним миром на случай, если Паркер или кто-нибудь еще соберется воздать ему по заслугам. На роль связника лучше всего подходила Барри. Он позвонил ей во вторник днем, рассказал упрощенную версию произошедшего и дал телефонный номер Эда, но ничего больше. Барри согласилась передавать ему все сообщения, пообещав никому ничего о нем не говорить. И он принялся выжидать.
   Барри молчала до четверга, а в четверг сообщила, что его разыскивает Матт Розенштейн, и назвала ему номер Матта в Вашингтоне. Джордж дважды работал с Розенштейном, и они оба принимали участие в том деле, где ему повстречался Бенни Вайс. Может ли теперешний звонок быть простым совпадением? Вполне, но Джордж был настороже. Логово Розенш-тейна в Нью-Йорке, так почему же он позвонил из Вашингтона? Почему оказался так близко к его убежищу и к Барри?
   Он перезвонил Розенштейну, и тот вывалил на Ула длинную историю про планируемый налет, абсолютно безопасный и сулящий жирный навар. После чего изъявил желание встретиться и все обсудить.
   Нельзя сказать, чтобы Джордж усомнился в предложении Розенштейна, но доверия к нему он также не испытывал. И осторожность вкупе с чемоданом с тридцатью тремя тысячами, лежавшим в стенном шкафу комнаты для гостей, оставили его равнодушным к предложению Матта. О чем Джордж ему и сообщил; Розенштейн стал настаивать на своем, требовать встречи, чем возбудил в Джордже уже серьезные подозрения. Вскоре Розенштейн резко оборвал разговор, упрекнув его в том, что он упускает верный выигрыш, и повесил трубку.
   Это произошло вчера, и с тех пор Джордж чувствовал себя не в своей тарелке. Ему мерещились всякие типы, активно действующие где-то за пределами его видимости, рыщущие вокруг, готовя ему какую-то ловушку. Он начал по-настоящему нервничать.
   И когда нынешним утром вновь позвонила Барри и передала следующее сообщение, он чуть не уронил телефон.
   — Тебя разыскивает Бенни Вайс.
   — Стоп! Стоп, стоп, стоп!
   — Что случилось, Джордж?
   А он не мог остановиться и повторял: «Стоп, стоп, стоп». Ул говорил по телефону из гостиной Эда; кроме него, в доме не было ни души; снаружи стояла весенняя тишина, сияло солнце и зеленела трава. Он изо всех сил старался загнать мысли в разумное русло, но ничего не мог поделать, лишь повторял слово «стоп».
   Наконец ему удалось сформулировать вопрос.
   — Кто тебе звонил? Он сам тебе звонил?
   — Нет. Парень по имени Лью Персон. Сказал, что передает для тебя сообщение.
   Лью Персон! Ах, ублюдок! Уж не хочет ли он оказать Джорджу услугу?
   — Я перезвоню тебе позже, — заспешил Джордж, положил трубку и отправился бродить по дому, пытаясь привести в порядок разгулявшиеся нервы.
   Что же все это означает? Бенни Вайс мертв. Паркер? Как он вышел на Лью Персона? Возможно, через жену Бенни. Могли они с Персоном сговориться против него? Персон вывалил Паркеру все, что знал? Или он захотел обойти Паркера и ведет собственную игру?
   А что, если они все: Паркер, Персон и Розенштейн — решили сообща его прижать? И сейчас сужают кольцо.
   Нельзя ему торчать здесь просто так. Его трясло после вчерашнего звонка; ему хотелось действовать, делать хоть что-нибудь, но что, он не представлял.
   Теперь у него появилось дело. Выпустить Персону кишки.
   Он оставил Эду записку на кухонном столе. Хотел поначалу захватить с собой деньги, но потом рассудил, что безопаснее оставить их в доме. Сел в машину и отправился на юг.
   Часа через три с небольшим Ул прибыл к дому Персона, позвонил в дверь, но никто не отозвался, после чего обнаружилось, что дверь не заперта. Тогда он тихо проник в дом с пистолетом в руке. Выглянув в заднее окно, увидел Персона, сидящего на открытом солнце в одних плавках, и Мадж, плавающую в бассейне.
   Задавать вопросы? Разузнавать, что происходит? Нет, он хорошо понимал, что происходит. Смысл послания Персона однозначен — он хотел напугать Джорджа, сбить с толку и заставить обнаружить себя какой-нибудь глупостью. Дудки, сейчас у Джорджа есть надежный способ себя защитить.
   Он приоткрыл окно на пару дюймов, встал на колено, опер свою пушку о подоконник и нажал на спуск. Только тут заметил парня во втором шезлонге. Шезлонг стоял спиной к дому, и над ним лишь чуть-чуть возвышалась макушка сидящего, а Персон вел себя как человек, в одиночестве потягивающий свой коктейль.
   Но после выстрела гость бросился на землю из шезлонга, и пусть передохнут все черти, если это был не Паркер. Джордж разрядил в сукина сына всю обойму, но тот перекатился через лужайку с ловкостью кошки и был таков.
   Неужели его никак не поймать? Вторая попытка Джорджа заканчивалась ничем.
   — В следующий раз, — пробормотал Ул, — я сделаю первый выстрел в тебя.
   Он поднялся с колен и ринулся прочь из дома.

Глава 2

   Барри Дэйн стояла у двери и улыбалась своим ученикам, бодро спешившим мимо навстречу предстоящему дню. Она закрыла дверь за последним из них, и улыбка сползла с ее лица, как глянец с картинки. Затем она пошла через пустой репетиционный зал, и ее отражение в зеркале, занимавшем вею правую стену, следовало за ней, не отставая ни на шаг; Барри оставалась к нему совершенно безучастна. Она знала, как выглядит в своем черном трико; знала, что ее двадцативосьмилетнее тело не менее упруго, стройно и привлекательно, чем десять лет назад, знала, что в восемнадцать лет ее лицо выглядело менее энергичным и соблазнительным, а ее усталость заметна лишь по слегка опущенным плечам и чуть менее легкой походке. Так она миновала восьмиметровое зеркало, ни разу в него не взглянув, прошла сквозь занавешенный проход в жилую часть дома, пустила воду в душевой и вернулась в спальню, чтобы скинуть трико, пока подогревается вода.
   Вашингтон, округ Колумбия, — суровый город для одинокой молодой женщины, и все потому, что таких, как она, здесь слишком много. Правительству всегда не хватает чиновников, а чиновникам — секретарш, стенографисток, машинисток... Так что Вашингтон переполнен молодыми женщинами, и многие из них одиноки.
   Но именно одиночество помогало сейчас Барри зарабатывать себе на жизнь. Прежде она выступала в стриптизе, служила живой рекламой в нескольких сомнительных заведениях и занималась еще кое-чем; сегодня же Барри стала педагогом, преподавателем с собственной студией и двумя популярными ежедневными группами.
   Барри говорила ученикам, что смысл их занятий — обретение веры в себя, но это была всего лишь самореклама.
   — Наша цель будет достигнута, если вы закончите курс с новой уверенностью в себе, — повторяла она каждой группе.
   Говоря проще, Барри вела курсы по общей физической подготовке. Она учила как ритмической гимнастике и гигиене, так и танцу живота, дзюдо, профессии модели. Потенциальные ученицы могли выбирать между полным четырехмесячным обучением по два часовых занятия в неделю за сто пятьдесят долларов и сокращенными, менее дорогими программами по любому из названных предметов. Способ существования оказался неплохой — наиболее чистый и законный заработок из всех перепробованных Барри, но после почти двух лет такой жизни все надоело ей до смерти. Однако выбирать было не из чего, и она продолжала вести свои занятия.
   Вода уже нагрелась. Барри встала под душ и принялась намыливаться, думая при этом о Джордже Уле. Ее не смущало, что Ул парень не высшей пробы; она всегда это знала — так же, как и то, что ее неизменно тянуло к мужчинам такого типа, крутым, но со слабинкой, большим хвастунам, не способным ни на что путное. Но Джордж несколько отличался от них; у него хватало внутренней силы на то, чтобы время от времени действовать. Как раз сейчас он совершил что-то и теперь завяз по уши. Ул не стал рассказывать все по телефону, но стоит им только увидеться — и она вытянет из него всю историю по капельке. У нее всегда получалось. Оставалось надеяться, что задница, в которую Джордж угодил, не слишком серьезна. Уж лучше живой оболтус, чем мертвый герой.
   Наконец она вышла из душа и начала энергично растираться полотенцем. Когда кожа раскраснелась, повесила полотенце на крючок и нагая вернулась в спальню, где на краю ее кровати очень небрежно сидел мужчина с пистолетом в руке.
   — Клевый способ здороваться, милашка, — ощупывая ее взглядом, улыбался он.
   Барри узнала его. Он появился вчера и попросил сообщить, как найти Джорджа, оставил ей свой телефонный номер, назвался Маттом Розенштейном и был таков. Когда она доложила о нем Джорджу, тот не встревожился. Даже собирался перезвонить Матту и поинтересоваться, что ему надо.
   «Джордж, неужели ты втянул меня в беду», — подумала Барри и спросила:
   — Парень, чего ты хочешь?
   — Джорджа, — ответил Матт, невысокий, но очень массивный и широкоплечий, с мощной грудной клеткой и шеей тяжелоатлета. Его туловище венчала приплюснутая голова с вульгарным лицом; улыбка неуловимо отдавала чем-то отвратным.
   — Я сказала Джорджу о твоем звонке и дала ему твой номер.
   — Так, так, очень мило с твоей стороны. Но теперь мне нужен сам Джордж. Я хочу побеседовать с ним.
   Вид пистолета в его руке вызывал озноб, но она так и стояла перед ним в чем мать родила, опасаясь, что он воспримет как слабость ее попытку накинуть что-нибудь. Барри боялась обнаружить свой страх, будто перед ней был не человек, а злобная собака.
   — Мне не известно, где он, — взволнованно произнесла она.
   Он не спеша поднялся, и мерзкая улыбка расползлась по его лицу.
   — Тебе крупно повезло, моя сладкая, — начал он, — если ты соврала. Сейчас я займусь тобой, и остановит меня только единственная вещь на свете — нынешний адрес Джорджа.

Глава 3

   Поль Брок сидел на полу посреди гостиной; слезы катились по его щекам. Он чувствовал себя раздавленным; удар оказался слишком силен; все безвозвратно потеряно, он обречен. «У меня просто не осталось ни воли, ни сил», — вертелось у него в голове.
   Матт велел ему вернуться в квартиру в пятницу к пяти часам и ждать его звонка. «К тому времени Паркер перестанет ошиваться поблизости, — уверял он, — но все же стоит держать ухо востро».
   Именно так Поль и поступил: приехал сюда из отеля за полчаса до срока, чтобы, во-первых, не попасть в час пик, а во-вторых, провести в квартире не слишком много времени. И что он здесь увидел?
   Уголовщина — другого; слова он не нашел. То, что здесь произошло, казалось ему равносильным убийству, причем самого дорогого человека. Его квартиру сначала изнасиловали — зверски и беспощадно, а затем вышибли из нее дух.
   Столько времени, энергии, честолюбия — в это жилище он вложил всего себя, и что же в итоге? Его дом, его дом!
   Что скажет Матт, когда услышит? Нет, это известие не потрясет его. Не заденет по-настоящему, глубоко, всерьез. Не так, как Брока. Матт никогда не интересовался ни квартирой, ни его планами на ее счет. «Занимайся этим сам, беби», — говорил он и, ухмыляясь на свой манер, трепал Брока по щеке и заводил разговор о чем-нибудь еще.
   Он был одинок в своем горе. В своей ярости. Горе и ярость. И никто во всем мире не мог по-настоящему, искренне ему посочувствовать, понять и разделить его горе. Никогда до сих пор он не ощущал так отчетливо, насколько ужасно и непоправимо он одинок.
   Зазвонил телефон.
   Брок испуганно взглянул на часы: ровно пять. Неужели он сидит здесь целых полчаса? Войдя в квартиру, Поль увидел гостиную, прошел как зомби по остальным комнатам и, ошеломленный и оцепеневший, вернулся обратно. Его разум не принимал увиденного, ноги подкосились, он рухнул на пол и пробыл в таком положении полчаса.
   И вот уже пять, и звонит телефон.
   Аппарат валялся на полу справа. Но Поль не мог заставить себя подняться, сделать усилие, чтобы выпрямиться. Он встал на четвереньки, пополз по ковру к телефону и рухнул рядом с ним вновь. Подняв трубку, произнес безжизненно и уныло:
   — Да?
   — Поль? — Голос Матта звучал энергично и уверено.
   — Да.
   — Что с тобой? Что-нибудь стряслось?
   — Ох, Матт! — Брок судорожно всхлипнул; на секунду он почувствовал, что не в силах продолжать, не в силах сказать ни слова, что не в состоянии удержать в руках даже трубку.
   — Что там, к дьяволу, у тебя творится?
   Брок глубоко вздохнул.
   — Он побывал здесь, Матт.
   — Кто, Паркер? Ты его видел?
   — Нет. Это случилось до того... Матт, он погубил квартиру!
   — Что он сделал?
   — Она вся... тут все... — Брок отчаянно показывал на разрушения вокруг, будто Матт мог увидеть его судорожные движения и перекошенное лицо. — Он просто... он убил ее, Матт. Все поломано, все...
   — Что ему удалось найти? — прервал его Матт.
   — Найти? Я не знаю, что ему удалось найти. Что ты имеешь в виду «найти»?
   — Он пушки нашел? Деньги нашел? Сыворотку нашел? Ты проверил все это?
   — Матт, я даже...
   — Живо, урод! Оторви жопу от стула и вперед!
   — Матт, как я мог предпо...
   — Живо, я сказал!
   — Хорошо, — промямлил Брок, — хорошо. Я быстро. Матт?
   — Что еще?
   — Ты слушаешь? Я быстро.
   Он положил трубку на ковер и с трудом поднялся на ноги, ватные и непослушные, как протезы, и вновь обошел квартиру, на сей раз уже не осматривая разрушения, а в поисках пропаж, которые тут же обнаружились. Вернувшись к телефону, он поднял перевернутый стул, уселся на вспоротое сиденье, поднял с пола трубку и доложил:
   — Все, Матт. Он забрал все.
   Матт выругался. Выругался зло, грязно и грубо. Брок слушал ругань и потирал лоб тыльной стороной свободной руки.
   Наконец Матт перевел дыхание:
   — О'кей. Он будет у нас вторым. Мы достанем его, беби, не беспокойся.
   — Я хочу его убить, — сообщил Брок тем же вялым голосом. — Я хочу сделать это сам, Матт.
   — Он твой. Но сейчас надо заняться первым номером. Прежде всего — Ул.
   Брок заставил себя спросить:
   — Ты нашел Джорджа? — На самом деле его это вовсе не волновало. Он никогда не скажет Матту, но ведь если бы тот не влез между Паркером и Улом, ничего бы и не стряслось.
   — Конечно нашел, беби, а как же? Я разыскал нашего беглеца, и нам пока больше ничего не надо. Он либо уже там, либо скоро там будет. И ты мне нужен, беби.
   — Хорошо.
   — Тебе же нечего там больше делать?
   Брок обвел взглядом комнату.
   — Нет, нечего.
   — Встретимся в Фильке. Я посмотрел: есть экспресс в шесть десять, прибывает в Филадельфию в семь сорок пять. Я тебя встречу.
   — Хорошо.
   — Не расстраивайся, крошка. Уже к ночи мы поимеем Ула и бабки, а затем разберемся с твоим Паркером.
   — Хорошо.
   — Из этих тридцати трех штук мы истратим на квартирку сколько надо. Мы все сделаем даже лучше, чем было. Что ты об этом думаешь, а?
   — Отлично, Матт, — уныло ответил Брок.
   Он думал о своем ужасном одиночестве; его совершенно не понял единственный близкий человек. Как Матт мог подумать, что он когда-нибудь вернется сюда? Как он не просек, что все кончено; квартира осквернена, и никакие деньги на свете не вернут ее девственную чистоту.
   — Увидимся в Филадельфии, Матт, — почти прошептал Брок.

Глава 4

   — Ну что ж, надеюсь, он никогда не вернется, — обрадовалась Пам Согерти, узнав об исчезновении Ула.
   — Честно говоря, я тоже. По крайней мере, ты перестанешь пилить меня из-за него, — поспешно согласился Эд Согерти.
   — Ты полагаешь, что именно так следует говорить со мной при детях?
   Дети сидели с ними за обеденным столом, широко распахнув глаза, навострив уши и набив рты.
   Эд знал: раз в ход пошли дети, спорить бесполезно. Так что он лишь нахмурился, взял в руки вилку и нож и принялся за ростбиф.
   Заткнув мужу рот, Пам произнесла целый монолог, продолжая свои лицемерные рассуждения, но Эд не слушал. Он думал о Джордже Уле, и больше всего на свете ему хотелось, чтобы Ул действительно не вернулся. Никогда.
   И вовсе не только из-за Пам, хотя. Господь свидетель, она тоже серьезная причина. Просто Джордж замешан во что-то очень скверное, и, чем дольше он оставался в его доме, тем сильнее Эд чувствовал опасность влипнуть в какую-то страшную грязь вместе с ним. А такой поворот устраивал Эда меньше всего на свете.
   Происходящее больше не напоминало старые добрые школьные дни. С тех пор все сильно изменилось; нынче следовало серьезнее взвешивать свои поступки. Вот только Джордж, похоже, ничего не понял. В школе они с ним забавлялись очень здорово: лихой и рисковый малый, Ул гонял на машинах, не заботясь о скорости, пил спиртное, несмотря на запреты, дрался с чужаками, постоянно враждовал со школьными учителями; дружить с ним, делить с ним хотя бы издалека радость потрясающих приключений доставляло удовольствие.
   Но когда ты ребенок и живешь в ненастоящем, игрушечном мире, тебе не приходится отвечать за свои поступки. Джордж не понимал, черт побери, что взрослые играют совсем по другим правилам.
   Он вспомнил, как позвонил Джорджу четыре года назад, оказавшись в Нью-Йорке на совещании; вспомнил со стыдом, насколько подобострастно вел себя каждый раз при встречах. Если рассудить разумно, по-взрослому, на высоте-то был он, Эд: Джордж уступал ему по всем пунктам. Но получилось наоборот, и Эд знал, что виноват во всем сам. Джордж по-прежнему оставался для него романтической и трагической фигурой; себе же Эд казался унылым, серым и неинтересным. Он провел эти два вечера в попытках снискать понимание и одобрение со стороны Джорджа, он даже не постеснялся купить его благосклонность с помощью сорока баксов — это был никакой не заем, а подобострастный подарок, что было ясно им обоим.
   Хорошо хоть, он не заговорил с Джорджем о женщинах. В то время его дела с Пам обстояли неважно. Он приехал в Нью-Йорк с намерением нарушить свой супружеский обет и позвонил Джорджу в надежде, что тот пригласит на их встречу девушку и для него или просто сведет с какой-нибудь своей подружкой. Но затронуть тему Эд так и не сумел, а Джордж со своей стороны также не проявил никакой инициативы. Позже Эд радовался, что избежал хотя бы этого унижения и неловкости; их и так набралось вполне достаточно.
   Все в точности повторилось и в последний понедельник, четыре дня назад, когда Джордж появился в пропыленной машине, небритый, с диким взглядом и кучей ужасных тайн, а также с просьбой спрятать его на несколько дней. Эд тут же оказался в привычной позиции по отношению к Джорджу, восхищался его отчаянной храбростью, подчинялся и уступал ему во всем.
   Но теперь, похоже, Ул обойдется ему дороже, чем в сорок баксов.
   Если только он вернется. А как он может не вернуться, коли в стенном шкафу комнаты для гостей остался его чемодан? И записка, в которой говорилось, что он скоро вернется. Но если бы только...
   Странно, но Эд готов был сейчас выставить Джорджа вовсе не из-за Пам. Если тот все-таки вернется. Сказать ему: «Прости, Джордж, но я несу ответственность за свою семью, и я боюсь, что твое присутствие может закончиться бедой для моих детей. Найди, пожалуйста, кого-то еще, кто сможет тебе помочь. Извини, но все обстоит именно так». Он обязан сказать так, и это будет правдой. В нынешнем положении лучше ничего не придумаешь. Если бы не Пам! Она обратила ситуацию в какую-то борьбу, противостояние воль, пыталась заставить его поступать по-своему и тем самым лишала возможности сказать уже найденные правильные слова. Но выставить Джорджа сейчас значило не просто совершить разумный поступок, а уступить Пам. Сдать свои позиции.
   Как объяснить ей, дать понять, что стоит ей лишь перестать настаивать, и она получит то, чего хочет? Но, поглядывая через стол на вошедшую в раж Пам, он понимал, что ни черта не сможет изменить. Все происходило помимо его воли, обстоятельства возникали и сменяли друг другая сами по себе, ему оставалось лишь ждать и надеяться на лучшее.
   Зазвонил телефон.
   Звонок испугал его, и он уронил нож, что, в свою очередь, привело в трепет Пам. Она удивленно посмотрела на него и спросила:
   — Мне подойти?
   Он кивнул и подобрал нож. Она направилась в гостиную, а он смотрел на ее элегантную фигурку и думал, что Джордж не имеет ни малейшего представления, во сколько он уже обошелся Эду. Потом глянул через стол и велел Анжеле получше жевать свое мясо. Вернулась Пам и сказала: