Вонючий туман клубился вокруг нас еще несколько секунд. Потом он осел вниз и исчез.
   – Кара, – наконец удалось мне выдавить из себя, – Кара, ты в порядке?
   Она медленно отвела руки от лица. Несколько раз моргнула, потом посмотрела на меня.
   – Фу, – пробормотала она. – До чего же гадко! Зачем ты схватился за бутылку? Это ты виноват.
   – Что? – возмутился я. – Я виноват? Кара кивнула.
   – Да, да, ты. Если бы ты не схватился за бутылку, я бы никогда не уронила ее. И…
   – Но ты же хотела открыть ее! – возмутился я. – Помнишь? Ты пыталась вытащить пробку.
   – Ах, да! – вспомнила Кара. Она вытирала руки о свитер и джинсы: хотела избавиться от этого жуткого запаха.
   – Фредди, давай уйдем отсюда, – решительно сказала она.
   – Да, идем.
   Хоть раз мы пришли к общему мнению. Я направился за ней к двери. На полпути обернулся. Посмотрел на фоб. И обомлел.
   – Кара, смотри! – прошептал я. В гробу кто-то лежал.

8

   Кара завопила от ужаса. Схватила мою руку и сжала ее так сильно, что я вскрикнул.
   Мы бросились к двери, оглядываясь назад, в темноту. Глядя на неясную фигуру в гробу.
   – Ты боишься? – прошептала Кара.
   – Кто… я?
   Мне хотелось доказать ей, что я совсем не испугался. Я сделал шаг по направлению к гробу. Потом еще один. Кара стояла рядом со мной. Лучи света от наших фонарей плясали прямо перед нами.
   У меня сильно заколотилось сердце. Во рту вдруг пересохло. Руки задрожали.
   – Это какой-то старик, – прошептал я.
   – Но как он туда попал? – так же шепотом спросила Кара. – Секунду назад его там не было.
   Она снова сжала мою руку.
   Но на этот раз я даже не ощутил боли. Был слишком возбужден, слишком удивлен и смущен, чтобы что-то чувствовать.
   Как он туда попал?
   Кто он?
   – Он мертвый? – спросила Кара.
   Я не ответил. Осторожно приблизился к гробу и осветил его.
   Мужчина был старый и совершенно лысый. Кожа туго обтягивала его череп, гладкий, как электрическая лампочка. Глаза были закрыты. Крепко сжатые губы были того же цвета, что и кожа.
   Маленькие худые руки – одни кости – скрещенные, лежали на груди.
   На нем был черный смокинг. Очень старомодный. Жесткий воротничок белой сорочки подпирал бледные щеки. На блестящих черных ботинках были пуговицы, а не шнурки.
   – Он мертвый? – повторила Кара.
   – Думаю, что да, – ответил я.
   Я до этого никогда не видел мертвецов.
   И снова почувствовал прикосновение руки Кары.
   – Идем, – прошептала она. – Идем отсюда.
   – Ага.
   Мне тоже хотелось уйти. И как можно скорее.
   Но что-то удерживало меня здесь.
   Что-то приковывало меня к месту и заставляло глядеть на это бледное лицо. На человека, который недвижно лежал в пурпурном гробу.
   И вдруг я увидел, что старик открыл глаза.
   Моргнул.
   И начал подниматься.

9

   У меня перехватило дыхание. Я попятился назад. И если бы не уперся в стену, то упал бы.
   Фонарь выпал из моей руки и с грохотом покатился по полу.
   Этот звук заставил старика повернуться в нашу сторону.
   В дрожащем свете фонаря, который держала Кара, он несколько раз моргнул. Затем, будто просыпаясь, потер глаза худыми руками. Потом тихо застонал. И принялся рассматривать нас, все еще протирая глаза.
   Мое сердце забилось так сильно, что я подумал, что оно вот-вот взорвется под моей рубашкой. В висках заболело, и у меня вырвался свистящий вздох.
   – Я… я… – начала заикаться Кара.
   Она стояла передо мной, направляя свет фонаря на гроб и на этого старика. Я видел, как она дрожит.
   – Где я? – прокаркал старик и потряс головой, словно приходя в себя. – Где я? Что я здесь делаю?
   Он прищурился. Его бледная лысая голова сверкала под лучом фонаря. Даже его глаза были бесцветными, похожими на серебро.
   Старик облизал белые губы. Его рот издал сухой чмокающий звук.
   – Пить… так хочется пить, – произнес он хриплым шепотом. – Какая страшная… жажда.
   Медленно, со страшным стоном он сел в гробу. Когда старик приподнялся, я увидел, что на нем была накидка, шелковая пурпурная накидка, по цвету точь-в-точь такая же, как внутренняя отделка гроба.
   Он еще раз облизал бледные губы.
   – Что за жажда…
   И тут он заметил нас с Карой. Снова заморгал. И уставился на нас.
   – Где я? – спросил старик, глядя на меня своими ужасными бесцветными глазами. – Что это за комната?
   – Это мой дом, – ответил я, но слова прозвучали, как еле слышный шепот.
   – Какая жажда… – снова пробормотал он.
   Потом спустил из гроба одну ногу, за ней – другую.
   Старик соскользнул на пол совершенно бесшумно. При этом он казался таким легким, будто вообще ничего не весил.
   Я ощутил холод в затылке. Мне хотелось отойти подальше, но я уже и так стоял у самой стены.
   Я взглянул на открытую дверь. Мне показалось, что она за сотни миль от меня.
   Старик снова провел языком по сухим губам. Не отрывая от меня тяжелого взгляда, он шагнул в нашу сторону. На ходу поправил свою накидку.
   – Кто… вы? – отважилась спросить его Кара.
   – Как вы сюда попали, – крикнул я, снова обретя голос. – Что вы делаете в моем подвале? Как вы оказались в этом гробу? – Вопросы так и сыпались из меня. – И кто вы такой?
   – Старик остановился и почесал лысую голову. На какое-то мгновение мне показалось, что он напряженно пытается вспомнить, кто он.
   Потом он ответил:
   – Я граф Найтуинг. – Он кивнул, как бы припоминая. – Да, я – граф Найтуинг.
   Мы с Карой удивленно вскрикнули. А потом заговорили одновременно:
   – Как вы сюда попали?
   – Чего вы хотите?
   – Вы… вы… вампир?
   Старик прикрыл уши руками. Закрыл глаза.
   – Шум… – пожаловался он. – Пожалуйста, говорите потише. Я так долго спал.
   – Вы вампир? – тихо спросил я.
   – Да, вампир. Граф Найтуинг. Он кивнул. Открыл глаза. Посмотрел на Кару и на меня, будто увидел нас впервые.
   – Да, – просвистел он. Поднял руки и двинулся к нам.
   – У меня такая жажда. Такая жажда. Я так долго спал. И теперь хочу пить. Я должен напиться.

10

   Граф поднял руки с красной накидкой. Она показалась мне крыльями, поднятыми высоко в воздух.
   – Такая жажда… – бормотал он, облизывая сухие губы. – Такая жажда…
   Его бесцветные серебряные глаза устремились на Кару, словно гипнотизируя ее и пришпиливая к месту.
   Я не испытывал такого страха за всю свою жизнь. Признаю это. Хотя меня не так легко испугать. Да и Кару тоже.
   По телевидению мы видели сотни фильмов про вампиров. И смеялись над ними. Нам казалось, что картины о людях с клыками, которые летают и пьют человеческую кровь, просто выдумка.
   Но здесь была реальная жизнь! И мы своими собственными глазами видели человека, встающего из гроба, который назвался графом Найтуингом.
   Гроб в моем подвале!
   А теперь он раскинул руки и плывет по комнате прямо к нам. Бормоча о том, как он хочет пить. Не отрывая своих ужасных глаз от горла Кары!
   Да, должен признаться, что я испугался. Но не настолько, чтобы окаменеть на месте.
   – Эй! – выдохнул я и схватил Кару за руку. -Давай же! Бежим!
   Она не шелохнулась.
   – Кара, бежим! – закричал я и потянул ее.
   Она смотрела на бледное лицо вампира. Просто смотрела, не двигаясь с места. И не моргая.
   Я обеими руками схватил ее за руку. Попытался увлечь за собой. Но она стояла, будто прилипнув к полу. Застывшая, словно статуя.
   – Такая жажда, – не унимался старик. – Мне надо сейчас же напиться.
   – Кара, бежим! – кричал я. – Бежим, пожалуйста!
   Я дернул ее изо всех сил и потащил к двери.
   Когда мы выскочили в тоннель, Кара заморгала глазами и покрутила головой. Издав испуганный крик, она вырвала у меня руку и побежала. Я ринулся за ней по извилистому тоннелю. Наши подошвы гулко стучали по твердому каменному полу. Шум эхом отдавался от стен. Казалось, будто бежит тысяча людей, спасаясь от вампира!
   Ноги у меня подкашивались. Но я заставил себя не останавливаться.
   Мы мчались через темный тоннель, следуя всем поворотам каменных стен. Кара бежала, наклонясь вперед и выставив руки перед собой.
   В одной руке она крепко сжимала фонарь. Но он был нам не нужен. Мы и без него знали, куда надо бежать.
   Кара была лучшим бегуном, чем я. Когда мы повернули, я увидел, как быстро работают ее длинные ноги. Она сильно опередила меня.
   Я оглянулся назад: преследует ли нас вампир?
   Да.
   Он летел у самого потолка и был уже близко. Красная накидка развевалась у него за плечами.
   – Кара, подожди меня! – закричал я, с трудом переведя дыхание.
   Впереди уже показался желтый прямоугольник входной двери.
   Дверь! Дверь в мой подвал!
   Если мы успеем проскочить в нее и закрыть ее за собой, то запрем графа Найтуинга в тоннеле.
   Если мы успеем добежать до подвала, то будем спасены.
   Мама и папа уже должны быть дома, подумал я.
   Пожалуйста, будьте дома! Пожалуйста!
   А впереди прямоугольник света из открытой двери становился все больше.
   Кара быстро бежала, издавая короткий выдох при каждом шаге. Я несся изо всех сил, чтобы догнать ее. И был уже в нескольких футах от нее.
   Я не оборачивался назад. Но слышал шелест накидки вампира прямо за собой.
   Кара была почти у двери.
   Давай, Кара, давай! – думал я. Моя грудь, казалось, вот-вот разорвется. Ноя бежал все быстрее, чтобы вампир меня не схватил. Чтобы успеть выскочить в подвал, почувствовать себя в безопасности.
   – Ой! – закричал я, когда увидел, что прямоугольник света становится меньше. – Дверь! Она закрывается!
   – Нееееет! – застонали одновременно мы с Карой.
   Дверь с глухим стуком захлопнулась.
   Кара не успела вовремя остановиться, ударилась о дверь и отскочила от нее.
   Я схватил ее за плечи, чтобы она не упала.
   – Ты как?
   Она не ответила. Она смотрела на закрывшуюся дверь. А потом начала искать дверную ручку.
   – Фредди, – пробормотала она, – смотри!
   С этой стороны дверной ручки не было!
   С диким криком я навалился плечом на деревянную дверь.
   Снова.
   И снова.
   Ничего не произошло.
   Мое плечо заныло от боли. Но дверь даже не шелохнулась.
   – Помогите! – закричал я. – Кто-нибудь, помогите! Выпустите нас отсюда!
   Поздно.
   Граф Найтуинг поймал нас в ловушку.
   Он неслышно коснулся земли, и его накидка легла вокруг него. На его лице появилась едва заметная улыбка. Серебряные глаза широко раскрылись от возбуждения. Язык то высовывался, то снова скрывался за тонкими сухими губами.
   – Беги обратно, – прошептала мне на ухо Кара. – Беги обратно в тоннель. Давай заставим его побегать за нами. Может, он вымотается.
   Но вампир распахнул свою накидку и заблокировал нам путь.
   Он что, умеет читать мысли?
   Высоко держа накидку, старик подступил к Каре.
   – Такая жажда, – бормотал он. -Такая жажда… И склонился над ее горлом.

11

   – Отпустите ее! Отпустите ее! – завопил я и попытался схватить вампира, чтобы оттащить его. Но схватил только накидку.
   – Отпустите ее! Остановитесь! – просил я и продолжал тянуть за накидку.
   Кары я не видел. Видел только накидку вампира и его плечи, когда он опустил голову, чтобы напиться кровью Кары.
   – Пожалуйста, – просил я, – я дам вам выпить что-нибудь другое. Только отпустите ее!
   К моему удивлению граф Найтуинг поднял голову, выпрямился и на шаг отступил от Кары.
   Кара подняла руку к горлу. Потерла шею. Я увидел ее расширившиеся от ужаса глаза и дрожащий подбородок.
   – Что-то не так, – проговорил граф Найтуинг, качая головой. – Что-то совсем не так… Я повернулся к Каре.
   – Он тебя укусил? Кара потерла шею.
   – Нет, – прошептала она.
   – Что-то не так, – повторил вампир и поднес руку ко рту.
   Я смотрел, как он открыл рот и засунул в него палец. Закрыл глаза и пошарил пальцем во рту.
   – Мои клыки! – закричал он, открыв глаза. – Мои клыки! Их больше нет!
   Он отвернулся и начал проверять свой рот. Я понял, что у нас появился шанс. И обоими кулаками застучал в дверь подвала.
   – Мама! Папа! Вы слышите меня? – кричал я. Граф Найтуинг не обращал на меня никакого внимания. Я слышал его стоны за своей спиной.
   – Мои красивые клыки! – ныл он. – Их нет, нет. Теперь я умру с голода!
   Он открыл рот и показал его мне и Каре. Клыков у него не было. Вообще не было зубов. Только десны.
   – Мы спасены! – шепнул я Каре. Без клыков этот вампир ничего нам не сделает, подумал я.
   – Нам нечего бояться! Мы в безопасности! – вопил я.
   Как может человек ошибаться!

12

   Старый вампир пошарил пальцем во рту и грустно покачал головой. Наконец он вздохнул и положил руки на бедра.
   – Обречен, – прошептал он. – Обречен. Если только…
   – К сожалению, мы не можем вам помочь, – сказал я. – А теперь – откройте нам, пожалуйста, дверь и выпустите нас. Все-таки это мой дом.
   Граф Найтуинг потер подбородок, закрыл глаза и крепко задумался.
   – Да, отпустите нас, – поддержала меня Кара. – Мы не можем вам помочь. Поэтому… У старого вампира открылись глаза.
   – Нет, вы можете мне помочь, – заявил он. – И поможете!
   Я глубоко вздохнул.
   – Ошибаетесь. Мы не станем вам помогать. Немедленно отпустите нас!
   Он взлетел над нами и перевел взгляд с Кары на меня. Его серебряные глаза опять стали холодными, как лед.
   – Вы поможете мне, – тихо проговорил он. – Если хотите снова вернуться к себе домой.
   Я задрожал. Из тоннеля опять потянуло ледяным ветром.
   Я посмотрел на дверь.
   Так близко, подумал я. Всего один шаг, и мы могли бы быть в полной безопасности, в моем доме. Но теперь мы словно в тысяче миль от него.
   Я повернулся и встретил ледяной взгляд вампира.
   Он дьявол, понял я. Даже без своих клыков он дьявол.
   – Ч-что мы должны сделать? – заикаясь, спросила Кара.
   – Да, что мы можем сделать? – повторил я. Он опустился на пол. Выражение его лица смягчилось.
   – Бутылка… Вы видели ее?
   – Да, – ответил я. – Мы нашли ее в вашем гробу.
   – Она у вас? – нетерпеливо спросил вампир и протянул руку. – Она у вас?
   – Нет, – ответили мы с Карой одновременно.
   – Мы не взяли ее, – пояснил я. – Думаю, я оставил ее на полу.
   – Мы… мы уронили ее, – снова заикаясь, проговорила Кара.
   Старый вампир чуть не задохнулся.
   – Вы разбили ее? Пролили Дыхание вампира?
   – Она выпустила дым, он заполнил всю комнату, – пояснил я. – Мы снова заткнули ее. Но…
   – Вы должны найти ее! – заявил граф Найтуинг. – Мне необходима эта бутылка. Если там осталось хоть немного Дыхания вампира, я смогу снова вернуться в свое время.
   – Ваше время? – переспросил я. Он покосился на меня.
   – Ваша одежда. Ваши волосы. Вы оба не из моего времени, – отчеканил вампир. – Какой теперь год?
   Я ответил.
   У него отпала челюсть. Из горла вырвался удивленный возглас.
   – Я проспал более ста лет! – воскликнул он. – Я должен найти Дыхание вампира. Оно вернет меня в мое время. И поможет снова обрести клыки.
   Я смотрел на него, силясь понять, что он такое нам говорит.
   – Это означает, что вы уйдете отсюда? – спросил я. – Если в бутылке осталось еще немного Дыхания вампира, то вы вернетесь на сто лет назад?
   Старый вампир кивнул.
   – Да, – прошипел он. – Я вернусь в свое время. – Его глаза подернулись холодной дымкой. – Но только если осталось хоть немного драгоценного Дыхания вампира, – продолжал он. – Если вы не все пролили.
   – Там должно немного остаться! – крикнул я.
   Мы с Карой отправились вслед за графом Найтуингом обратно в тоннель. Он летел перед нами, и его накидка развевалась у него за спиной.
   – Такая жажда… – твердил он. – Такая жажда…
   – Неужели мы снова возвращаемся в эту комнату? – прошептал я Каре, когда мы бежали трусцой по каменному полу. – Неужели мы будем помогать вампиру?
   – У нас нет выбора, – ответила она. – Нам же надо как-то отделаться от него?
   Мои ботинки прошлепали по луже. Вода доходила до самых лодыжек. Тоннель повернул, и мы снова оказались в маленькой квадратной комнате.
   Граф Найтуинг залез в гроб и обернулся к нам.
   – Где бутылка? – строго спросил он.
   Я поднял с пола свой фонарь. Включил его. Раз, другой. Нет света. Наверное, он разбился, когда я уронил его. Я снова положил фонарь на пол.
   – Бутылка, – повторил старый вампир. -Я должен получить ее.
   – Я думаю, Фредди уронил ее в гроб, – ответила ему Кара.
   Она вышла на середину комнаты и провела лучом по красному бархату гроба.
   – Нет, ее здесь нет, – с нетерпением отозвался граф Найтуинг. – Где же она? Ищите ее. Вы даже не представляете, как я страдаю от жажды. Ведь прошло более ста лет!
   Ну и мастер поспать, подумал я.
   – Значит, она где-то на полу, – проговорила Кара.
   – Так ищите же ее! Ищите! – завизжал вампир.
   Мы с Карой принялись осматривать пол. Я ходил рядом с ней, потому что у нас был один фонарь. Она водила лучом по пустому полу.
   Бутылки не было.
   – Где же она? – прошептал я. – Куда она подевалась?
   – Да уж, найти бутылку в пустой темной комнате – что может быть легче! – съязвила Кара.
   – А не могла она выкатиться в тоннель? – предположил я, не обращая внимания на ее иронию. Кара прикусила нижнюю губу.
   – Не думаю. -Она оторвала взгляд от пола и посмотрела на меня. – Мы ведь не разбили ее, верно?
   – Нет, помню, я заткнул ее пробкой и где-то оставил.
   Я увидел, что вампир сердито глядит на нас.
   – Я теряю терпение.
   Он снова облизал губы. И перевел ледяной взгляд с меня на Кару.
   – Вот она! – вскричала Кара.
   Луч света замер у основания гроба. Там на боку лежала бутылка.
   Я бросился через комнату и поднял Дыхание вампира.
   Глаза графа Найтуинга блеснули от возбуждения. На лице появилась слабая улыбка.
   – Открой же ее! Скорее! – приказал он. – Открой ее, и я уйду. Обратно в свое время. Обратно в мой красивый замок. До свидания, дети. До свидания. Открывай ее! Быстро!
   У меня дрожали руки. Я перехватил синюю бутылку левой рукой, а правой взялся за стеклянную пробку.
   Вытащил пробку из бутылки.
   И ждал. Ждал.
   Но ничего не произошло.

13

   И вдруг я услышал: хууууш. Из бутылки начал выходить зеленый туман. От неожиданности я чуть ее не выронил.
   – Ур! – счастливый, закричал я. Значит, в бутылке что-то еще сохранилось, решил я.
   Я задыхался от мерзкого запаха. Но теперь меня это не беспокоило.
   Туман становился все гуще и гуще, и уже нельзя было разглядеть очертания гроба, который стоял посередине комнаты. Не видел я и Кару. И старого вампира.
   Вокруг меня клубился темный туман. А мне хотелось кричать и прыгать от радости. Ведь граф Найтуинг должен теперь исчезнуть. И мы больше его не увидим.
   – Кара, ты в порядке? – окликнул я ее.
   Из-за этого тумана мой голос прозвучал совсем глухо.
   Кара стояла рядом со мной. Но я не мог разглядеть ее в волнах тумана.
   Стало сыро и холодно. Казалось, на меня обрушиваются потоки воды. Что-то вроде океанских волн, накатывающих одна за другой.
   Я задержал дыхание, насколько мог. А когда почувствовал, что задыхаюсь, сделал длинный выдох.
   Я закрыл глаза и начал молиться: пусть туман рассеется, опустится на пол и исчезнет, как было в тот раз.
   – Пожалуйста, пожалуйста, не допусти, чтобы нас с Карой унесло этим мерзким вихрем.
   Через несколько секунд я открыл глаза.
   Кругом была темнота.
   Я несколько раз моргнул. И увидел на некотором расстоянии квадрат желтого света.
   Это луна светила в окно.
   В окно? Но в комнате нет окон!
   Я повернулся и увидел Кару. Она, делая судорожные глотательные движения, широко раскрытыми глазами нервно осматривала комнату.
   – Он… исчез… Фредди, вампира нет, – пробормотала она.
   Я покосился на тусклый свет.
   – Но где мы? – прошептал я, указывая на окно в дальнем конце комнаты. – Этого окна раньше не было.
   Кара прикусила нижнюю губу.
   – Мы не в той комнате, – тихо произнесла она. – Эта комната гораздо больше и… Она замолчала.
   – Гробы! – закричал я.
   Мои глаза уже привыкли к сумраку, и я увидел длинные, низкие предметы. И понял, что передо мной два длинных ровных ряда гробов.
   – Где мы? – закричала Кара, не скрывая страха. – Это какое-то кладбище или что-то вроде того?
   – Нет, мы не на кладбище, – возразил я. – Мы в комнате. Очень длинной комнате.
   Я посмотрел на высокий потолок, с которого свисали два канделябра. Их стеклянные подвески слабо светились в тусклом свете луны.
   Темные стены были увешаны громадными картинами. Даже при слабом освещении я разглядел, что это портреты – портреты мужчин и женщин со строгими лицами, в традиционной черной старомодной одежде.
   Я оглянулся на ряд гробов и молча начал пересчитывать их.
   – Здесь две дюжины этих гробов, – прошептал я, обращаясь к Каре.
   – И все уложены ровно и в два ряда, – добавила она. – Фредди, ты думаешь…
   – Он забрал нас с собой, – пробормотал я.
   – Что?! – Кара закусила губу.
   – Граф Найтуинг. Он взял нас с собой, – повторил я. – Он собирался вернуться в свой замок один. Сказал, что больше никогда не захочет нас видеть. Но он забрал нас с собой, Кара. Я уверен, что это так.
   Кара посмотрела на гробы.
   – Но он не мог этого сделать! – вскричала она. – Не мог!
   Я собрался ответить, но какой-то звук отвлек меня.
   Какой-то скрип.
   Я почувствовал, как холодок пробежал по моей спине, – теперь этот звук явно слышался ближе.
   Кара схватила меня за руку.
   – Фредди, посмотри! – шепнула она. Я оглянулся в тусклом свете.
   – Гробы… – прошептал я. Они со скрипом открывались.

14

   Крышки гробов медленно открывались. Я видел худые руки, которые толкали их изнутри. Крышки со скрипом приоткрылись и замерли.
   Мы с Карой прижались друг к другу, не в силах ни пошевелиться, ни отвести взгляд от ужасающего зрелища.
   Потом послышались тихие стоны и ворчание – мертвецы пытались сесть. Худые руки хватались за края гробов. Раздался хриплый кашель. Это они прочищали пересохшие глотки.
   Вампиры медленно поднимались. В лунном свете их лица казались желтыми, глаза отливали серебром.
   Охх…
   Стоны отдавались эхом от высоких стен. Кости скрипели и трещали.
   До чего же они были старые! Старше любого человека, которого можно встретить на улице. Через тонкую, сухую, туго натянутую кожу, казалось, проглядывали кости.
   Живые скелеты, подумал я.
   Древние кости трещали, когда скелеты двигались.
   Оххх…
   Они поднялись. Ноги, тонкие, как у паука, свесились через края гробов.
   Мы с Карой, наконец, обрели способность двигаться и отступили назад. В тень стены.
   Я снова услышал кашель. Седой вампир у окна свесился через край своего гроба и глухо хрипел, будто страдал от удушья.
   Я услышал, как один из вампиров прошептал:
   – Какая жажда… Другие вторили:
   – Какая жажда… Какая жажда…
   Они стеная выбирались из гробов и потягивались.
   – Какая жажда… Какая жажда… – слышалось отовсюду. Голоса были сухими и жесткими, словно глотки вампиров совсем пересохли.
   Все они были одеты в черное. В траурные черные костюмы. Жесткие белые воротники подпирали их щеки. На некоторых из них были длинные блестящие накидки. Они поправляли их тонкими белыми пальцами, забрасывая за костлявые плечи.
   – Какая жажда… Какая жажда…
   По мере того как вампиры просыпались, блеск их серебряных глаз становился ярче. Потом, стоя в проходе между гробами, скелеты принялись махать руками – вверх-вниз, вверх-вниз. Кости скрипели, когда они поднимали и опускали руки.
   Серебряные глаза сверкали на старых бледных лицах.
   Вверх-вниз. Вверх-вниз.
   Сначала медленно, потом все быстрее, сопровождая свои движения стонами. Эти звуки эхом отдавались от стен и высокого потолка.
   Мы с Карой застыли в изумлении. Стонущие старики начали уменьшаться в размерах. Машущие руки превратились в черные крылья. Лица – в морды грызунов, на них зажглись красные глазки.
   За несколько секунд они уменьшились в размерах и преобразились. Теперь это были черные летучие мыши с трепещущими крыльями. И все обратили свои красные глазки на меня и на Кару.

15

   Десятки вопросов начали роиться в моей голове.
   Видели они нас?
   Могли они разглядеть нас в густой темноте, там, где мы стояли, прижавшись спиной к каменной стене?
   Летучие мыши стали летать над гробами. В лунном свете их быстрые крылья отливали серебром. Я услышал треск, похожий на тот, что издает змея, готовясь к нападению. Этот треск быстро превратился в свист.
   Летучие мыши открыли рты, обнажив желтые клыки, и засвистели. Что это был за звук! Пронзительный злой свист, который становился все выше и выше, пока его не заглушил звук трепещущих крыльев.
   Свист как сигнал к нападению.
   Теперь они проснулись и были готовы наброситься на меня, повалить на пол и вонзить эти желтые клыки в мою кожу. И пить… пить…
   – Фредди! – закричала Кара. Она закрыла лицо руками. – Фредди…
   Пронзительный свист слышался со всех сторон. Казалось, он исходит из моей головы. Я заткнул уши, чтобы не слышать его.
   Заткнул уши и смотрел на их красные глаза, ожидая нападения.
   Но, к моему удивлению, свистящие летучие мыши не бросились на нас. Они взлетели и, выстроившись в линию, вылетели в открытое окно в дальнем конце комнаты.