Огромная выжженная воронка – все, что осталось от незнакомцев. А пеплом сыт не будешь.
 
   – Дозоры они выстроили грамотно, – сделал заключение Лиртог после доклада Парзинга. – И позицию для лагеря выбрали удачно. Сразу видно, ребята серьезные, врасплох их не застанешь. Как тебе удалось узнать все подробности?
   – Просто на мою птичку они не обратили никакого внимания. Хотя любой охотник сразу бы определил, что на открытых пространствах такие не встречаются.
   – Халтуришь! – пригрозил Юрлинг.
   – Ни в одном глазу. То, что они не охотники, сразу видно. Кто же ходит за дичью с блестящим черепом. Такого издали заметить можно.
   – Значит, ребенка с ними нет. Это плохо.
   – Ни одного пленника. Но что самое забавное, эти парни, с раздетыми черепами, держатся по трое. Три человека в каждом дозоре, трое у костра, даже спят и то по трое.
   – Сколько ты их насчитал?
   – Четырнадцать.
   – Не получается по трое, – сказал старший маг.
   – Все верно, – возразил воевода, – одного убил сын Фаргада. И теперь у нас равное соотношение сил. По крайней мере, численное.
   – Наши противники – очень сильные маги. Я даже отсюда чувствую, – напряженно произнес Юрлинг. – Парзинг, у тебя есть идеи?
   – Только одна. Если не удается подобраться незамеченными, давайте заставим их поволноваться.
   – Каким образом?
   – Самым тривиальным. Организуем поутру неприкрытое нападение. Пусть повоюют… с призраками. Глядишь, нас за ними и не приметят…
   На рассвете отряд дауронов почувствовал приближение вооруженных бойцов, а через минуту заметил три группы воинов, мчавшихся к их лагерю.
   Ни первая, ни вторая магические волны не сумели остановить странных воинов, в которых убийцы опознали критонцев. Третий удар чужаков стал самым мощным, а потому Парзингу, поддерживавшему своим искусством призраков, досталось: он едва не потерял сознание, что означало бы полный провал операции. Не зря Лиртог настоял на подстраховке со стороны главного мага племени. Два волшебника расположились на западе от лагеря дауронов, откуда и инсценировали дерзкое нападение, пока настоящие воины готовили удар с противоположной стороны.
   Юрлинг вовремя положил руки на голову своего юного коллеги, ослабляя боль. Тем временем враг оставил попытки решить схватку с помощью магии и взялся за оружие. Град кинжалов полетел в произведения Парзинга, пройдя сквозь них, как сквозь воздух. Только после этого обороняющиеся осознали, что их дурачат, но было уже поздно. Бойцы Лиртога успели подобраться слишком близко, щадить они никого не собирались.
   Лишь воеводе огромным усилием воли удалось сдержать свой гнев и не убить чужака сразу. Нанеся тому несколько несмертельных ранений, воин оглушил противника мощным ударом по голове.
   – Где сын Фаргада? Мальчик, который убил вашего воина? – спросил он на критонском и далганском языках, когда главный маг племени привел чужака в чувство.
   – Мы продали его торговцу, следующему в Шроцген. Насколько я знаю, критонцы в неволе долго не живут. Хотелось, чтобы перед смертью он немного помучался. Всех, кто пытается мешать слугам великого Дьюго, ждет страшная кара. Вас она тоже не минует. – Даурон начал бормотать про себя что-то злобное, но кинжал Юрлинга оборвал невнятную речь.
   – Он пытался вытащить наружу страшное проклятие.
   – Кто такой Дьюго? – поинтересовался воевода.
   – Судя по звучанию, имя недоброе, но я про такого не слышал.
   – Ладно, придет срок, и до него доберемся. Сейчас важно другое. Рандиг жив, и мы знаем, где следует его искать.
 
   Человеческая оболочка, которую Еерчоп создал для себя, воспользовавшись законным правом вызванного из небытия духа, несколько ограничивала его мобильность, но отказываться от нее разрушитель не собирался. Будучи бестелесным призраком, он не чувствовал ни запахов, ни тепла, ни холода, ни вкуса… Совсем другое дело – существование в человеческом теле, позволяющее в полной мере насладиться всем комплексом ощущений, свойственных человеку.
   Фигура нынешнего Еерчопа не случайно оказалась сходной с фигурой Пардензака. Во время вызова призрак имел наиболее тесный контакт с берольдом и сделал его копию, оставив своим только лицо. Получив новую телесную оболочку, он мог теперь удовлетворять многие давно забытые потребности, а непомерная страсть к вкусной пище являлась у него основной. Из-за этой страсти Еерчоп, в общем-то, и покинул седьмой век, хотя был твердо уверен, что его отравили.
   Несмотря на появление физического тела, способность преодолевать преграды и перемещаться в пространстве у разрушителя осталась, хотя, конечно, не такая мощная, как у обычного привидения. Всегда чем-то приходится жертвовать.
   Приложив максимум усилий, чтобы обнаружить неподалеку от королевского дворца потайной ход, Еерчоп принялся выполнять задание. Подземных тоннелей оказалось четыре. Первый, самый старый, был завален обрушившимися скальными породами. Второй выводил на берег озера в дворцовом саду. Третий опускался глубоко вниз и заканчивался у входа в сокровищницу. И лишь последний тянулся до подвального помещения какого-то здания, находящегося в городе. И поскольку он единственный из четырех освещался факелами, становилось ясно, что пользовались им часто.
   Дверь, к которой вывела подземная дорога, оказалась запертой изнутри. Магические заслоны на ней не представляли никакой проблемы для специалиста его уровня, и Еерчоп без особого напряжения протиснулся сквозь запор из черного дерева.
   – Что за дела?! – воскликнул незваный гость, заметив двух охранников, лежавших в одной луже крови. – Я не заказывал подобной встречи.
   Поднявшись по лестнице в холл первого этажа, посланник агрольда услышал звон оружия и гулкие удары, обычно сопровождавшие магические разряды большой мощности.
   – У меня появились конкуренты?! – возмутился он. – Вздумали самого Еерчопа обвести вокруг пальца?! Не выйдет!
   Разрушитель резко воспарил вверх, забыв впопыхах придать телу всепроникающую способность. В результате в доме появилось несколько пробитых межэтажных перегородок, а в верхней комнате здания – покрытая строительной пылью человеческая фигура.
   Взрывоподобное «апчхи!» сотрясло небольшое помещение, в котором, помимо твердолобого пришельца, находились еще двое: невысокий юноша в дорожном костюме с накинутым на голову огромным капюшоном и полная пожилая женщина с бледным лицом. В руках толстуха крепко держала кухонный тесак и, несмотря на свою бледность, перепуганной не выглядела. Скорее наоборот, во взгляде светилась яростная решимость, свойственная самке, защищающей своих детенышей.
   – Кто из вас наследник Его Величества? – нетвердым голосом спросил дух. Использование головы в качестве стенобитного орудия даже для него не прошло бесследно.
   Сознайся сейчас нянька в том, что это она является принцем, Еерчоп в его нынешнем состоянии поверил бы ей на слово, но женщина не рискнула. Она то и дело поглядывала в сторону двери, из-за которой доносились лязг и звон стальных клинков. Похоже, необычное появление слегка обалдевшего мужичка страха у присутствующих не вызвало.
   – Бринст – мой отец, – прозвучал звонкий голосок из-под капюшона.
   «Совсем еще мальчик, – сделал заключение дух. – Вряд ли ему исполнилось даже пятнадцать». В это время звуки за дверью на мгновение прекратились, а затем она с грохотом слетела с петель, выломав часть дверного косяка. В комнату вошли трое незнакомцев. Еерчоп повернулся. Сильное магическое поле, исходившее от них, оказало мощное отрезвляющее воздействие: разрушителя отпустила головная боль, хотя выражение лица все равно оставалось пришибленным.
   – Ребятки, я первым сюда пришел, поэтому попрошу не путаться под ногами. Абсолютно не возражаю, если вы уберетесь.
   Сейчас во внешности разрушителя не было ничего устрашающего. Его помятый вид скорее вызывал пренебрежение. Самый высокий из троих криво усмехнулся:
   – Неважно, кто пришел первым. Важно, кто сумеет отсюда выйти.
   Поправку к своему предложению Еерчоп воспринял как угрозу, к которым дух относился крайне ревниво. Тем более что за словами последовали действия: мужчина с огромными залысинами, кои имелись у всех троих, сделал шаг в сторону и метнул свой длинный кинжал мимо призрака, целясь в юношу.
   – Я же по-хорошему просил мне не мешать! – взревел дух, поднимаясь во весь рост.
   Смертоносное оружие так и зависло в воздухе возле его плеча. Строгий взгляд разрушителя заставил клинок серьезно задуматься над сложившейся ситуацией. В результате тот круто развернулся и отправился обратно. Возвращение было настолько стремительным, что метатель успел среагировать, лишь когда рукоятка кинжала ударилась в грудь. Запоздалый прыжок в сторону уже не мог спасти главаря троицы, он упал лицом вниз с торчащим из спины лезвием.
   Двое оставшихся пришельцев запоздало осознали, что столкнулись с серьезной проблемой, и попытались обойти возникшую преграду с двух сторон.
   – Ишь, какие шустрые! С кем вы тут собрались играть в прятки? – возмутился дух.
   Дауроны, не сговариваясь, одновременно выпустили по лучу в сторону паренька, надеясь, что случайный свидетель не сумеет блокировать сразу оба магических выпада. Однако сейчас Еерчоп выполнял свою работу на совесть: срывать чужие планы являлось одной из его основных и любимых специальностей. Убийственные потоки встретились друг с другом, не дойдя до цели. Они словно наткнулись на невидимую преграду, сплющившись в один диск, который устремился к волшебнику, стоящему слева от дверного проема. Заряд оказался нешуточным, даурона полностью впечатало в стену.
   – Чьи интересы ты представляешь? – наконец догадался спросить последний из убийц. – Мы могли бы договориться.
   – Договариваться нужно было раньше, а теперь я обиделся, – заявил Еерчоп. – Наследник, как ты думаешь, чего заслуживает этот тип?
   – Что б им всем сквозь землю провалиться! Столько людей поубивали! – в сердцах воскликнул паренек.
   – Ладно, сделаем, – пожал плечами разрушитель, взмахнул рукой, и мужчина с ромбической прической провалился в пол, но лишь по пояс, застряв в межэтажном перекрытии. – Ты погляди! Он еще и сопротивляется. Точнее, сопротивлялся…
   Дух окинул взглядом застрявшего колдуна и понял, что тот уже на пути в мир иной.
   – А я, собственно говоря, за вами, Ваше Высочество.
   – Тебя прислал отец?
   «Интересно, у Дербианта есть дети?» – подумал Еерчоп, подбирая ответ.
   – Да. Он приказал надежно спрятать вас от подобных типов.
   – Гердилина поедет со мной. – Мальчишеский голос перестал дрожать.
   Дух подошел к принцу и впервые увидел его в профиль. Дорожный костюм плотно облегал стройную фигуру, в которой призраку что-то показалось странным.
   – А ну, снимите капюшон, – приказал он королевскому отпрыску.
   – Как вы смеете! – первый раз подала голос нянька, загородив наследника своей пышной грудью. – Король за подобную дерзость может и головы лишить.
   – Ничего страшного, – невозмутимо отмахнулся дух. – На первых порах могу и без головы обойтись, а потом отращу себе новую. Пусть принц покажет лицо, иначе я могу подумать, что меня здесь дурачат.
   Капюшон откинулся сам собой, открывая далеко не мальчишеские черты. Однако не на них сейчас обратил внимание разрушитель. Он стремительно бросился к наследнику, едва не сбив на своем пути дородную Гердилину.
   – Твой? – В руке Еерчопа оказался длинный волосок.
   – Мой, – сказала девушка. Такое лицо не могло принадлежать особе мужского пола, даже самого юного возраста.
   – Быстренько прикрепи обратно и не роняй. – Дух еще пристальнее взглянул на собеседника и только сейчас сделал «великое открытие». – Ты девица?
   – Да, – созналась она.
   – А почему такая красивая? – еще сильнее удивился дух.
   – Я не знаю, – смутилась дочь Бринста.
   – Ладно, допустим. А сколько тебе лет, ты тоже не знаешь?
   – Скоро будет семнадцать.
   «Странно, – подумал Еерчоп. – Эти трое что, не знали о заклятии первого лица?»
   – Ты точно из королевской семьи? – на всякий случай решил уточнить он.
   – Да. Единственная дочь повелителя Далгании.
   – Значит, являешься прямым наследником Его Величества. Я прав?
   – Да, – неуверенно ответила принцесса.
   – Тогда все нормально. Уходим через подвал.

Глава 8
БУДЕМ ДОГОВАРИВАТЬСЯ

   – Варлок, ты не знаешь, что это были за люди? – спросил Арлангур, когда ученик с учителем вернулись на прежнее место.
   «Тут самого себя толком не знаешь», – мысленно хмыкнул остроухий хищник, а вслух произнес:
   – Раньше я таких точно не встречал. Хотя уверен, в этот лес они пришли за тобой. Вот только ума не приложу, как им удалось почувствовать существо, не оставляющее магического следа в пространстве?
   – Кстати, о магии. Ты обещал заняться моим взрослением. Если так пойдет и дальше, то я… ой, – юноша запнулся, вспомнив о запрете учителя, – Арлангур умрет раньше, чем вырастет.
   – Не хотелось бы спешить с твоим образованием, но медлить становится опасным. – Варлок медленно потянул воздух носом. – Прямо сейчас и займемся, пока поблизости нет хищных тварей. Пойдем.
   Они вышли на опушку небольшой дурманитовой рощи.
   – Здесь и начнем, – остановился зверь неизвестной породы. – Еще раз напоминаю: я не собираюсь делать из тебя мага. Моя задача воспитать человека, способного постоять за себя. Поэтому забудь о чародействе и прочей ерунде. Ты сможешь научиться противостоять колдовству, только если будешь внимательным и упорным.
   – Как?! Из меня никогда не получится волшебника? – побледнел юноша. – Человеку, не имеющему предназначения, никогда не одолеть нормального мужчину. Ему даже с женщиной не справиться.
   – Оказывается, мы все уже знаем. Тогда зачем тебе учитель?
   – Арлангур думал, что ты поможешь.
   – Я не отказываюсь от своих слов, но помочь можно лишь тому, кто не отвергает помощь.
   Ломать стереотипы всегда трудно. Когда первые шестнадцать лет жизни тебе постоянно твердят, что придет день – и ты получишь новые грандиозные возможности, к этому привыкаешь. Не надо готовить себя к чему-то определенному, ведь вполне может оказаться, что предназначение перечеркнет все твои предшествующие труды.
   Арлангур отличался от сверстников именно тем, что был твердо уверен в своем предназначении охотника. Другой мысли он не допускал, а потому с мальчишеским рвением перенимал опыт отца. Будущий охотник строил далеко идущие планы, и ему было просто необходимо в самом ближайшем будущем выделиться среди других охотников. И вдруг такой удар судьбы.
   – На что способен человек, лишенный предназначения?
   – Тебе перечислить? Пожалуйста. Он может выжить в лесу, где любого другого наверняка бы съели. Способен уничтожить тразона – тварь, которую не всякому охотнику удается добыть за всю жизнь. Наконец, ему под силу одолеть трех не просто сильных, а могучих колдунов. Тебе этого достаточно?
   – Мы сделали это вместе, – неуверенно возразил сын Зарлатонга, с его лица исчезло обиженное выражение.
   – Я хоть раз пользовался магией?
   – Но ты знаешь….
   – Именно знания спасли нас и от хищников, и от магов. Другого образования я тебе и не обещал, – облегченно выдохнул Варлок.
   – А ведь и правда! – удивился Арлангур. – Мы их победили без магии! Но разве со всеми так получится?
   – Мы продолжаем болтать или переходим к учебе?
   – Переходим к учебе, – как эхо отозвался парнишка.
   – Тогда учти, ты имеешь право задавать вопросы только тогда, когда я тебе разрешу. А теперь слушай и запоминай. Что есть волшебство? – Хищник приподнял переднюю лапу и посмотрел на подушечку, скрывающую когти, как будто текст лекции был записан именно там. – Ты думаешь – создавать разрушительное пламя, напускать ураганы, заставлять землю содрогаться или вздыбливать морские волны и есть настоящее волшебство? Можешь смело плюнуть в глаза тому, кто станет утверждать такое. А вот когда из маленького семени вырастает огромное дерево, когда солнце, воздух и вода, объединяясь, создают многоцветье радуги, когда пламя превращает, казалось бы, обычные камни в прочный металл – это действительно высокое искусство, достойное уважения. Если бы человек научился слушать природу, понимать ее проблемы, у него своих стало бы гораздо меньше.
   Варлок протянул лапу в сторону высохшей ветки стоящего рядом дерева – и на той зазеленели листья.
   – Когда человек, пользуясь своими способностями, заставляет неистовствовать ветер, создает бушующее пламя или превращает одну тварь в другую, он совершает насилие над природой, – продолжил учитель. – В далекой древности существовала четкая грань между волшебниками и колдунами. Одни следовали строгим правилам, главное из которых гласило: «не навреди», а другие действовали только ради личной корысти. Потом незримая грань стерлась, точнее, исчезли те, кто пытался работать с пользой для своего мира. Ведь это так трудно… Я понятно излагаю? – Остроухий зверь заметил отсутствующий взгляд ученика.
   – Нет, – честно сознался юноша. – Ничего не понятно.
   – Тогда я жду вопросов.
   – Разве колдуны и волшебники – не одно и то же?
   – По нынешнему представлению людей, между ними нет разницы, потому что настоящих волшебников почти не осталось, а слово продолжают употреблять. Теперешние маги в своих деяниях преследуют лишь собственную выгоду, при этом не особо задумываясь о методах ее достижения.
   – А зачем еще использовать магию, как не для себя?
   Откровенный вопрос подростка поставил учителя в тупик. Он в задумчивости почесал голову задней лапой.
   – Насчет цели ты, пожалуй, прав. В конечном итоге действия человека или животного подчинены его личной корысти. Вся разница в том, каким образом каждый ее достигает. Простой пример: охотник в лесу решил согреться. Он видит перед собой дерево. Чего проще – направил ладонь, запустил внутрь живого организма иссушающий огонь – и дрова готовы. В неограниченном количестве. Другой же в подобной ситуации собирает сушняк и делает все то же самое. Результат одинаков, но первый губит растение, а второй очищает лес от пожароопасного сухостоя.
   – Значит, первый оказался колдуном, а второй – волшебником?
   – Ну… Приблизительно так.
   – Но ведь второй не пользовался магией, – хитро прищурил глаза юноша, словно поймал учителя на обмане.
   – В этом и состоит высокое искусство. Пользоваться даром нужно лишь в случае крайней необходимости и очень аккуратно.
   – А какая была необходимость в озеленении ветки? – ехидно спросил Арлангур.
   – Это у меня манера такая, – серьезно ответил Варлок. – Обучение без наглядного примера неэффективно. Еще вопросы есть?
   – Варлок, скажи, а какая тебе от меня польза? – вдруг спросил Арлангур.
   – Очень большая, – почти не задумываясь, важно ответил хищник. – Где я в этом лесу найду себе собеседника, который не только слушать, но и говорить умеет? Да к тому же не собирается перегрызать мне глотку.
   – Понятно, – задумчиво произнес юноша. На самом деле было видно, что ему ничего не понятно. – И что получается – колдун сильнее волшебника?
   – Нет, но просто гораздо легче использовать свои способности для колдовства, где результаты достигаются быстрее. Поэтому практически все представители человечества становятся на этот путь.
   – Варлок, а ты кто: человек или животное?
   – К теме данного урока твой вопрос не относится, поэтому я продолжу. Природа не терпит насилия над собой и постоянно сопротивляется воздействию колдовства. Ты когда-нибудь попадал под удары магов или чародейские выпады животных?
   – Да. – Сын охотника вспомнил недавнее нападение норкорды.
   – И что это было?
   – Удар молнии.
   – Можешь припомнить свои ощущения до вспышки?
   – Мне показалось, что вокруг резко потеплело, а потом была вспышка.
   – Вот, – удовлетворенно произнес Варлок. – Ты почувствовал реакцию окружающего пространства на чужеродное вмешательство. Сопротивление длится недолго: секунду-две, не больше. Но этого времени вполне достаточно, чтобы уйти из-под воздействия колдовства, направленного против тебя…
   – Убежать? – не сдержался ученик.
   – Не помню, чтобы я разрешал задавать вопросы, – строго посмотрел на него учитель.
   Юноша закрыл рот ладонью.
   – Иногда действительно следует воспользоваться ногами, хотя есть и другие, более надежные способы. Колдун обращается к энергии стихий, преодолевая их сопротивление. А вот если стать на сторону природы и немного помочь ей, зло можно предотвратить.
   Арлангур уже открыл было рот для очередного вопроса, но успел себя остановить, снова прикрыв рот ладонью.
   – Ты хочешь узнать, как, не имея магических способностей, можно помешать колдовству? Для этого нужно кое-что знать и кое-чему научиться.
   – Чему? Я готов! Что нужно сделать?
   – Во-первых, не перебивать старших, во-вторых, не «якать» без особой надобности и еще многое-многое другое.
   – Простите, учитель, – виновато опустил голову юноша. – Арлангур больше не будет.
 
   – Приветствую вас, Ваше Величество. – Агрольд преклонил голову, но не слишком низко – так, чтобы не упускать из виду ни короля, ни его телохранителей, которых сегодня собралось больше обычного.
   Тот факт, что прием проходил в красном зале, а не в золотом, как обычно, говорил о многом. Дербианту было известно о прямом сообщении этого помещения с пыточными подвалами дворца. Значит, нынче у монарха имелись вполне конкретные планы относительно одного из самых влиятельных вельмож Далгании.
   – Чем вызвано ваше опоздание, агрольд? – чувствовалось, что король крайне возмущен.
   – Прошу прощения, если вызвал недовольство Вашего Величества, но в полученном мною письме не был указан точный срок прибытия во дворец. И я подумал, что имею время основательно подготовиться к визиту. Для меня большая честь личное приглашение короля, не хотелось ударить в грязь лицом. – Дербиант внимательно следил за реакцией монарха на свои слова.
   – Вы должны знать, что король не терпит неповиновения подданных! Хотя… на этот раз ваше опоздание пошло на пользу королевству, – усмехнулся Бринст. – Если бы вы явились вчера, мы бы, может, и не узнали от берольда Мурланда некоторые довольно интересные факты…
   – Ваше Величество, мой племянник слишком молод, он мог по глупости исказить истину, в которой не разобрался до конца. – Хозяин Трехглавого замка был готов к подобному повороту беседы. – И если мне будет позволено высказаться, то я тоже хотел бы сообщить весьма интересные новости, о которых, как мне кажется, вы пока не знаете.
   – Может, мне о них и не надо знать? – Бринст не ожидал от собеседника никаких сюрпризов, а самоуверенное поведение агрольда его настораживало.
   – Вполне допускаю, мой король, что вам могут быть неинтересны события, произошедшие сегодня ночью вне дворцовых стен. Просто мне кажется, что истинный хозяин должен быть осведомлен обо всем, что делается в его владениях. Известно ли вам, что в одном доме нашей славной столицы, недалеко от вашего замка, под утро случилась серьезная потасовка? С человеческими жертвами.
   – Если я буду вникать в подробности каждой драки, происходящей в Шроцгене, на все остальное времени не хватит, – отмахнулся монарх. – Давайте лучше поговорим о Мурланде.
   – Конечно-конечно! Если дела моего родственника вас интересуют больше, чем вашего собственного… – пожал плечами агрольд.
   – Ты что несешь?! – сорвался король.
   – Ваше Величество хочет, чтобы я продолжил? Или сначала все же отправит гонца по подземному коридору? Чтобы наш разговор стал более предметным.
   – Пожалуй, я так и сделаю. – Голос монарха потерял прежнюю снисходительность. – А вас пока проводят в специально отведенные апартаменты. Отдохнуть с дороги.
   Два телохранителя подошли к Дербианту.
   – Прошу следовать за мной, – скорее приказал, нежели пригласил, первый. Второй пристроился сзади.
   Свита высокопоставленного гостя, присутствовавшая здесь в явном меньшинстве, заволновалась. Достаточно было одного опрометчивого шага, чтобы возникла потасовка, исход которой не устраивал претендента на трон.
   – Все в порядке, господа, – разрядил обстановку конвоируемый. – Ваше Величество не возражает, если мои люди подождут в саду?
   – Нисколько, – ответил Бринст, подавая сигнал отбоя телохранителям.
 
   «Я тебе это припомню, – мысленно пригрозил агрольд, оказавшись за решеткой. – Когда ты отречешься от престола, будешь жить именно в этой камере».
   Бринст знал о маниакальной страсти Дербианта к порядку, а потому поместил пленника в самой убогой камере. Здесь со стен сыпалась штукатурка, в кучу была свалена старая мебель, которую давно собирались вынести и сжечь. Обстановка взбесила узника, и он, усевшись на табуретку, закрыл глаза, чтобы не видеть этого безобразия. «А ведь денек начинался совсем неплохо».
   Рано утром хозяина разбудил Еерчоп, появившись прямо в спальне.
   – Первая часть задания выполнена, – доложил он. – Наследник в наших руках. Хотя, скажу тебе, без проблем не обошлось. Кто-то хотел тебя опередить: три наглых лысых колдуна, считавших себя самыми умными, пытались выкрасть мою добычу. Да нет, даже не выкрасть, а попросту убить. И чего она им плохого сделала?