Мы договорились о том, что Хамид заедет за мной в половине десятого, однако сейчас было лишь начало девятого, а поэтому, покончив с принесенным Насируллой завтраком, я постояла еще несколько минут, окидывая прощальным взглядом сад и залитый солнцем золотистый купол беседки, после чего двинулась своим ставшим уже привычным маршрутом - к выходу из гарема.
   Первые мои недобрые предчувствия улетучились с приходом Насируллы. Раз он оказался здесь, значит, реку снова можно перейти вброд. Я решила тотчас же отправиться в деревню навстречу Хамиду. Я попыталась было знаками объяснить Насирулле, что хочу уйти пораньше, и хотя он по-прежнему лишь неулыбчиво глазел на меня без малейшего намека на понимание, похоже, все же что-то сказал Лесману, поскольку чуть позже я встретила его во втором дворике, в котором анемоны из садов Адониса успели за один жаркий день поникнуть и засохнуть.
   Мне показалось, что вид у него сегодня был какой-то помятый, и поймала себя на мысли, что, наверное, и сама выгляжу не лучше.
   - Раненько вы поднялись, - заметил он.
   - Наверное, мне не давала покоя мысль о броде. Похоже, с этим все в порядке и перебраться удастся?
   - Да, вполне. Ну как, хорошо выспались после всех этих тревог, волнений и шума?
   - После?.. А, собаки. Да, благодарю вас. Вы опять заперли этих бедолаг? Пожалуй, поначалу я действительно немного струхнула, но они оказались такими приветливыми; в общем, все превратилось в очередной романтичный эпизод, о котором будет приятно вспомнить. Но они ведь не со всеми ведут себя подобным образом?
   - Это уж точно. Наверное, в вас есть что-то особенное, - губы его раздвинулись, однако глаза не улыбались. - Не скажу, что они такие уж свирепые, но как охрана действительно хороши, поскольку при каждом постороннем звуке поднимают такой шум, что чертям тошно. Я запер их, и в этом, возможно, была моя ошибка.
   Я не спросила его, что он имеет в виду, но он как раз в этом месте сделал паузу и подобный вопрос напросился сам собой. По крайней мере, секундное молчание позволило мне позаботиться о соответствующем выражении лица.
   - Почему? - наконец спросила я.
   - Надо было, чтобы они свободно бегали по двору. Мы обнаружили, что боковые ворота открыты. Кто угодно мог забраться ночью.
   - Боковые ворота? Здесь есть и такие?
   - Да, с задней стороны дворца есть выход на плато. Наверное, Джасем, когда впускал вчера собак в гарем, забыл запереть их.
   - А вы боитесь посторонних? - как можно беззаботнее спросила я. - Или заметили следы чьего-то присутствия?
   - О нет, просто стремление доверять всем и каждому не входит в число моих привычек, особенно с тех пор, как я поселился в этой стране. Когда приезжает ваш шофер?
   - В девять, - соврала я, - но я подумала, что неплохо немного прогуляться. Встречу его у деревни. Вы были очень добры, уделили мне столько времени и внимания. Эти же слова я произносила и вчера, но сегодня вы заслужили их вдвойне.
   - Мне тоже было очень приятно. Я провожу вас.
   Сейчас он даже не пытался придать своему голосу ровное звучание. Вчерашнее спокойствие улетучилось, он был явно чем-то встревожен и раздражен. Быстрым, резким шагом он провел меня через маленький дворик и тем же жестом руки, который я подметила в первый день, дотронулся до лица, словно кожу саднило и она чесалась. На лбу его выступила испарина, глаза буквально пылали. Я заметила, что он старается не смотреть на меня, чуть отворачиваясь, то ли от застенчивости, то ли еще отчего. Можно было предположить, что его снова одолевает потребность покурить и потому у него такой странно-смущенный вид.
   - Погибают ваши сады Адониса.
   - Что ж, этого и стоило ожидать.
   - Да, конечно... Она знает, что я вернулась?
   - Нет.
   - Впрочем, я и не ожидала, что вы ей сообщите. Все нормально. Просто интересно, не сказала ли она чего нового про моего кузена.
   - Ни слова.
   Вот так, коротко жестко и по существу. Что ж, ему сейчас больше всего хотелось, чтобы я поскорее ушла, да и у меня в мыслях не было остаться, я страстно желала того же.
   Он вышел со мной за ворота, приблизился к правому краю плато и стал наблюдать за тем, как я шагаю по тропинке. Дойдя до брода, я обернулась и заметила: он продолжает стоять на том же месте и смотреть мне вслед, словно желая убедиться в том, что я действительно ушла.
   Я опять повернулась спиной к Дар-Ибрагиму и, осторожно ступая, пошла по выступающим из воды камням.
   Сейчас они не просто возвышались над поверхностью воды, но даже подсохли, хотя я и заметила, что огибавшая их вода все же несколько поднялась по сравнению с первым днем. Теперь цвет воды от железистых примесей стал совсем красным, даже кроваво-красным, словно в память о погибшем Адонисе. Поток уносил ветки, листья и пурпурные цветы, которые прибивались к берегу и превращались в новое пополнение уже скопившегося там мусора. У самой воды бродили две козы, лениво пощипывающие траву, однако пастушонка нигде не было видно. Перебравшись на другой берег речки и начав подъем по каменистому склону, я увидела Хамида - на сей раз определенно Хамида, - который спускался по тропе навстречу мне.
   Мы встретились в тени большого фигового дерева, под которым в куче пыли мирно спали еще три козы. Едва покончив со взаимными приветствиями, я задала ему вопрос, который лежал на поверхности моего сознания с того самого момента, когда Насирулла принес мне кофе:
   - Вы видели сегодня моего кузена?
   - Нет, - он улыбнулся. - Он очень похож на вас, правда? Я даже подумал, что вы брат с сестрой.
   - Он и на самом деле мой брат, только троюродный. Хотя нас часто принимают за близнецов. В семействе Мэнселов внешнее сходство всегда было заметно. А по пути из Бейрута вам не повстречалась белая спортивная машина? Или, может, вы видели ее где-нибудь припаркованной?
   - Сегодня утром? По дороге мне вообще никто не повстречался кроме одной машины - черной, с арабом за рулем, да еще "лендровера" с тремя маронитскими священниками, - он с интересом посмотрел на меня. - Я знаю машину вашего кузена, вчера ее видел. Вы хотите сказать, что ночью он тоже был во дворце?
   Я кивнула:
   - Значит, он проехал еще раньше. Что ж, это даже к лучшему... Хамид, пообещайте мне, что никому ничего не расскажете. Дело в том, что моя двоюродная бабка так и не узнала, что он был там. В воскресенье вечером она приняла меня - потом вам обо всем расскажу, - но при этом заявила, что Чарльза видеть не хочет и что ему незачем даже приезжать в Дар-Ибрагим. Вы же знаете, что вчера утром он приехал из Дамаска, намеревался встретиться здесь со мной, но река разлилась и мне пришлось провести во дворце еще одну ночь. Отчасти именно по этой причине кузен задумал проникнуть во дворец и лично посмотреть, что там и как.
   Я быстро пересказала ему основные вехи случившегося: встречу у храма и разработку плана вторжения.
   - Я помогла ему забраться внутрь, после чего мы немного побродили по дворцу. Бабку мы больше не видели, а кроме того, кузен посчитал себя не в праве подобным образом навязывать ей свое общество. Потом я легла спать, а он стал пробираться к заднему выходу из дворца. Мне очень хотелось, чтобы он уехал, пока никто не заметил машину.
   - Знаете, а я ведь видел ее, - проговорил Хамид, явно заинтригованный моим рассказом и одновременно желая как-то успокоить меня. - Это белый "порше", так? Пожалуй, вам не стоит беспокоиться. Я знаю тот карьер и если бы машина там действительно стояла, обязательно заметил бы ее, когда ехал сюда.
   Мы взбирались по склону и одновременно разговаривали. Теперь я разглядела то, что искала, - тенистую тропинку под деревьями метрах в десяти от нас, на которой стояли или лежали с полдюжины коз, жующих траву и с дерзкой надменностью поглядывающих в нашу сторону. Среди них я увидела и фавна - он сидел прямо на пыльной земле, скрестив ноги, с той же косматой шевелюрой, ухмылкой на губах, жевал какой-то листок и с беззаботной отрешенностью смотрел на коз.
   - Вот ты где! - воскликнула я.
   - Я всегда здесь, - сказано это было с такой удивительной простотой, что в это просто невозможно было не поверить.
   - Это я так, к слову. Все нормально, - сказала я Хамиду, который чуть удивленно наблюдал за нашим диалогом. - Я знаю этого подпаска.
   - А я его ни разу не видел, - он с сомнением разглядывал мальчишку. Если он заметил вашего кузена, мисс Мэнсел, то скоро вся деревня будет знать, что он провел ночь в Дар-Ибрагиме.
   - Не думаю. Мне не показалось, чтобы этот паренек любил распускать слухи... Как бы то ни было, если Насирулла действительно что-то пронюхал, то готова поспорить, Лесману было что сказать мне сегодня утром. Ахмед, обратилась я к фавну, - ты видел, как сегодня утром из Дар-Ибрагима выходил англичанин?
   - Да.
   - Когда это было?
   - На рассвете.
   - Часа в четыре, - пояснил Хамид.
   - Значит, после того как мы расстались, он еще немного задержался. Интересно, зачем? Впрочем... - я повернулась к мальчику:
   - Он шел к деревне по этой дороге?
   - Да, он шел к белой машине, которая стояла у дороги в карьере.
   Наши с Хамидом глаза встретились, и я засмеялась, а он пожал плечами и чуть скривил губы.
   - Ты слышал, как он отъезжал? - спросила я. Мальчик кивнул, махнув рукой в сторону Бейрута. Я удивилась тому облегчению, с которым восприняла это известие:
   - Он тебе ничего не сказал?
   - Нет, я был вон там, - кивок головы в сторону совершенно недоступного нагромождения камней метрах в трехстах от нас. - Он вышел из ворот позади дворца.
   В его голосе не слышалось и намека на любопытство, хотя он продолжал внимательно смотреть на меня.
   Я задумчиво всматривалась в его лицо:
   - Но ведь это было очень рано. Вокруг не было ни единой души?
   Снова кивок.
   - И его больше никто не видел?
   - Никто, только я.
   - Но ты, наверное, уже забыл про это, так ведь, Ахмед? И что там вообще стояла машина?
   Короткая вспышка белозубой улыбки, от которой чуть затрепетал листок во рту:
   - Все забыл.
   Я вынула из сумки несколько бумажек, и хотя мальчик продолжал в упор глядеть на меня, он даже не шевельнулся, чтобы сделать шаг навстречу. Я заколебалась: мне не хотелось оскорблять его чувство собственного достоинства. Потом положила деньги на лежавший рядом со мной валун и придавила их сверху камнем, чтобы не сдуло ветром.
   - Большое тебе спасибо, - сказала я. - И да благословит тебя Аллах.
   Не успела я сделать и двух шагов в сторону, как заметила резкий рывок коричневой фигурки, поднявшей за собой столб пыли, - деньги бесследно исчезли в кармане его грязного кафтана. Похоже, чувство собственного достоинства недолго сопротивлялось зову обычного здравого смысла.
   - А то козы съедят, - осторожно пояснил мальчуган и что-то добавил скороговоркой по-арабски.
   Хамид со смехом перевел мне его прощальную фразу, когда мы продолжили путь по тропинке:
   - Да благословит Аллах вас, ваших детей, детей ваших детей, детей детей ваших детей и весь дальнейший приплод вашего семейства...
   ***
   Странно было вновь видеть отель совершенно неизменившимся: мне казалось, что я, подобно Спящей Красавице из детской книжки, отсутствовала целую вечность. Даже за стойкой находился тот же самый портье, который улыбнулся, поднял руку и что-то проговорил, но я лишь бросила на ходу:
   - Пожалуйста, потом, - и устремилась к лифту.
   Все мои мысли были заняты лишь двумя вещами: поскорее сбросить с себя всю одежду и забраться в восхитительную горячую ванну. Поэтому я не только не обменялась ни с кем хотя бы парой слов, но даже ни разу не вспомнила о Чарльзе.
   Боже, как чудесно было снова оказаться в своем просторном, модернистски-безликом и донельзя удобном номере, скинуть на пол ванной эту чудовищную одежду и забраться под струи чистой воды. Пока я находилась там, дважды звонил телефон, потом кто-то постучал в дверь номера, однако я без особого насилия над собой проигнорировала и звонки, и стук, полностью отдавшись бесконечно долгим плесканиям в концентрированном растворе ароматических солей и масел. Под конец я нехотя выбралась наружу, вытерлась, тщательно отобрала и надела на себя самое легкое из всех своих платьев белое с желтым, восхитительное как ромашка, - после чего заказала кофе и наконец позвонила кузену.
   Наконец-то портье смог связаться со мной - после нескольких безуспешных попыток сделать это голос его звучал чуть обиженно и, возможно, в нем даже слышался намек на удовлетворение от того, что и он смог чуточку досадить мне.
   - Мистера Мэнсела в отеле нет, - сказал он. - Да, он действительно проживает в пятидесятом номере, но сейчас его там нет.
   Он хотел сказать мне об этом, пытался даже передать письмо мистера Мэнсела, но я не захотела даже выслушать его... После этого он дважды звонил, но я не отвечала. Письмо? Да, мистер Мэнсел сегодня утром оставил для меня письмо, которое следовало передать мне по возвращении... Да, разумеется, его уже относили мне в номер, но когда я не отвечала на звонки, он послал боя. Я не ответила и на его стук, поэтому мальчик попросту сунул письмо под дверь...
   Оно лежало в коридоре - белый прямоугольник на синем ковре - и казалось тревожным предвестником беды. Я схватила письмо и вынесла на свет.
   Сама не знаю, чего именно я ожидала. Даже после событий минувшей ночи вся эта история с бабкой Хэрриет казалась мне не чем иным, как весьма странной причудой судьбы, однако разочарование, охватившее меня из-за неудавшейся попытки сразу же повидаться с кузеном, выразилось в том, что я в порыве раздражения разорвала конверт и уставилась на письмо так, словно это была какая-то анонимная скабрезность или фальшивка.
   Я тут же узнала почерк Чарльза, причем вполне ровный, невозмутимый и потому почти повергший меня в состояние бешенства.
   Кузен писал следующее:
   "Дорогая кузина!
   Я страшно расстроен, поскольку теперь, когда тебе наконец удалось вырваться из своего гарема, мне больше всего на свете хотелось бы увидеть тебя и услышать, как все обстояло. Особенно интересно было бы узнать, позволил ли тебе Д. Л. повторно встретиться с X. Сразу после нашего расставания меня чуть не застигли врасплох. Не успел я сделать пару шагов от основания спиральной лестницы, как увидел X., идущую по подземелью в сопровождении какой-то девушки. Я поспешно отступил, но все же успел краем глаза взглянуть на нее. Что и говорить, вид у нее действительно был более чем странный, тем не менее весьма бодрый, она о чем-то без умолку тараторила. На какое-то мгновение мне захотелось выйти из своего укрытия и прямо там поговорить с ней, однако я подумал, что это лишь до смерти напугает обеих, а потому дождался, пока они не скрылись за дверью покоев принца, и пошел дальше. Все закончилось благополучно. Я сел в машину и приехал сюда, не повстречав по пути ни единой живой души. Мне не хотелось ни свет ни заря возвращаться в отель, поэтому я перекусил в кафе, позвонил в Алеппо в надежде застать отца Бена и узнал, что он уехал в Хомс и вернется домой только сегодня.
   А сейчас ты, скорее всего, обрушишь на мою голову проклятия, особенно после всех тех темных намеков, что я сделал прошлой ночью. Возможно, я был тогда не прав, тем более, что услышанные мною обрывки их разговора с Халидой кое-что прояснили. Расскажу обо всем при встрече. Однако пока остается одна нерешенная проблема, и единственный, кто может реально помочь мне разобраться с ней, - это отец Бена, но, насколько я понял, он намерен сегодня же опять отправиться в путь, на сей раз в Медину. Поэтому я еду в Дамаск в надежде застать его там. Извини, я понимаю, что ты порядком разозлишься на меня, но потерпи немного. Постараюсь вернуться как можно скорее, возможно, завтра, в крайнем случае - в четверг утром. Дождись меня, а пока можешь заранее поточить свои коготки. Но ничего, повторяю, ничего не предпринимай, разве что продли свое пребывание в отеле, а когда я вернусь, мы повеселимся на славу. Кстати, я надеюсь, что, если моя идея окажется верной, мне все же удастся повидаться с нашей бабулей X.
   Люблю и дарю тебе один поцелуй.
   Ч."
   Я дважды перечитала письмо, пришла к выводу, что коготки мои и так достаточно остры, и счастье Чарльза, что сейчас он находится на полпути к Дамаску; потом залпом проглотила кофе, уселась и пододвинула к себе телефон. Разумеется, Чарльз был вполне независимым человеком, а поэтому на протяжении всех этих лет поступал соответственно. Ему было двадцать два года, и он происходил из семьи, которая избрала своим девизом невмешательство в чужие дела. Он не нуждался ни в чьей помощи или совете, и ему не особенно нравилась бабка Хэрриет...
   Но как мило будет рассказать обо всем этом папочке. Ради смеха, разумеется. Я заказала разговор с Кристофером Мэнселом из семейства Мэнселов в Лондоне и стала ждать, попивая кофе и делая вид, что читаю какую-то первую, попавшую под руку книжонку. Время от времени я бросала взгляд на неменяющееся голубое небо, которое все так же висело над бетонными небоскребами этого меняющегося Востока.
   ***
   Папочкин ответ был лаконичен и содержателен:
   - Дождись Чарльза.
   - Но, папа...
   - И что ты намеревалась делать?
   - Я не знаю, да и не об этом речь. Просто я чертовски разозлилась; ведь он мог меня дождаться! Как это похоже на него - всегда был эгоистом.
   - Это уж точно, - согласился отец. - Но если ему надо было срочно повидать отца Бена, он не мог дожидаться тебя, ты согласна?
   - Но зачем он ему понадобился? При чем тут отец Бена?! Если ему понадобился какой-то полезный контакт, то мог бы связаться с одним из наших людей в Бейруте.
   Возникла небольшая пауза.
   - Убежден, что на то у него были веские причины, - проговорил отец. Кстати, ты не знаешь, он уже установил какие-нибудь связи?
   - Разве что сегодня утром выдал несколько поспешных телефонных звонков. Не исключаю, что он мог вчера встретиться с кем-то, хотя мне он ничего не говорил.
   - Понятно.
   - А мне не надо созвониться с нашими людьми?
   - Ну, если хочешь... Но в данный момент, пожалуй, будет Лучше, если нашими семейными делами займется Чарльз.
   - Разумеется, глава семейства, большая шишка.
   - Пожалуй, неплохой довод, - спокойно согласился отец.
   - Ну что ж, ладно. И все же никак не пойму, к чему вся эта спешка, тем более, что эти его вчерашние темные намеки так и не оправдались...
   - Ты передала мне все, о чем он написал в письме?
   - Да.
   - Что ж, в таком случае я посоветовал бы не особенно забивать себе голову подобными вещами. Похоже, мальчик прекрасно знает, что делает, а по одному пункту выразился вполне определенно.
   - В смысле?
   - В том смысле, дитя мое, что тебе не надо ничего предпринимать сгоряча только лишь потому, что ты имеешь на него зуб, - честно признался отец. Забудь о нем, отправляйся на прогулку, а вечерком позвони ему, спроси, каковы его планы? Но не вздумай в одиночку ехать во дворец... Кристи?
   - Да, слушаю.
   - Ты поняла, что я сказал?
   - Поняла. Да ну тебя, папа, все вы, мужчины, одинаковы, по-прежнему живете в каменном веке. Я вполне способна позаботиться о себе и тебе это прекрасно известно. В конце концов, что здесь такого? Почему бы мне не поехать туда, если хочется?
   - А тебе действительно хочется?
   - Ну... нет.
   - Так вот, постарайся вести себя не глупее, чем Господь сотворил тебя, - коротко произнес отец. - Как у тебя с деньгами?
   - Порядок, спасибо. Но, пап, ты действительно не считаешь...
   Вмешался мягкий монотонный голос телефонистки:
   - Ваше время кончается. Желаете продлить разговор?
   - Да, - сразу отреагировала я.
   - Нет, - откорректировал меня отец. - А сейчас, дитя мое, иди и в ожидании Чарльза займись чем-нибудь. Насколько я понял, ничего страшного пока не произошло. И все же я предпочел бы, чтобы ты держалась поближе к Чарльзу, вот и все. У него достаточно чувства здравого смысла.
   - А я считаю его избалованным чудовищем, которое всегда жило исключительно ради собственного удовольствия.
   - Пожалуй, именно это я и называю чувством здравого смысла.
   - А у меня его нет?
   - Ну что ты, дитя мое, у тебя, как и у твоей матери, его отродясь не было.
   - Что ж, и на том спасибо, - ядовито проговорила я, он в ответ рассмеялся и повесил трубку.
   Как ни абсурдно это покажется, но после разговора с отцом я почувствовала облегчение и заметно повеселела. Положив трубку, я решила заняться более серьезными делами - собственным лицом и волосами, параллельно с этим продумывая меню предстоящего ленча.
   ***
   Мне с самого начала хотелось в одиночку и не спеша побродить по Бейруту, а потому и вправДу полнейшим идиотизмом было бы сердиться на то, что у меня наконец появилась такая возможность. Кроме того, во второй половине дня мне действительно нечем было заняться. В общем, я отправилась на прогулку.
   Грязные и переполненные людьми, бейрутские базары выглядели не менее впечатляюще, чем универмаги Вулворта. Несмотря на то, что мое временное пребывание в Дар-Ибрагиме и вся полученная ранее информация о Бейруте настроили меня на ожидание чего-то романтичного и волнующего, я была вынуждена признать: ничего подобного не произошло, если не считать того, что я случайно ступила в кучу тухлой рыбы и напрочь испортила сандалию. Когда же я поинтересовалась, как называется "тот самый экзотический голубенький порошок", имея в виду гашиш или опий-сырец, мне посоветовали поискать "Омо" <Марка широко распространенного стирального порошка голубого цвета.>.
   Лучше всех оказался золотой сук. Мне ужасно приглянулись бусы из крупной бирюзы, и я чуть было не уподобилась Халиде - столь очаровательными и одновременно дешевыми мне показались тоненькие золотые браслеты, сотнями позвякивающие и поблескивающие на тянувшихся вдоль витрин перекладинах. Однако я все же устояла перед соблазном и наконец выбралась оттуда, перейдя на площадь Мучеников, где из всех достопримечательностей нашла лишь продававшиеся повсюду трубочки с мороженым и четки из голубой бирюзы с золоченой кисточкой - как раз для машины Чарльза. С некоторым запозданием я вспомнила про то, что чертовски сердита на него и что чем скорее дурной глаз настигнет его, тем лучше, и что вообще было бы прекрасно, если бы он навсегда скрылся с глаз моих.
   Смеркалось, близился вечер. Пожалуй, кузен уже добрался до Дамаска и, наверное, позвонил... Я быстро заскочила в одно из проезжавших мимо такси и вскоре оказалась в нескольких метрах от отеля.
   Первым, кого я увидела, был Хамид, который, грациозно облокотившись о стойку, разговаривал с портье. На сей раз это был уже другой клерк. Хамид широко улыбнулся мне через вестибюль, что-то сказал своему собеседнику, и не успела я еще подойти к ним, как портье заглянул в мою ячейку и покачал головой. Ни письма, ни записки не было.
   Видимо, выражение моего лица было достаточно красноречивым, потому что Хамид быстро спросил:
   - Вы ждете важных вестей?
   - Только от кузена. После вчерашней ночи я его так и не видела.
   - О... Его не было здесь, когда мы приехали сегодня утром?
   - Он уже уехал в Дамаск.
   - В Дамаск?
   Я кивнула:
   - Когда я приехала, меня ждало письмо. Ему пришлось рано уехать. Я надеялась, что он уже добрался и позвонил... Да?
   Это было адресовано уже портье, который только что ответил на вопрос какого-то грустного арабского джентльмена в красном тарбуше и теперь переключил свое внимание на меня.
   - Сожалею, мисс Мэнсел, но я случайно слышал ваши слова. Боюсь, здесь вкралась какая-то ошибка. Недавно был звонок из Дамаска. Насколько я понял, спрашивали мистера Мэнсела, но, возможно, что и мисс Мэнсел, - он развел руками. - Мне крайне неловко.
   - О... Впрочем, если действительно звонили мне, - резонно заметила я, меня ведь все равно не было. Я только что вошла. А когда звонили?
   - Недавно, примерно час назад. Я как раз заступил на смену.
   - Понятно. Ну что ж, большое спасибо. Возможно, это было именно то, что нужно. Впрочем, не переживайте, видимо, это не очень важно, если было бы очень, то перезвонили бы. Кстати, а номера своего звонивший не оставил?
   - Кажется нет, хотя я проверю.
   Он вынул из ячейки Чарльза карточку и протянул ее мне - там было записано, что звонили из Дамаска в 5.05. Ни номера, ни фамилии звонившего.
   Я вернула карточку:
   - Ну ладно, сегодня я из отеля больше уже не выйду, так что если снова позвонят, то разыщите меня, хорошо?
   - Ну конечно. Я немедленно скажу девушкам на коммутаторе, - он снял трубку и принялся что-то говорить по-арабски.
   - Если бы мы знали, где он остановится, - заметил Хамид, - то могли бы сами позвонить ему.
   - То-то и оно, что не знаем. Он собирался к другу, а до меня только сейчас дошло, что я напрочь забыла его фамилию - не помню, называл он ее при мне или нет. Вроде, что-то такое было. Даже домой к ним заходила, но адреса, конечно, не знаю, - я рассмеялась. - Впрочем, думаю, что без труда узнаю, если сделаю несколько звонков... У него в Бейруте есть кое-какие связи, а кроме того его зять или шурин является членом кабинета: министром внутренних дел, так, кажется.
   - Кстати, не забудьте про полицию, - весело вставил Хамид, - уж они-то быстро его вычислят. Если хотите, то я могу...
   - Нет-нет, не стоит беспокоиться. Не хотелось бы их тревожить. Кузен сам мне перезвонит.
   - Он вернется в Бейрут?
   - В среду или четверг, он пока сам точно не знает.
   - Мисс Мэнсел, - раздался голос портье, - вам повезло. Пока я разговаривал с девушками, снова позвонили. Спрашивают мистера Мэнсела, но когда звонивший узнал, что его нет, он спросил вас. Он сейчас на линии.