Среди людей, как свет страны и сила,
   Сиять подобно звёздам вечно будешь
   И не сгоришь, как прочие сгорают:
   Кому ещё из всех земных героев
   Позволят боги жизнь держать в своих руках?
   Доселе жизнь твоя была достойна
   Хвалы моей и всей родной страны,
   Ты подвиги свершал, заслуги добывая
   В годину страшных войн, что шли в округе,
   Когда безумные пришельцы из — за гор
   На нас стремили копья, словно море,
   Этолия дрожала от подков фракийских грома,
   Но всех ты разогнал, как будто рябь
   И пену волн, из рук их выбил пики,
   Повергнул наземь всех до одного.
   С Аресом, Артемидой ты один боролся
   И одержал победу; и теперь, когда
   Клыкастую погибель нам послала Артемида,
   Осилишь ты. Когда ты был бутоном
   Едва набухшим, и во цвете юных лет
   Нам не являл сонливости и страха,
   Но храбрым сердцем к славе устремлялся;
   Далёко от унылых побережий 570
   Ты видел неоткрытые моря
   И пену поднимал в нехоженых проливах,
   Там, где лишь ветер вечно воет
   Да гром гремит в отсутствие людей.
 
    ХОР
   О Мелеагр, прислушайся к словам
   Сей женщины — ей мудрость дали боги.
 
    МЕЛЕАГР
   О мать, с тобою спорить не посмею,
   Не возражу твоим святым словам,
   Ведь ты мудра, как сказано сейчас.
   Но я держусь того, что твёрдо знаю:
   Что хоть я уступлю тебе в уменье
   Плести слова и плавить ум мужской,
   Как будто воск, и мудрости лишён,
   Но так же сердцем почитаю я богов,
   И правду отличить от лжи способен.
   Коль сеют боги семена добра иль зла,
   Тут человек бессилен, должен подчиниться,
   Желанья сердца строго обуздать.
   Ты верно говоришь — я повидал немало
   В иных краях, когда впервые парус
   Канаты натянул под запада дыханьем
   И на восток погнали судно вёсла.
   Нас обдувал тогда нездешний ветер,
   В лицо бросал сверкающую пену,
   А вёсла разрезали моря зелень,
   Как будто плугом девственную землю,
   Но раны закрывались, словно бы уста
   У спящего и, исчезая, вились
   Власами Нереид под полудённым солнцем;
   Везде, казалось, меж волнами лики
   Богов проливов мрачных и ревущих
   Следят за нами из темнеющей воды.
   Когда за хвост летящую голубку
   Поймали руки скал, но мы неслись за ней
   И миновать успели Симплегады.
   Особенно когда предстали перед нами
   Седые пляжи, скалы голые Колхиды,
   И мы услышали рёв ветра злобный
   В утесах, и увидели свеченье
   На страшных рифах белых бурунов —
   Горели воды там, как будто лампа,
   Что вспыхивает из-за избытка масла;
   Высоты дикие, для ветра неприступны,
   Долины между них, где горькие цветы
   Растут сквозь корку белой соли…
   Там шторм кричит подобно стае птиц
   И вопли чаек в громкости с ним спорят,
   Стопою буйной ураган тревожит воды
   И весь Евксин горой встаёт, спадает,
   Водоворотов открывая рты, ревёт,
   Как тысяча чудовищ. Всё же мы
   Прошли, путь одолели и добыли
   Руно и ту, что гибельней морей — Медею.
   Я видел много страхов и чудес,
   Но здесь нашёл я ту, что всех чудесней,
   Грознее: непорочна, девственна богиня,
   Пред ней, бесстрашный, ощущаю трепет,
   Люблю и почитаю выше всех богов.
 
    ЭЙНЕЙ
   Дочь Фестия и ты, мой сын,
   Я знаю, что вы в ссоре, смущены
   Пустыми снами, бьётесь, словно пламя,
   А потому хочу вас рассудить
   Как царь, с годами приобретший опыт.
   Тебя я не прошу свершенное исправить,
   И не тебе советую умерить пыл,
   Поскольку то, что сбылось, не изменим,
   Но время новое приходит неизбежно,
   Вершить давая добрые дела.
   Послали боги помощь в нуждах наших:
   Среди мужчин оружных появилась
   Девица непорочная, Аркадии цветок,
   Что не увянет, давши плод, как всё земное;
   Не суждено любить и выйти замуж
   Богами ей, но девственность хранить;
   И, славя честь её, мы славим и богов.
   Беги самих следов её, не смей
   Поднять влюблённых глаз иль в сердце
   Зажечь желанье; ненависти хуже
   Любовь такая принесет плоды.
 
    АЛФЕЯ
   Умён ты, царь, но лучший ум хромает,
   И справедлив, но рок сильнее правды,
   И боги с равной силой поражают
   Уста и честные и лживые, льют кровь
   Святого и злодея в прах единый.
   Довольно мудрых слов, что остужают,
   Ведь сердце преисполнено огня,
   От нежности, любви к тебе пылая,
   Мой сын; и расширяются глаза,
   Лишь на твое блестящее оружье
   Взгляну, о славный; от любви к тебе
   Глаза темнеют, наполняются слезами,
   Душа пылает, прерывается дыханье.
   Твоей прекрасной жизнью заклинаю,
   Сынок, тебя, твоей рукой, глазами,
   И смелым сердцем, сильною ногой -
   Молю, не погуби меня, помилуй…
   Досель не было средь матерей такой,
   Чтобы сильней любила сына, и царицы,
   Чтоб подданного более ценила.
   Способны люди быстро забывать
   Подробности былого, будто ветер
   Гуляет в головах; но помню всё
   Чрез годы долгие — тебя в броне блестящей,
   Главу и гордость всех твоих людей,
   Когда рукою твердой путь ты прожигал
   Сквозь вражьих копий лес; и помню
   Тебя цветком трёхлетним я всегда,
   Созданьем слабым, коего любила
   Укладывать в кроватку и кормить;
   Никто не знал тебя, никто не восхищался
   Ты был моим: кто за тобой следил,
   Заботился? Кто знал, что ты здоров?
   Кто ведал, что за море будишь
   Веслом своим, или где в битве светишь?
   Ты ценность высшая моя, плоть плоти,
   Жизнь малая, смешной цветок, дитя,
   И волосы твои белее снега, мягче пены,
   Желтее злата, о мой сын, сыночек.
   Ты выше стал, но для меня ты прежний
   И прежняя во мне любовь; но я
   Твоей душой и грудью материнской заклинаю:
   Богов побойся и меня и сердца своего;
   Кто знает, что за ветер на волнах неверных
   Шторм усмирит и штиль вернёт?
   Нам постоянства в мире не найти,
   Всё боги изменяют; только если что-то
   И устоит, окажется времён прочней,
   То это горькая, глубокая любовь,
   Что нас соединяет, что течёт
   Из сердца моего к тебе. Зачем же
   Иной любви ты ищешь? Сердце мне крушишь?
   Твержу перед тобой безумные слова,
   Как будто мой рассудок помутился,
   Самой себе кажусь лишенной трона,
   И разум мой — моя корона — пал,
   И сердце разрывается на части,
   Обнажена душа, стою шатаясь,
   Себя стыжусь, как падшая девица;
   Подумай же: люби иль не люби,
   Как хочешь сам; в своих руках ты держишь
   Судьбу свою; ты не умрёшь как всякий
   Обычный человек — но твой конец
   И мне нежданно гибель принесёт.
 
    МЕЛЕАГР
   Царица, моё сердце прожжено слезами
   Твоими, и от жалости ослабли члены,
   Любовь к тебе стесняет грудь и полнит горем:
   Тебя узнал я раньше всех, твои глаза
   И грудь боготворю, привязан духом
   К тебе, люблю навеки всей душой.
   Нет для мужчины ничего ужасней,
   Чем видеть мать свою в тоске, несчастье.
   Но будь что будет: мы живём лишь раз,
   Прошедший день вовек не возвратить.
   Часы и годы нас сильнее, мы
   В их власти; Зевс, отец небесный наш,
   Единый кормчий множества творений,
   Взгляни на нас скорей и помоги,
   Иль воздержись, коль хочешь ты иного.
 
    ХОР
   Ты светла, ты прекрасна, Любовь, от твоей мы в восторге улыбки,
   Твои крылья вокруг порождают свет, нежны, словно крылья голубки;
   Твои стопы как ветер, что волны колышет, несёт корабли,
   Укрываешься ты одеялом зелёным, покровом земли;
   Ты быстра и изящна, слепа, как огня полыханье,
   Пред тобой смех звучит, за тобой рыдает желанье;
   Рядом дева и муж идут, рук их крепко сплетенье;
   У девы невесты глаза, что боится вкусить наслажденье;
   Взволнованно дышит грудь, будто первый весенний бутон;
   Но имя её — Судьба, и Смерть прозывается он.
   Ибо зла цветок был рождён
   Из алой и пенной крови,
   Как кровь красный и горький плод,
   Семена его — слёзы и смех
   Покрыт зависти листьями он,
   Стебель скорчен от дикой злобы.
   Без корней поднялся из вод,
   Безвременник, нежданный для всех.
   Когда гонка едва началась
   Дня за ночью, ночи за днём,
   Мир был юн, одежды на нём
   Не истёрлись, как стало сейчас —
   Восторг опалил всё огнём
   И богиня из вод родилась.
   Расступились волны морские
   Раболепно, пену подняв,
   Беззаботной плоти цветок
   Развернул лепестки тугие,
   Тёплым светом небес засверкав,
   Согрел север и стылый восток.
   И птицы пространств небесных,
   И люди земных просторов
   Услышав звук слов чудесных,
   Между собой разделились,
   А в заводях, реках, озёрах
   Стада быстрых рыб бессловесных
   По глупости веселились.
   Преданье везде утвердилось,
   Что чиста она, как голубка,
   Что жизнь дышит её устами
   И заново с ней возродилась;
   Но, хоть на губах улыбка,
   Она матерью смерти стала.
   Зачем же явилась ты,
   Когда ветры гуляли свободно,
   Как весенних злаков цветы,
   Как пена просторов водных?
   От рожденья горька ты была,
   Афродита, мать всех раздоров,
   При тебе радость жизни ушла,
   И в рыданиях нет перерыва,
   На земле стало править горе.
   Ибо Жизнь — не то же, что ты,
   Но добра, спокойна, красива,
   Плодородна, с лаской во взоре;
   Не имели жала желанья,
   Смерть — оружья, шипов кусты,
   Так зачем ты здесь объявилась,
   Чьё из пламени одеянье,
   Ты, что губишь сердца мечты;
   Ты из моря зачем просочилась,
   Как из рваной сумы — зерно,
   Как с большого костра — полено,
   Рознь неся и болезнь, прикатилась?
   Так зачем стало в мире темно?
   Розе — шип, страсти — жало дано?
   Уже много страданья и зла
   На землю с рожденьем людей
   Пришло, так зачем бить сильней!
   Безжалостна неба метла,
   И следует голод за ней,
   Иль молния жжёт всё дотла;
   Опасна морей синева,
   И отмели к нам не добрей,
   А область веселья мертва,
   Лишь слёзы текут всё сильней. -
   Зачем, как голубка светла,
   Послала нам пламя страстей,
   На землю явившись едва,
   Нам тяжесть любви принесла?
   Нам лучше б тебя не видать,
   Ведь смерть идёт за тобою,
   О мать, и явственный страх,
   И в горе сцеплённые руки,
   Готовность стенать и роптать,
   Колен дрожь, сердец перебои,
   И жуткие звуки в ушах,
   Как стон обречённых на муки.
   Тут вопль заключённых в тюрьме,
   Там бунты скорбящих на воле,
   И бури урчанье в пустыне,
   Крик вдов на бреге морском;
   И шторм вновь бушует во тьме
   На рифах, шипящих от боли;
   Вновь воздух ярится, кровь стынет,
   Без паруса судно, с веслом
   Разбитым, скитается ныне
   По морю в мерцании ночи,
   Где бьются волны в протоках,
   Как сабли — волна на волну;
   Губят сушу дождей потоки,
   Сотрясают ветра небес вышину,
   Рыча, будто в стае волки,
   И плод уж на ветви испорчен,
   Твари гибнут, родившись до срока;
   Нам болезни и голод припас
   Твоего нарождения час.
   Эти беды нам ведомы; как же
   Нам тебя различить и понять?
   Вьются светлые кудри над пляжем,
   Взгляд моря все способен объять,
   А дыханье — как светлое пламя
   Между солнца сияющим кругом
   И эфира цветными огнями?
   Видно, жалости нам не дождаться,
   Наши — только тоска и желанья,
   Клики армий, громящих друг друга;
   Стены наземь готов повергать
   Город граду, насмерть сражаться
   С родом род, умножая насилье,
   Брат на брата готов восставать…
   Усмиришь ли ты зло своей силой?
   Нас помилуй, о мать!
   От времён первобытных на всех
   Длань твоя возлежит, как проклятье,
   Ты колеблешь и троны богов -
   Так молва о тебе говорит.
   Ты пронзаешь стрелою доспех
   Боевой, и придворное платье,
   Сильных губишь, их злато и кров
   В пыль и брызги удар превратит.
   Этих вот, утомлённых печалью,
   Долготой жалкой старости дней,
   Ты крушишь, но и худшие беды
   Посылаешь, как Тиро — беду:
   Её ржавая цепь отягчает,
   Хотя бог возлежал рядом с ней,
   По лицу бежит кровь, плети свищут,
   Хоть цари в её древнем роду.
   Но давно с огнём твоим в венах
   Не желает она выносить
   На горячей груди ткань одежды,
   На плече из рябины колчан,
   Вся летучей окутана пеной,
   Энипея желает любить.
   Бог речной поцелует, как прежде,
   И обнимет податливый стан.
 
    АТАЛАНТА
   О солнце, ясный свет среди холмов, и день
   Весенний, долгожданный, и вы, праведные боги,
   В чьих дланях наши муки и блаженство,
   Но прежде — ты, царица высей, солнца белая сестра,
   Что почитаема повсюду между дев — восславьтесь,
   Внемлите мне, рабе своей, без знака не оставьте,
   Веленья, руководства ту, что девственность хранит,
   Охотницу святую, как моя богиня — здесь стою
   Пред ликом вашим, посреди мужей, снаряжена к охоте,
   Как все они, и заострила копья; будьте все
   Ко мне добры и благосклонны, пока честь храню,
   Да не один не обратится против той, что носит
   Взамен веретена копьё и вместо ниток — тетиву,
   Хоть женщина, но не жена; я чистыми устами
   Восславлю небеса и лики всех богов, и ранний
   Рассвет, что полнит небо блеском и цветами,
   Как девы, свежими, и полнит ароматом
   Обширные и тёплые воздушные поля, пути луны
   Средь неподвижных туч, утёсов и ущелий горних.
   Вам предложив бескровные дары и возлиянья,
   Цветы и локон золотой моих волос,
   Теперь у Артемиды я прошу благословенья:
   Пусть будет золотом сей день для нас и для тебя,
   До самого заката плодотворным и удачным.
   Храни, возлюбленная, ты мои все дни
   Счастливыми, и увенчай главу мою
   Венком, который ты сплетёшь, зелёною короной.
   Ведь не без слова из твоих пречистых уст
   И не без твоего премудрого приказа
   Через проливы, полные бурлящей белой пеной
   До пиков Ахелоя от равнин Эллиса
   С попутным ветром прилетела я сюда, где боги
   С тобою собрались, на царскую охоту,
   Оставив дом родной пустым и безутешным,
   Холмы Аркадии, леса и воды рек зелёных,
   Тоскующих, не слыша звуков рога моего,
   Там, где не топчут больше землю мои ноги.
 
    МЕЛЕАГР
   От трепета пред именем твоим, святой главою,
   О Аталанта, ни один на свете муж
   Тебя хвалить не смеет, хоть ты всех достойней
   Для похвалы, подобная богам красою
   Твоих волос священных, глаз и стоп,
   Что, по водам ступая, не поднимут белой пены,
   Как бы не вился ветер озорной;
   Но молим мы богов, восхищены тобою,
   Тебя найдя достойнейшей средь всех для похвалы,
   А с ними вместе славим и тебя,
   Как свет, зажжённый в божеских руках.
 
    ТОКСЕЙ
   Доколе будешь ты точить копьё словами,
   Словами биться, сладкой речью зверя добывать?
   Кончай, или иди убей свинью в своем хлеву.
 
    ПЛЕКСИПП
   Уж коли едет дева меж мужей на битву,
   То сядь на её место и пряди; достоин
   Оружной женщины мужчина, с девой схожий.
 
    МЕЛЕАГР
   Мир вам; но знайте, что не любят боги болтовни.
 
    ПЛЕКСИПП
   Они мужчин не любят с женским языком.
 
    МЕЛЕАГР
   Ну, не сильнее речь моя, чем мои руки.
 
    ПЛЕКСИПП
   И то, и то слабо, не как мои ладони.
 
    МЕЛЕАГР
   Держи их в чистоте; к ним вечно липнет грязь.
 
    ПЛЕКСИПП
   Тебе-то кровью вепря рук не замарать.
 
    МЕЛЕАГР
   Держи слова в узде и сердце остуди.
 
    АЛФЕЯ
   Уста закройте, братья и мой сын,
   Чтобы слова не обратились в ядовитых змей.
 
    ТОКСЕЙ
   Какая польза от девицы средь мужей,
   Ну разве кровь свою она отдаст богам!
 
    ПЛЕКСИПП
   Надеть ей жертвенный венок и перерезать горло,
   Кровь выпустить и дух — такою жертвой смогут
   Мужи добиться помощи богов, хранителей удачи;
   Живая ж бесполезна, будь она бутоном
   На клумбе или спелым, сладким фруктом,
   Созревшим для услады ртов мужских и ласк,
   Иль хоть носи она копьё и тяжкий щит.
   Скорей корова рогом одолеть быка сумеет,
   Поборет жениха невеста или бога — человек.
   Такую же я вижу здесь нелепость: всякой вещи
   Свой путь — одно изменишь — и испортишь всё!
   Но ты, о Зевс! Меня послушай: только я
   Сражу перед тобою зверя — ни жене, ни мужу
   Со мною не сравниться! Да не похулят они тебя,
   Того, кто силу мужу дал, и мудрость не оспорят
   Твою, ведь бога мудрость неизменна.
 
    АТАЛАНТА
   Мужи, что избраны от всех племён, и ты,
   О царь — молю с моим присутствием смириться.
   Ведь если жизнь моя была позорна,
   На то укажет гнев богов; доселе
   Из них никто меня не обвинил.
   О ты, моя святая и счастливая богиня!
   Коль согрешаю, променяв обычай женский
   На копья и союз с людьми чужими,
   То есть всегда у твоего бедра
   Семь стрел священных, изукрашенных Танталом;
   Не пустишь разве ты одну, о мать,
   Пронзая семижды мне грудь иль бок, иль горло?
   А если с кем бывала я дерзка,
   Не знала меры, пусть помыслит он
   Что я за мою святость и за славу
   Плачу немало, лишена любви мужской
   Навечно, материнства не изведав;
   Не ощутить мне детских губ, не видеть глаз
   Влюблённых, и у смертного одра
   Не соберутся сыновья — цари на похороны,
   Не зарыдают дочери; но странной и холодной,
   Богам посвящена, без танцев и цветов,
   Без праздничных огней, мужского ложа
   Пребудет жизнь моя; но снег кружащий,
   Что утро первым встретит, и холодные холмы,
   Ветров земли полны, и бури океана,
   Блуждающие крылья шумной ночи,
   Что знает гром и вой волков голодных;
   Высокая сосна, мороз лесов летучий,
   Знакомый с многими ветрами и богами,
   Часы рассвета, белые лучи зари,
   Ручьи тысячеустые меж зарослей рогоза,
   Потоки от растаявших сугробов,
   Меня прельщают, знают, и никто иной,
   Лишь мать — богиня; посмотрите сами,
   Кому из вас по сердцу жизнь такая.
   Пусть славит каждый бога своего,
   Я ж, умирая, буду помнить только,
   Что чистой я должна предстать пред той,
   Служу которой, девой быть до смерти.
   Затем же — каждый пусть творит что хочет;
   Что за беда вам, если я приму,
   Девицей будучи, участие в делах мужских,
   В свершеньях сильных рук? В груди моей
   Не хуже сердце бьётся, о мужи, и духом
   Не менее подобна я богам. Случится злое,
   Коль замешался среди вас презренный трус,
   Рука дрожащая и глаз неверный -
   Но вам страшиться следует такого, а не мне.
   Ведь не различье в облике телесном,
   Не красота, не сила или слабость
   Достойны похвалы, а сердца благородство
   И духа чистота; не губы, что питают,
   Не члены тела, данного на время…
   Что я сказать ещё должна? Клянусь вам,
   Богами света, телом девичьим своим,
   Любою клятвой, что скуёт язык и волю злую:
   Я не горда и не высокоумна,
   Короны не желаю, славы и трофеев;
   Вы тут пируйте, жуйте, объедайтесь,
   Орите и без музыки скачите сыто,
   Наполнив воздух диким пеньем, рвите струны,
   В цимбалы бейте, колотите, как безумцы,
   Перебирая непослушными ногами,
   Одни; к вам не приду, но помолившись,
   Богам воздав дарами за щедроты,
   Уйду; меня здесь больше не увидят.
   Зачем же вам освистывать меня,
   Стыдить за жизнь мою, как если бы она
   Завидна вам была, а я ворую славу
   И имя доброе у вас; ну нет, теперь,
   Коль есть на небесах всевышний бог,
   Которому все троны, молнии подвластны,
   И мира колесо вертится под стопой, 1030
   То пусть рассудит он меня и вас: ликуйте,
   Коль проиграю я; но лучше вам
   Умерить необузданные рты и руки
   Преступные, хранить молчанье, ибо яд
   Своих же уст способен вас убить.
 
    ЭЙНЕЙ
   Цветок Тегеи, дева, быстрая как ветр,
   Святейшая средь женщин, благодарность
   Прими за честные слова; а вы отправьтесь
   За ней в смиреньи, в миром, устремив
   Глаза на след судьбы; сердца крепите, руки,
   Без счёта стрелы шлите, наносите раны,
   Идите с богом, с богом возвращайтесь.
 
    ХОР
   Кто дал людям речь? Чья создала рука
   Шипы для угроз, западни для греха?
   Питается словом и в слове живёт человек
   И с ним исчезает навек.
   Сердец одержимость — источник тех слов,
   Безумец им вторить готов.
   Всё в жизни проходит, одно неизменно,
   Одна только собственность наша нетленна —
   То Смерть. Ты повсюду увидишь следы
   Её, безмятежной, а Время бежит торопливо,
   Хлопочет бесцельно, свои разрушая труды -
   Песок, размытый водой.
   А Смерть полнокровна, её не завянут плоды,
   Княгиня Земли, правит твёрдой рукой.
   Бредёшь ты по миру, от них отвернувшись пугливо,
   Но Жизнь свою длань разожмёт, кончая срок твой,
   И час наступает отлива…
   Боги очень хитро насадили
   На земле одержимость и грусть,
   Не жалели и не щадили,
   Никому не избегнуть их уз.
   Сотворят вещь и тут же разрушат,
   То, что вырастят — вскоре пожнут,
   По их воле колеблется суша
   Или волны камнями встают;
   Тяжкой ношей снабдили время,
   В уста жизни вложили дыханье,
   Трудом и плодами труда наделили людское племя,
   Дав ему смерть и в смертной тени молчанье.
   Обряд брака рыданье порочит
   И на брачных одеждах пятно,
   Волей их радость болью испорчена,
   Удовольствие в боль вплетено.
   То горит ложе брака огнём, то в слезах утопает,
   То желает супруга супруг, то навек проклинает.
   Текут слёзы наши. Зачем они высшим богам?
   Из них сотворённый, прольётся с небес водопад
   Омыть лик зари? Иль, подобно цветам,
   Сберут их, заставив сиять в украшение ночи часам,
   А может, одежды сошьют для плаксивых Гиад?
   Иль в пищу сгодятся они, о владыки,
   И смогут моря утолить ими голод великий,
   Иль этот бездонный печали родник
   Насытит печальных богов? Иль земные года
   Начнут, забавляясь, гонять их туда и сюда,
   Омоют в печалях солёных босые ступни,
   Напьются тоскою, готовясь уйти навсегда?
   Увы, о владыки, увы и трижды увы!
   Мы видим далёкий, украшенный златом порог,
   Но рвёмся напрасно, о сталь разбив себе лбы,
   Тяжёлы засовы и крепок неба замок!
   Там горести наши камнями легли мостовых.
   Да, глаза наши слепнут и губы немеют,
   С дыханием спёртым, спины расправить не смея,
   Мы трудимся, одеты и вскормлены горем
   Незваных, непрошенных нами исполнены дней,
   И старимся с каждой минутой напрасных ночей,
   И, старясь, засохнем как листья мы вскоре.
   Отвержены мы, между солнечным светом и лунным блуждая,
   И ночи, и дни — как будто цветов лепестки,
   Ночь — чёрный, день — белый; сколь быстро они опадают,
   И свет тени равен, полны они общей тоски.
   Земные дары лишь на время близки -
   Навечно нас червь обретает.
   А там, на святых небесах, боги один за одним
   В руки чашу берут, что всё теплей, тяжелей,
   Наполнена всем, что ушло, согрета горем людским;
   Бессмертьем дыша, склоняют лица над ней,
   Обоняя бурлящую смесь рождений, смертей,
   И нам предлагая, смеются; но сами
   Не пьют, вкус ночи и дня познать опасаясь,
   Чтобы самим не меняться, судьбу посылая другим,
   Творящих и губящих рук сохранить свободу стараясь,
   Чтоб не подвергнулось небо болезням мирским,
   Чтобы опора небес под ветром времён не шаталась,
   Не сокрушалась солнца шагом земным;
   В битве упорны они, от времени обороняясь.
   Я стал бы давно терпким и сладким вином,
   Настоем времён, и слёз, и ночей, и дней,
   Чудесных лет ароматы собрались бы во мне,
   Но ноги богов топчут меня вновь и вновь,
   По небу святому разбрызган я и разлит.
   Моя жизнь — будто плод: боги обедают мной,
   Смерть пьют, как воду; о, если б погас
   Свет и для них, и ночь уравняла нас,
   Олимп хоть на час тьмой оказался скрыт!
   Чтобы познало небо, как подступает грусть,
   Горе, что снега белее, узнают пусть,
   Сон, холодный как дождь или роса зимы;
   Пусть в бессилье впадут и пострадают немного,
   На время в заботы смертных пусть вникнут боги,
   Как мы постареют, будут убиты как мы.
   О богах немного мы знаем; но некто сказал,
   Что милосердны они, и есть над богами Бог;
   Ответь нам — где же его ты видал,
   Дыхание чувствовал, глядеть против солнца смог,
   Или из Божьих уст смерти огонь вдыхал?
   Никем Он не зрим, далёк,
   Над всеми богами и мира вещами царит,
   Без ног он шагает, без крыльев парит,
   Невидим и невыносим, не мёртв и не жив,
   Ненасытим, его не касаются день или ночь,
   Во власти обида и дружба, любовь и разрыв -
   Он звёзды зажжёт, солнце прогонит прочь;
   Он вылепил душу, к телу её прилепив -
   Ей с пригоршней глины брака расторгнуть не смочь;
   Он малою искрой губит огромное древо,
   Он вяжет волны морские мерой песка,
   Волною стыда гасит желанье и гнев,
   Небеса — как зола в его незримых руках;
   И день сожжёт ночь, как пламя — поленницу дров
   По воле того, для кого всё сущее — прах.
   Нас сечёшь без кнута, нас распял без креста,
   О Бог, ты зла полнота!
   Нас твоя нелюбовь окружила со всех сторон,
   На опасном пути глаза наши стали слепы,
   Ты дал нам жизнь летучую, словно сон,
   Потеряны мы и слабы,
   Но упрямо молимся: «Такими нас создал он,
   А все деяния его правы».
   Ты целуешь, но ты и бьёшь; наложил
   Руку левую ты на нас, говоря: «Живите!»
   Но тут же, словно долг, дыханье вернуть предложил,
   Сжав нас правой рукой, приказал: «Умрите!»