– “...Во-первых, дали перед Богом свое согласие и настоящей хартией нашей подтвердили за нас и наследников наших на вечные времена...”
   Бароны внимательно слушали слова Рейнара о свободе церкви, о правах наследников и вдов, бурно реагируя на записанные в хартии свободы и древние обычаи.
   “...Никто не должен быть принуждаем к несению большей службы за свой рыцарский лен или за другое держание, чем та, какая следует с него”.
   Этот пункт был встречен гулом одобрения. Впрочем., как и многие другие: “Ни мы, ни наши чиновники не будем брать лес для наших укреплений или для других надобностей иначе, как с согласия самого того, кому этот лес принадлежит”. И далее, далее по тексту. Когда Лис наконец окончил читать, в шатре воцарилось молчание.
   – Черт возьми! – выругался хмурый Солсбери, которому наша затея пришлась явно не по вкусу. – Этот документ составлен очень складно, но его может подписать и более достойный король, чем этот трусливый заяц, засевший в замке своей жены и не решающийся принять решительный бой!
   Замечание, без сомнения, было метким. Я приготовился выдержать долгий спор, но тут в самом центре штабной палатки что-то заискрило, и спустя мгновение в расступившемся круге рыцарей возник внушительного вида старец с длинной седой бородой и в сияющих одеждах.
   – Ты прав, Уильям Солсбери, – без всякого приветствия произнес он, – эту хартию может подписать любой. Но подпишет ее король Англии Джон Плантагенет.
   – Позвольте вам представить, милорды, – обратился я к изумленно застывшим баронам. – Величайший маг Англии Мерлин.
   – Вот только этого нам тут сейчас не хватало! – внятно произнес сидевший дотоле молча граф Шейтмур.

ЭПИЛОГ

   Копайте глубже!
Шлиман

   Это было проще простого, – отвечал мне Джордж Уолрен, когда я, движимый вполне законным любопытством, попросил его рассказать о своих тауэрских приключениях. Мы с Лисом и графом Шейтмуром стояли у замаскированного лаза, через который вчера выбралась из замка леди Джейн, и вновь ожидали ее появления.
   – Когда принц Джон... тогда еще принц, подошел под стены Лондона, я выслал ему навстречу торжественную процессию с ключами от города и любезно пригласил к себе в Тауэр. После того как мы встретились, я поведал Его Высочеству историю трогательной любви его отца к некой Мари де Вердамон, а также о фатальных для него последствиях этой связи, освященной церковью. Я продемонстрировал ему копию записи в церковной книге и сообщил ему о том, что законный наследник английского престола Готье де Вердамон находится в одном из моих замков и будет препровожден в лагерь Солсбери со всеми надлежащими документами, если вдруг со мною что-либо случится.
   – И он вам поверил?
   – У него не было желания проверять, говорю ли я правду или лгу. А кроме того, кому еще в Англии можно верить, как не лорду-канцлеру Пурпурной палаты? – усмехнулся граф. – Однако где же королева? – зябко кутаясь в плащ, заметил он. – Она заставляет себя ждать.
   Королева действительно опаздывала... Сегодня утром, когда я с отрешенным видом валялся на ложе в лисовской палатке, тупо созерцая потолок и мысленно прикидывая, сколько времени займет дорога до Арагона, в оккупированные мной апартаменты ввалился хозяин. Скептически обозрев мрачную картину перед его взглядом, он изрек:
   – О поле, поле! Кто тебя усеял мертвыми костями? Кстати, Капитан, если тебе интересно, Виконт передавал привет.
   Я меланхолично кивнул.
   – Он здесь?
   – А где же ему быть? – искренне изумился Рейнар. – Мальчик в свите брата Эммерика, командора здешних тамплиеров, присутствует на историческом событии. Ты б тоже сходил, развеялся, все лучше, чем тут валяться.
   – Не хочу, – вяло произнес я.
   – Ну тогда поезжай покатайся.
   – Так у меня и коня-то нет.
   – Как это нет? А Мавр, по-твоему, кто, лебедь белая?
   – Мавр? Он что, в лагере?
   – В лагере, в лагере. Из Франции я его как положено привез, а дальше он путешествовал вместе с армией. А месяца два назад, представляешь, шельмец, куда-то пропал, мы его уже, считай, похоронили, ан нет, неделю назад возвращается целехонек как ни в чем не бывало.
   – Вернулся? – переспросил я, слегка подымаясь на локте – Что ж, это славно.
   – Да что ты такой хмурый? – обеспокоился Лис. – Вчера такой был бодренький, быстро всех к одному знаменателю привел! Нет, этот твой фокус с материализацией Мерлина – просто класс! Они до сих пор все глазами хлопают.
   – Да не мой это фокус, Сережа. Мерлин настоящий, к тому же... – попробовал я было возразить, но Лис, многозначительно на меня поглядывая, перебил:
   – Да кто ж тебе поверит! Ладно, не хочешь рассказывать, не надо.
   Я вновь обессиленно откинулся на лежанку.
   – Давай, Капитан! Приди в себя. Я к тебе в общем-то по делу.
   – Господи, опять дела! Сколько можно? Дай мне выспаться! – Я отвернулся от своего заботливого друга.
   – Мы тут с Шейтмуром, – не обращая никакого внимания на мои реплики, продолжал Лис, – решили немного покопаться в закромах родины. Покуда благородное общество на лугу перед замком вершит судьбу страны, у нас как раз есть пара-тройка часов.
   – Ну копайся, я-то тебе зачем? – раздраженно отозвался я.
   – Капитан, ты после своего возвращения какой-то отмороженный. Ну, во-первых, если ты помнишь, где-то здесь хранятся те самые посох и свиток, за которыми гоняется Отгон. Думаю, нам до них стоит добраться раньше.
   – Допустим. Дальше?
   – Пожалуйста! Дальше: созданной тобой вчера конституционной монархии, как прообразу самого совершенного в мире государства, позарез нужно финансовое могущество.
   – Не лишено логики.
   – Ну и в-третьих, – торжествующе заявил Лис, – ни с кем, кроме тебя, королева Джейн разговаривать не станет. А разбирать замок на виду у возмущенной публики нам с Уолреном как-то не с руки. Хорошо бы еще и Мерлина с собой взять... Куда ты его спрятал?
   – Лис, я его никуда не прятал, – подымаясь с ложа, устало объяснил я своему другу. – Он сам по себе Мерлин. Если будет нужно – не сомневайся, он появится.
   ...И вот мы стояли у входа в лаз и уже минут сорок ожидали появления королевы. Наконец в тоннеле замелькал огонек и послышались осторожные шаги.
   – Прошу прощения, господа, – произнесла леди Джейн, появляясь. – Я не могла прийти, покуда король не отправился на подписание Хартии.
   Вслед за изящной фигуркой королевы из лаза показался крепыш Шаконтон, несший факел.
   – О, мессир Вальдар, мессир Рейнар! Рад видеть вас. – Александер учтиво и с достоинством поклонился.
   – Возмужал! – благосклонно оглядывая повзрослевшего оруженосца, заметил Лис.
   – Идемте, господа, у нас мало времени, – заторопила нас леди Джейн.
   Мы начали спускаться за Шаконтоном, освещавшим путь, когда Лис, замыкавший шествие, внезапно издал невнятный страдальческий вопль и стал ожесточенно от кого-то отбиваться. Я уже почти наверняка знал, что происходит у входа в лаз...
   – Это не по-товарищески! – раздался возмущенный голос моей сестры. – Друзья так не поступают! Опять все интересное без меня!
   – Лис, – обреченно крикнул я, – бери ее с собой, иначе все равно жизни не даст!
   Леди Джейн оглянулась на меня:
   – Я надеюсь, ваша родственница ни на кого не будет бросаться с мечом?
   – Скорее всего нет. Хотя наверняка поручиться не берусь, – пожал я плечами. Нас нагнали запыхавшийся взъерошенный Лис и Инельга, намертво вцепившаяся в его плащ. Проплутав где-то около получаса в лабиринтах переходов, мы наконец оказались у стены с вмурованными в нее факельными кольцами.
   Королева взяла у Шаконтона один из факелов и попросила нас:
   – Отойдите немного назад, господа.
   Затем, вставив его в кольца, с силой потянула на себя. Две плиты у самых наших ног разъехались в стороны, открывая ведущую вниз каменную лестницу. Мы молча начали спускаться по ней, оставив Шаконтона стеречь выход.
   – Ну, что дальше? – спросил Шейтмур, оглядываясь на Лиса, когда мы очутились в сокровищнице.
   Зрелище, представшее перед нашими очами, могло свести с ума любого. Тайник Венджерси напоминал пещеру Аладдина. Хранившиеся в нем груды золота, драгоценных камней, чеканных кубков, церковной утвари и многого другого можно было измерять центнерами. Лис достал из-за пазухи кожаный кругляш, с которым не расставался со времени его получения в лавке трифельского менялы.
   – Держи. Если это ключ, как ты говоришь, пользуйся, – протянул он медальон Уолрену. – Осталось найти замочную скважину.
   – Не сомневайся, – обнадежил его Шейтмур. – Найдем.
   Он взял в руки зашифрованный “ключ” и стал внимательно его разглядывать.
   – Четырехлепестковая геральдическая роза, пронзенная стрелой, направленной вверх, – произнес он. – Ваше Величество, – обратился граф к леди Джейн, заинтересованно наблюдавшей за происходящим, – если не ошибаюсь, это герб Венджерси?
   – Вы правы, милорд.
   – Скажите, а в этом зале есть что-нибудь, помеченное таким знаком?
   Королева на секунду задумалась...
   – Есть, – спокойно произнесла она. – Я, кажется, видела тут статую Аполлона, держащего посох и свиток. На постаменте точно такой знак.
   Аккуратно переступая через груды золота, мы прошли в самый конец сокровищницы. Указанная бронзовая статуя находилась здесь.
   – Так, – продолжал канцлер Пурпурной палаты, – на лепестках розы начертаны руны...
   – Руны? – сунулась к медальону любопытная Инельгердис. – Я знаю руны!
   – Я их сам знаю, миледи, – почтительно отстраняя слегка обиженную девушку, значительно произнес граф. – Их всего четыре, но в разных комбинациях... Что ж, начнем с верхнего лепестка. РОТА, – прочитал он. – Хм, РОТА означает “роза”. Вот она. Дальше... АТОР.
   – А это еще что? – спросил я.
   – АТОР? Это анаграмма< Надпись, читаемая по первым буквам.>. Расшифровывается она "Ave Totus optimus rex!”. То есть “Славься Тот, лучший из царей!” – это один из тайных лозунгов магов. Однако к чему он здесь?
   – Может быть, к этому? – Инельга показала на деления, окружавшие изображение розы на постаменте. – Здесь их ровно двадцать четыре. Это рунический циферблат. Вот видите, вверху руна Dagas? Она означает “день”.
   – Быть может... – задумчиво произнес Шейтмур. – На медальоне две змеи, поедающие друг друга, – одна белая, другая черная. Так, расставим руны по Футарху<Футарх – рунический алфавит древних скандинавов>, и...
   Мы с интересом следили за действиями первого криминалиста Британии. Джордж Уолрен взялся за сердцевину розы и легко повернул казавшийся неподвижным барельеф.
   – Четыре... Семнадцать... Двадцать три... Пять... Раздался щелчок, и бронзовый свиток выпал из левой руки Аполлона, распавшись пополам. Все ахнули.
   – Пергамент, – констатировал Лис. Мы столпились вокруг и с интересом принялись рассматривать текст на свитке.
   – Ничего не понимаю, – первым признался Шейтмур.
   – И я тоже... – промолвил я.
   – Стыдись, брат! – укоризненно обратилась ко мне сестра, ловко вытаскивая лист из рук Рейнара. – Это Коэлбрен, на котором написаны священные книги наших храмов. Я сейчас прочту... – помедлив минуту, она тихо произнесла: – Это стихи. Очень красивые...
 
– И откроются тайные храмы
Древних сил, покидающих мир,
Где разбросаны истины граммы
В лабиринтах наскальных рунир,
 
   – начала нараспев читать Инельга.
 
– Где, сияя живыми свечами,
Источая себя в темноте;
Ясноглазые дети печали
Ищут путь средь разрушенных стен,
Где во власти нездешних наитий,
Под охраной крылатого льва,
Обрезая ненужные нити,
Три старухи плетут кружева.
И вплетаются в кружево сами...
Но Рагнарек еще впереди.
И рыдает живыми слезами
Сталь клинка на гранитной груди.
 
   Она благоговейно замолчала, глядя на нас огромными испуганными глазами.
   – Эти строки вам о чем-то говорят?.. – с трепетом прошептала девушка.
   – Да! – сумрачно рявкнул Джордж Уолрен. – Что к делу они отношения не имеют! На третьем лепестке розы надпись ТАРО. Дайте сюда пергамент! – выдернул он свиток из рук сбитой с толку воительницы.
   Проделав над листом уже виденный нами прежде ритуал очищения, он начал читать:
   – Сила, глупец, папа...
   – Не понимаю, что за бред? – удивился Рейнар.
   – Не мешайте. Это эмблемы древних жрецов египетских пирамид. – Закончив чтение торжественным: – Смерть, дьявол, повешенный. – Он ненадолго задумался. – Дальше рунами написано ТОРА. Как могут эмблемы карт Таро соотноситься с Торой? Ага! – Уолрен просиял – Кажется, знаю. Через числовое соответствие! Давайте попробуем, что получится? Мем, Эйн, Нун... – вибрируя голосом, заговорил он.
   Я во все глаза глядел на свиток и видел, как с каждой произносимой буквой на коричневом от времени листе пергамента проступают контуры замка на скале, парящего над волнами, и какого-то заковыристого плана…
   – Мон... – начал читать Шейтмур.
   – Монсальват, – раздалось за нашими спинами. Все резко обернулись. В двух шагах от нас стоял Мерлин.
   – Смотрите! – вскрикнула леди Джейн. – Статуя исчезла!
   Действительно, постамент был пуст. Вернее, не совсем. На месте бронзовой скульптуры, сияя, висел в воздухе серебристый посох.