Анна-Лиза закрыла глаза и провела по плечам руками, словно это были руки Дарэна. Она вспомнила его глаза, его нежную улыбку, его немного глуховатый голос… Распахнув глаза, она увидела свое отражение в зеркале: возбужденная, трепещущая, с глазами, полными любовной тоски… Боже, что с нею стало?! Когда она была такой?! Да, она хочет быть с Дарэном. Пусть всего одну ночь! Пусть всего несколько часов! Лишь бы быть с ним! Лишь бы обнимать его тело, целовать его губы – и эту маленькую родинку над ними, – наслаждаться его бархатными прикосновениями… И – да, она будет с ним эту ночь! Чего бы ей это не стоило!
   Обрадованная собственной решимостью, Анна-Лиза закружилась перед зеркалом. Алый шелковый халатик пламенем вспыхнул вокруг ее тела. Она почувствовала необычайную легкость внутри. Легкость человека, наконец-то принявшего решение. И пусть это решение было не главным, не определяющим в ее жизни, она все же радовалась ему, как ребенок радуется долгожданному подарку.
   Она надела длинное светло-зеленое платье из тонкой материи. Декольте приоткрывало соблазнительные округлости ее груди, а мягкая ткань облегала фигуру, подчеркивая роскошный рельеф тела. В уши Анна-Лиза вдела золотые сережки в виде ящерок, в глазках которых красовались маленькие изумруды. А на шею повесила тонкую цепочку с такой же изумрудной ящеркой. Окинув критическим взглядом свое отражение, Анна-Лиза, как всегда, осталась довольна собой. Разве Дарэн сможет устоять перед ее чарами? Конечно же нет…
   Ее лицо портила лишь одна деталь – маленький участок кожи возле носа покрылся тонкой корочкой. Проклятая жара! Ведь у нее так давно не было проблем с кожей! Анна-Лиза тут же устранила дефект с помощью тонального крема. Хорошо бы, к завтрашнему дню все прошло…
   Дарэн ожидал ее, сидя за небольшим столиком около бассейна. Анна-Лиза заметила, что он подготовился к ее приходу: на нем была легкая белая рубашка с узорами в виде стеблей бамбука и кремовые брюки из тонкого вельвета. Дарэн не забыл и о столе. Букет белоснежных роз, шампанское, легкие закуски – словом, все что нужно, чтобы отметить их расставание.
   Отметить расставание – как глупо это звучит… Но как еще назвать их ужин? Анна-Лиза почувствовала щемящую тоску, как будто Дарэна уже не было рядом с ней… Однако она тут же отбросила грустные мысли. Эту ночь она хочет провести с ним – так и будет…
   Сиреневые сумерки окутали небо. В воздухе чувствовалась легкая прохлада. Около бассейна не было людей – занят был только их столик. На ветках растущих близ бассейна деревьев тихо щебетали птицы. Анна-Лиза еще раз подивилась тому, как Дарэн умеет устраивать свидания. Первое было экстремальным и бурным, а второе – романтичным и нежным, как запах цветов, разлитый в воздухе.
   Дарэн первым нарушил молчание.
   – Ты великолепна, – улыбнулся он и добавил: – Как всегда.
   – Наконец-то ты это признал. – Она забросила ногу на ногу, и легкое платье взметнулось с ее колен, как крыло зеленой бабочки. – А я-то думала, ты не считаешь меня красивой…
   – Может быть, выпьете со мной, мисс Кокетство?
   – Почему бы и нет. За что на этот раз?
   – За наше замечательное путешествие…
   – Прекрасно. Тебе оно понравилось? – испытующе посмотрела на него Анна-Лиза.
   Дарэн понял, что на этот раз она не кокетничает, и вполне серьезно ответил:
   – Да. Несмотря ни на что, путешествие было славным. Жаль только, наши пути расходятся. Я бы хотел, чтобы твои фотографии снова появились на конкурсе. И чтобы снова выиграли…
   – Здесь нет ледяных скульптур, Дарэн. Ты сам говорил.
   – Знаю. Жаль…
   Его глаза были печальными. Анна-Лиза тотчас же пожалела о сказанном. Дарэн, Дарэн… – хотелось прошептать ей. Если бы ты знал, как я не хочу с тобой расставаться… Но это было бы слишком. И потом, не стоило идти на поводу у своих «не хочу». Она и так делает это слишком часто…
   – Здесь хорошо… – натянуто улыбнулась она. – Тихо. Можно представить себе, что в отеле нет никого, кроме нас с тобой.
   – Можно. Кстати, еще мы можем потанцевать… – ни с того ни с сего предложил Дарэн.
   – Без музыки? – удивилась Анна-Лиза.
   – Ну да. А разве тебе недостаточно воображения? – В его голосе послышался вызов.
   Анна-Лиза приняла его. Нельзя сказать, чтобы хладнокровно. Одна мысль о том, что она вновь будет скользить в объятиях Дарэна, сводила ее с ума.
   – Ты меня приглашаешь?
   Дарэн встал и отвесил ей поклон.
   – Вашу руку, мисс Вильсон, – загадочно улыбнулся он.
   Анна-Лиза оперлась на его руку. Секунда – и она уже плыла в его объятиях. Дарэн удивительно чувствовал музыку, которой не было. Он двигался плавно и ритмично.
   – Неужели ты ее слышишь? – ошеломленно спросила Анна-Лиза.
   – Конечно. А ты – нет? Прислушайся. Она такая… нежная, лиричная, проникновенная… Как будто соткана из запахов цветов, свита из золотых сетей, в которых запуталась бабочка любви… И эта бабочка рвется, рвется… но никак не может вырваться. Она мечется в сетях, но чем больше она мечется, тем сильнее запутывается… Неужели ты не слышишь, как трепыхаются ее крылья?
   Поддавшись словам Дарэна, Анна-Лиза вслушалась в тишину. И действительно, не прошло и нескольких секунд, как она услышала тихую нежную мелодию с легкими нотками тревоги. Что это – чудо или чувство? Галлюцинации или настроение, которое передал ей Дарэн? Она может поклясться кому угодно, что слышит эту музыку… Но разве ей кто-нибудь поверит?
   – Ну что, слышишь? – заговорщически подмигнул ей Дарэн.
   – Да, – краснея, призналась она. – Ты – волшебник?
   – Нет… Но иногда я бываю очень убедителен…
   – Пожалуй. Заставить меня слышать музыку, которой нет, – это просто поразительно!
   – С чего ты взяла, что ее нет? Она есть. Надо просто уметь слушать… И слышать… – Дарэн улыбнулся с видом человека, который уж точно знает обо всех нераскрытых человеческих способностях.
   Когда они сели за стол, Анна-Лиза поблагодарила Дарэна за танец.
   – Это было восхитительно. Такой странный и прекрасный танец… И многих девушек ты соблазнил таким образом?
   – Наверное, ты мне не поверишь. Ни одной. Ты первая. Но у меня не было цели соблазнить тебя. К тому же ты сама соблазнишь, кого хочешь…
   Анна-Лиза не могла не оценить его комплимент. Если уж Дарэн Вэнхорн назвал ее великой соблазнительницей, значит, так оно и есть…
   Она хотела сказать ему что-нибудь приятное в ответ, но не смогла. Ее голова стала такой тяжелой, будто в нее влили жидкий свинец. Схватившись за голову руками, она умоляюще посмотрела на Дарэна. Он, не на шутку встревоженный, выскочил из-за стола и сел перед ней на корточки.
   – Что с тобой, Анна-Лиза? – испуганно спросил он.
   – Не знаю… – простонала она. – Что-то ужасное… Голова такая тяжелая… И еще жар внутри… Может, это шампанское? – с надеждой в голосе спросила она.
   – Едва ли. Думаю, тебе нужен врач. И чем скорее, тем лучше.
   – Нет, пожалуйста, – взмолилась Анна-Лиза, – это все скоро пройдет… Я знаю, я уверена…
   – Хочешь сказать, у тебя каждый день голова наливается свинцом и поднимается температура? Нет, Анна-Лиза, не выйдет. Сейчас я пойду за врачом. Ты же выдержишь без меня несколько минут?
   – Нет… – простонала Анна-Лиза. Пальцы Дарэна, перебирающие ей волосы, словно наполняли ее силой. – Пожалуйста, не уходи… И не надо врача…
   – Я быстро. Ты же сильная девочка. Жди меня…
   Он подхватил Анну-Лизу на руки и положил ее в шезлонг. Она уже почти не чувствовала своего тела. Чувствовала лишь кожу на лице, которую безбожно стянуло. Она стала сухой, как песок, разогретый солнцем. Господи, что это с ней?! Что это может быть?! Вдруг это какая-то страшная болезнь, от которой невозможно вылечиться?!
   – Терпи, я скоро… – шепнул ей Дарэн.
   Анна-Лиза только кивнула, не в силах оторвать язык от пересохшего неба. Несколько минут она лежала с закрытыми глазами, боясь пошевелиться. Дарэн все еще не вернулся, а ей с каждой секундой становилось все страшнее и страшнее. Ну где же он? А вдруг в отеле нет доктора?! Нет, не может быть! Она не хочет заболеть и умереть!
   С большим трудом она разомкнула слипшиеся веки – глаза слезились так, словно рядом лежала огромная луковица. Ей удалось разглядеть лишь краешек неба. Он был густо-фиолетовый, будто собиралась гроза. О да… Ей очень хочется дождя. Она как будто высохла изнутри, будто кто-то выпил из нее всю воду… Скорее бы вернулся Дарэн!
   Ее просьбы были услышаны. Дарэн наконец вернулся. С ним был доктор, который попросил Анну-Лизу раскрыть рот и рассказать о характере недомогания, которое она испытывала. Анна-Лиза простонала что-то невнятное, остальное говорил за нее Дарэн. Последнее, что она запомнила, – руки Дарэна, которые заботливо гладили ее по волосам…
 
   – Нет! Никогда! Если ты думаешь, что я смогу жить такой страшилой, ты глубоко ошибаешься, Дарэн! – Анна-Лиза хватила зеркало об пол, и оно разлетелось на множество осколков. – Я страшная! Я уродливая! Я – чудовище!
   Она снова разразилась рыданиями. Дарэн стоял, бледный, ошарашенный. Он и представить себе не мог, что Анна-Лиза так отреагирует на свои временные трудности. Она всегда казалась ему сильной женщиной, но теперь… Теперь он не знал, что и думать. Как будто из нее вылез червь страха, который долгие годы подтачивал ее изнутри.
   – Послушай, Анна-Лиза, так нельзя… – Он подошел к ней и попытался обнять. Но Анна-Лиза оттолкнула Дарэна обеими руками, словно ей было страшно подпускать его к своему обезображенному телу. Однако Дарэн не сдался. Он силой обнял ее и крепко прижал к себе. – Так нельзя… – повторил он. – Скажи мне, чего ты боишься? Чего, Анна-Лиза?
   – Я уродина, – прошептала она, всхлипывая. – Я – настоящая уродина… Как я смогу так жить? Что мне теперь делать? Я останусь одна… От меня все отвернутся…
   – Какая же ты дурочка, – рассмеялся Дарэн. – Ну кто, кто от тебя отвернется?! Уж точно не я. И не Бетси… А разве тебя волнует мнение остальных? И потом, у тебя есть не только внешность, но и ум, душевная красота и чуткость… Я знаю об этом, хоть и знаком с тобой не так давно… Люди, которые заслуживают внимания, ценят в других именно эти качества. А те, кто не заслуживает внимания, – плевать на них… Эй, ты слышишь меня?
   – Слышу… – фыркнула Анна-Лиза. – Только все это – лирика! Никому ненужная лирика! Теперь никто на меня не посмотрит! Даже ты! Отпусти меня, Дарэн!
   Она опять попыталась вырваться, но Дарэн только крепче прижал ее к себе.
   – Не дождешься! Ну какие еще тебе нужны доказательства?! Хочешь, я женюсь на тебе?
   Анна-Лиза даже вздрогнула от его неожиданного предложения. Она подняла глаза и удивленно посмотрела на Дарэна. Вот это прогресс! – обрадовался он. До этого момента Анна-Лиза старательно прятала от него свое покрывшееся розовой корочкой лицо.
   – Женишься? – ошеломленно переспросила она.
   – Женюсь! – уверенно заявил Дарэн.
   – Ага, из жалости! – взвизгнула Анна-Лиза и снова залилась слезами.
   Дарэн окончательно растерялся. Ну что еще сказать этой маленькой упрямой девочке, чтобы она наконец-то поверила ему! Что же еще?!
   На шум, доносящийся из палаты, прибежали доктор и медсестра. Доктор, плотный мужчина со взглядом, невинным как у ребенка, всплеснул руками.
   – Что у вас тут происходит?! Почему вы, мисс Вильсон, разгуливаете по палате?! А ну-ка в постель! – возмущенно закричал он.
   Анна-Лиза послушалась его только после того, как он сообщил ей, что розовая корочка сойдет с ее лица и уже через несколько дней она поправится. Дарэн готов был молиться на этого пузатого доктора, волшебника, который вернул Анну-Лизу к жизни. Она моментально успокоилась и даже улыбнулась сквозь еще невысохшие слезы.
   – Ну вот, я же тебе говорил, все будет хорошо, – подбодрил ее Дарэн, когда она вернулась в постель. – А ты, как обычно, мне не поверила… – Он присел на стул, стоявший возле изголовья ее кровати, и погладил ее по растрепанным пепельным волосам. – Может, расскажешь мне, почему ты так боишься подурнеть?
   Ее взгляд – взгляд маленького затравленного зверька – окончательно убедил Дарэна в том, что его подозрения не лишены оснований. В жизни Анны-Лизы было что-то такое, что навсегда лишило ее уверенности в себе, оставив лишь уверенность во внешней привлекательности. Но она по-прежнему молчала, вперив взгляд в пустое пространство, и делала вид, что не слышит Дарэна.
   – Ну же, Анна-Лиза, – настойчиво продолжил он. – Расскажи об этом. Я уверен, тебе станет легче…
   Она посмотрела на Дарэна и решила сдаться. Его упорство должно быть вознаграждено по достоинству. И потом, он поймет ее… Сколько раз он уже понимал и принимал то, что, по ее мнению, было диким и нелепым…
   – В детстве я была страшненькой. Маленьким гадким утенком. У меня был большой некрасивый нос, толстые щеки, страшные кривые зубы, неровные брови и отвратительная кожа… Я была… маленьким колобком… на второй стадии ожирения… Мои одноклассники смеялись надо мной, в грош меня не ставили… Только один из них относился ко мне по-человечески. Его звали Блейк… А потом выяснилось, что он только пользовался мной… Я делала за него контрольные, писала доклады… Через какое-то время одноклассники решили подшутить надо мной – они закидали меня тухлыми яйцами… А Блейк стоял в стороне и ухмылялся. Рядом с ним была самая красивая девочка из нашей школы… Потом я окончила школу, и мне повезло так, как мало кому везет… Мной заинтересовалась одна из программ, которая делает людям лицо, фигуру, а потом… показывает все это по телевидению… Мне предложили поучаствовать в одной из передач, и я, естественно, уцепилась за этот шанс обеими руками… Меня буквально сделали заново – врач попался хороший… Я стала красивой сексуальной девушкой, от которой любой мужчина мог с ума сойти. Мы с матерью переехали в другой город, где меня никто не знал… Никто не знал, какой я была до операции… И тогда началась другая жизнь… Моя новая жизнь с новым телом…
   Ее рассказ был сбивчивым, эмоциональным, но Дарэн прочувствовал все, что испытывала эта девушка. Какую боль, какое унижение ей пришлось пережить, прежде чем она стала красивой… Теперь он понимал, почему Анна-Лиза боялась потерять свою внешность, теперь он понимал, почему ее так пугала старость… Вот оно что… Как же бывают жестоки люди по отношению к себе подобным! И как тяжело приходится тем, кто на себе испытывает эту жестокость!
   – А этот… Блейк? Что с ним стало? – спросил он хриплым от гнева голосом.
   Анна-Лиза небрежно пожала плечами – к ней потихоньку возвращалась прежняя уверенность – и ответила:
   – Не знаю… Я никогда не интересовалась судьбами тех, кто остался в этом городке. Это была другая жизнь. И там жила другая Анна-Лиза… Поэтому мне безразлично, что сталось со всеми этими людьми.
   Дарэн наклонился к ней и со всей нежностью, на которую был способен, поцеловал ее в щеку.
   – Спи… Тебе нужно отдохнуть… И знай – какой бы ты не была, в твоей жизни этого не повторится.
   – Конечно… – краешком губ улыбнулась Анна-Лиза.
   Конечно… Если в ее силах будет это предотвратить…
 
   До выписки оставался всего один день. Вред, принесенный мелкой тропической мушкой, так некстати укусившей Анну-Лизу, был почти устранен. С лица и тела девушки сошла розовая корочка, да и сама Анна-Лиза чувствовала себя куда лучше, чем несколько дней назад.
   Дарэн позвонил Бетси и разъяснил ей ситуацию. Подруга тут же собралась ехать в Эс-Суэйра, но Дарэн попросил ее этого не делать.
   – Я привезу Анну-Лизу завтра. Если, конечно, она все еще хочет ехать к жениху…
   – Между прочим, жених рвет на себе волосы, – заметила Бетси. – Но я сообщу ему, что с Анной-Лизой уже все в порядке…
   После звонка Бетси Дарэн сразу же помчался в больницу. Ему не терпелось увидеть Анну-Лизу. Болезнь сделала ее мягкой и менее язвительной, что Дарэну несказанно нравилось. Конечно, он принял бы эту девушку в любом виде и с любым характером, но так все-таки лучше…
   По дороге он купил пышный букет орхидей и коробку местных сладостей, которые ей так понравились. Правда, сладости ему придется прятать от доктора. Пузатый коротышка оказался страшно придирчивым в отношении дисциплины и питания… Зато он так быстро поднял на ноги Анну-Лизу!
   – Спасибо, Дарэн! – При виде цветов и конфет ее глаза засветились, как маленькие зеленые звездочки. Она обняла Дарэна за шею, но случайно задела браслетом его цепочку. Цепочка порвалась и вместе с медальоном упала на пол. – Ах, Господи! Какая же я неловкая! – отругала себя Анна-Лиза. – Ты простишь меня, Дарэн?
   Выражение ее лица было таким невинным, что он не смог бы ее отругать, даже если бы захотел. Правда, цепочка и медальон имели для него огромную ценность. И не потому, что были дороги сами по себе, а потому, что это был подарок… Подарок, который он носил на шее, не снимая, уже много лет… Ну ничего, утешил себя Дарэн. Цепочку можно починить, а с медальоном все в порядке…
   – Не переживай, – весело ответил он Анне-Лизе. – Я отнесу цепочку ювелиру. – Он положил украшение на стол, неподалеку от букета с цветами, и глазами, полными счастья, посмотрел на Анну-Лизу. – Слава богу, завтра ты будешь на свободе. Я звонил Бетси. Она сказала, что Апонча рвет на себе волосы… Но, думаю, ты утешишь его…
   Несмотря на то, что Дарэн изо всех сил пытался держать себя в руках, Анна-Лиза уловила в его тоне ревнивые нотки. Конечно, она могла плюнуть на Апонча… Но это было некрасиво во всех отношениях. Гораздо уместнее было бы приехать к нему вместе с Дарэном и объяснить, что происходит… Правда, она и сама не совсем понимала, что происходит…
   – Давай поедем вместе, – предложила она Дарэну. – Побудем там пару дней и поплывем обратно. В конце концов, Апонча не заслужил такого отношения… Он звал в гости меня, а я вместо этого отправила к нему Бетси и Рики-Тики… Согласись, будет странно, если я вообще не приеду.
   Дарэн помрачнел. Ему не очень-то хотелось встречаться с Пийей. Особенно после тех услуг, что он оказывал для обеспеченного камерунца… Впрочем, рано или поздно, правда все равно вылезет наружу. Может быть, лучше рассказать ее самому? Он посмотрел на Анну-Лизу взглядом, в котором читалась нерешительность.
   Что это значит? Он не хочет ехать с ней? Но ведь она… Она-то думала, что Дарэн с легкостью согласится… Какая она дурочка! А ведь он ничего ей не обещал и не собирался ехать с ней куда бы то ни было… Лицо Анны-Лизы мгновенно приняло холодное выражение, а в глазах застыли зеленые льдинки.
   Дарэн заметил перемену. Конечно же, она расстроилась… Ведь это так просто – поехать вместе с ней… И она не знает причин, из-за которых колеблется Дарэн… Нет, что бы там ни было, он должен поехать. Хотя бы, чтобы поддержать Анну-Лизу…
   – Конечно, – улыбнулся Дарэн, – конечно, я поеду…
   В его улыбке было что-то неестественное, и Анна-Лиза сразу это почувствовала. Сердце ее сжалось, как маленькая пичужка, напуганная предстоящими холодами. Похоже, она ошиблась… У Дарэна не было никаких серьезных планов насчет нее, и теперешнее решение ехать на виллу Апонча было принято исключительно под влиянием ситуации. Исключительно потому, что этого хотела Анна-Лиза…
   – Значит, увидимся завтра… – Дарэну показалось, что Анна-Лиза устала. – Я заеду за тобой, и мы вместе отправимся в Камерун. – Анна-Лиза слабо улыбнулась в ответ. – А тебе нужно как следует поспать перед дорогой… По-моему, ты еще не совсем поправилась…
   Через несколько минут Дарэн ушел, и Анна-Лиза смогла спокойно обдумать ситуацию. Значит, она была права – Дарэн не хочет с ней ехать… Иначе откуда такая натянутость в словах, такая неестественность в улыбке? Она интересовала его лишь какое-то время – недоступная красавица, собравшаяся выйти замуж за камерунского предпринимателя… А теперь, когда Дарэн почувствовал, что она готова уступить его желаниям и расстаться с Пийей, он охладел к ней… Может, он был не готов к серьезным отношениям и не хотел ее обманывать? А может… Что толку гадать?! Это не изменит выражения его лица: растерянного, даже напуганного… Нет, нет… Она никому не хочет быть обузой!
   Глаза Анны-Лизы, блуждающие по палате, наткнулись на забытый Дарэном медальон. Анна-Лиза поднялась с кровати и взяла со столика изящную вещицу. Наконец-то она сможет рассмотреть ее! Какая тонкая работа! На плоской поверхности медальона красовались золотые завитки и инициалы «Э.В.». Интересно, чьи это инициалы? Анна-Лиза повертела медальон в руках и обнаружила, что он открывается. Тонкие золотые створки распахнулись, и перед ее глазами предстала фотография красивой молоденькой девушки.
   Анна-Лиза почувствовала, что сердце ее уплывает в пустоту. Наверняка эта женщина – возлюбленная Дарэна… Вот почему он не хочет ехать с ней, Анной-Лизой. Вот почему в его глазах была такая растерянность… Анна-Лиза закрыла глаза и усилием воли удержала слезы.
   Но она не будет плакать, не будет жаловаться на свою несчастную судьбу… Она сделает то, что собиралась сделать до того, как познакомилась с Дарэном. Это единственный возможный вариант. Все остальные пути закрыты…

11

   Вилла Пийи Апонча превзошла все ожидания Анны-Лизы. Все вокруг кричало о роскоши и богатстве: огромный дом со множеством пристроек, бассейн – куда более широкий и глубокий, чем в Эс-Суэйра, – сад, в котором росло множество разнообразных деревьев… Анна-Лиза пыталась запомнить их названия, но постоянно забывала. Зато Бетси была ходячим пособием ботаника – она все схватывала на лету…
   Пийя Апонча оказался не таким уж пылким возлюбленным, каким представлялся Анне-Лизе в Америке. Здесь он был холодным, сухим дельцом, лишь изредка перевоплощающимся в обыкновенного мужчину. Ни о какой романтике не могло быть и речи. Да, он задаривал Анну-Лизу подарками, но все эти подарки передавала ей его служанка – Замбия, с которой Анна-Лиза познакомилась еще в Америке. Пийя все время проводил в своем офисе, а девушки были предоставлены сами себе. Анна-Лиза поняла, что для Пийи такое поведение – в порядке вещей. Что-то будет, когда они поженятся?
   В ее голове не укладывалось, что человек, устроивший ей столь романтичное свидание, оказался таким скучным прагматиком. Как же так? Неужели романтик в нем просыпается только тогда, когда он приезжает в Америку? Все это казалось ей странным. Очень странным… Но еще более странным и невероятным ей казалось то, что она больше никогда не увидит Дарэна…
   С момента их разлуки прошло уже несколько дней. Анна-Лиза уехала, даже не объяснившись с ним, оставив лишь коротенькую записку: «Прощай, Дарэн. Наверное, ты прав – нам нужно разойтись в разные стороны». Боль разбилась, и ее осколки разлетелись в душе Анны-Лизы, задевая эту душу острыми краями. Перед ее глазами снова и снова вставало лицо Дарэна, то нежное, то гневное, то удивленное, то страстное… Она постоянно задавалась вопросом: почему вышло так, что они не смогли быть вместе? Ведь он был единственным мужчиной, который видел в ней не только красивую внешность…
   Бетси очень удивилась, когда узнала, что Анна-Лиза и Дарэн расстались. На ее лице отразилась смесь удивления и возмущения.
   – Ну ты даешь, подруга! Наверняка все это – по твоей вине… Потому что ты все еще не оставила мысли выйти замуж за мешок с деньгами… – Она испытующе посмотрела на Анну-Лизу, но та покачала головой.
   – Нет… Дело не во мне. Проблема в Дарэне… Он не хотел ехать со мной на виллу Апонча… Да и вообще… куда бы то ни было. Мне кажется, он не готов к каким-то отношениям. Он отнесся ко мне, как к забавному приключению, не больше. А потом… я стала бы ему в тягость. К тому же у него кто-то есть…
   – С чего ты взяла? – удивленно спросила Бетси. Ей казалось, что Дарэн не относится к тем мужчинам, которые любят играть с женщинами.
   – Это не важно… Я знаю… – Анна-Лиза отвела взгляд, чтобы подруга не заметила боли в ее глазах.
   – Ты всегда все знаешь. Но при этом делаешь одну ошибку за другой. Как ты могла отказаться от Дарэна? Вы идеально подходите друг другу…
   – Значит, не так идеально, как тебе кажется. Пожалуйста, давай закончим этот разговор. Какой смысл переливать из пустого в порожнее? Мы расстались, и точка. К тому же мы были просто друзьями…
   – Друзьями, которые иногда ночуют в одной постели, – ехидно заметила Бетси.
   – Бетси Элмор! – накинулась на подругу Анна-Лиза. – Нашла время для шуточек! Разве ты не видишь, что мне тяжело?!
   – Я вижу… вижу… – успокоила ее Бетси. – Но, мне кажется, ты сама виновата в этом. Иногда твое упрямство, твоя гордыня заставляют тебя делать глупости. Неужели ты сама не чувствуешь этого?
   – Чего? – раздраженно поинтересовалась Анна-Лиза. Бетси снова оседлала своего любимого конька.
   – Того, что Дарэн любит тебя и готов ради тебя на многое?
   – Он ни разу не говорил мне об этом.
   – Иногда слова не нужны. Они только мешают, – с видом знатока человеческих отношений заявила Бетси. – Поэтому нужно чувствовать, прислушиваться к тому, что говорит тебе твоя душа, твое подсознание…
   – Бетси, оставь… – отмахнулась Анна-Лиза.
   Неожиданно в ее памяти всплыл вечер у бассейна и танец, который они с Дарэном танцевали без музыки. Может, в словах Бетси есть доля истины. Ведь Анна-Лиза слышала эту музыку, возможно, так же хорошо, как Дарэн…
   Бабочка, бьющаяся в золотых сетях… Словно он сказал это о ней, Анне-Лизе. Сложный выбор между золотыми сетями Пийи Апонча и любовью Дарэна… Она так и не смогла его сделать… Впрочем, если бы Дарэн проявил толику решительности, если бы не этот медальон…