*Обыватель вообще тяготеет к игре - как к форме "деятельности", где "все можно исправить", где он не несет ответственности за содеянное (поскольку игра - это "понарошку").
   Арбатова в своем пристрастии к "игре и игривости", как мы помним, сама признается и даже сетует на отсутствие оных у западных коллег по "каравану" в "путешествии, которое в принципе было игрой". Тут Арбатова промахнулась. Западные "караванцы" играли куда увлеченнее Арбатовой, но в свою игру. Просто Арбатова, поскольку она была, с точки зрения "антропософов", "обслуживающий персонал", в эту игру не допускалась. О тяготении обывательского "счастливого сознания" к играм говорил уже Маркузе - в "Одномерном человеке" ("Играем в игру", "игры со смертью и опасностью увечий"). Озверевший обыватель Гитлер утверждал, что война это всего лишь игра (политическая игра свободных стихийных сил нации). Либерал Хгйзинга даже противопоставил "человека играющего" "человеку созидающему" (не случайно "Homo ludens" стал пользоваться такой популярностью на мещанском Западе, а с недавних пор и у нас - обыватель, не вникая, как всегда, в суть, воспринял книгу как теоретическое оправдание своего поведения, даже не заметив, что Хгйзинга подверг это поведение критике как "пуерилизм" и честно предупредил читателя, что "игра лежит вне сферы нравственных норм").
   ( Вот написал я про психоаналитика, а потом, спустя две недели, в процессе работы над текстом ознакомился с другим опусом (тоже документальным) Арбатовой - "Аборт от нелюбимого"
   ("Золотой векъ", ?7) - и почерпнул из него, что психоаналитик у Арбатовой таки есть. Но я из этого опуса почерпнул также, что никакой психоаналитик Арбатовой не поможет: ибо "Аборт от нелюбимого"
   литературно так же убог, как и рассматриваемая повесть, но внелитературных достоинств повести лишен напрочь. И из сравнения этих двух опусов Арбатовой видно, что писать она может только о себе, о своих переживаниях, проблемах, глупых и суетливых действиях. Она уверена, что она, Арбатова - центр Вселенной и что всем должно быть интересно, как она ходит, как спит, что видит, что говорит, как делает аборт. И столько во всем этом наигранности пополам с надрывом, жалости к себе и одновременно любования своим феминистским героизмом, столько самокопания и самовосхваления, столько претензий к "плохому внешнему миру", столь "несправедливому" к ней, "хорошей" Арбатовой - что начинаешь понимать: в умственном развитии знаменитая феминистка остановилась в 14-летнем возрасте, даром что ей почти сорок и у нее двое взрослых детей. Ибо так думать и писать в 14 лет - и можно, и естественно, а в 35 - и глупо, и стыдно. Так же, как ее антропософские попутчики, Арбатова и сама не смогла развиться до уровня личности, но в отличие от западного обывателя она свою ущербность ощущает, испытывает дискомфорт, страдает комплексами и компенсирует эти комплексы по-подростковому - "вызывающим поведением"
   (феминизмом, в частности).
   Это не вылечить. Перед глупостью медицина бессильна.
   И еще понял я, что голландка Елена из повести Арбатовой права: если не контролировать половую жизнь своей 14-летней дурочки-дочери (раз уж та ей живет) - дело кончается абортом. У Арбатовой так и кончилось.
   * В XX веке самым умным человеком, жившим в Америке, был, наверное, Эйнштейн - и что, он был миллиардером? Или все же миллиардером был Хант, посредственность, алкаш и картежник, выигравший свои нефтяные месторождения в карты у других таких же алкашей?
   *Безусловно, Арбатова, когда она искала в русской классической литературе XIX века цитату для эпиграфа, видела еще более подходящий текст - у Тютчева:
   Давно на ниве европейской,
   Где ложь так пышно разрослась,
   Давно наукой фарисейской
   Двойная правда создалась:
   Для них - закон и равноправность,
   Для нас - насилье и обман...
   - но воспользоваться таким текстом Арбатова себе позволить, конечно, не может: уж слишком явно он антиколониален и антилиберален. Не дай бог донесет кто на Запад, что Арбатова-де впала в "русский шовинизм" или "высказывает неуважение к принципам европейского либерализма": и всг - не пригласят больше Арбатову антропософы за бесплатно в "свои кровные города", а феминистки не дадут денег на Women's Lib в России. Как же тогда жить-то Арбатовой? На какие шиши?
   ( Всякий, кто читал М.М. Бахтина и И.С.
   Кона, понимает, что "вернуться в лоно" - это переданное иными словами распространенное ругательство "пошел в п...ду!", которое на самом деле является пожеланием смерти.
   *"Петух - 1. Пассивный гомосексуалист...
   6. Тяжкое оскорбление у блатных.., в ИТУ... Правилка - 1. Самосуд заключенных. 2. Суд воровской сходки" (Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. Речевой и графический портрет советской тюрьмы. М., 1992. С. 174,
   191).
   ** Причем рекламирует так нахраписто - и бред столь откровенно шизофренический, - что его деятельность подвигла большую группу известных ученых выступить (сегодня, когда разного антинаучного бреда в разных газетах - пруд пруди!) с открытым заявлением протеста, а в журнале "Техника - молодежи" (?3 за 1994 год) Анатолий Вершинский в своей поэме "Повесть о Великом Сдвиге" (крыши, понятное дело) даже посвятил публикациям Кедрова (о "теории густот" и "открытии местонахождения души" в некоей пазухе в районе гортани) отдельную главу:
   Кто пиво пил, кто семя лузгал,
   кто уверял честных господ,
   что души - скопища корпускул,
   согласно "Шизике густот".
   "Вы горло снадобьем натерли,
   подозревая тонзиллит.
   Но концентрируется в горле
   Не хворь - душа. Душа - болит!
   У важных птиц с натурой тонкой
   она сравнится густотой
   с доперестроечной сгущенкой; у мелюзги - вода водой".
   На что герой заметил кротко:
   "Резоны ваши хороши.
   Да не у всех пригодна глотка
   для размещения души.
   Иной павлин, до славы падкий,
   вытягивается во фрунт,
   ну а душа уходит в пятки
   и увлажняет пыльный грунт..."
   * Вот уж действительно: "Неандертальское мурло закрыло теле-экраны"! (Василий Аксенов, "Ожог").
   *По счастью, не всех удается одурачить.
   Вот Ольга Бараш в журнале "Арахна" (? 1) опубликовала о стихах Пригова издевательскую статью, в которой доказала, что отсутствует разрыв между "лирическим героем" Пригова и самим автором, и показала, что Пригов способен "рассуждать", но не умеет думать. О. Бараш прямо вывела "поэзию" Пригова из "творчества" Кифы Мокиевича, капитана Лебядкина и "соседа ученого соседа Василия Семи-Булатова" и опознала "стихи" Пригова как продукт доличностного мышления, присущего "человеку массы" в эпоху Средневековья! Арбатова, как мы помним, тоже "литератор" - и тоже до уровня личности так и не развилась.
   **Разумеется, такую нужную нашему обществу сейчас книгу, как "Китч. Мир дурного вкуса" Дорфлесса никто переводить не собирается - а на перевод и издание откровенно ненаучной (но зато "разоблачающей" гегельянство и марксизм) книги Поппера "Открытое общество и его противники" нашлось столько денег, что книгу переводили ударными темпами два десятка переводчиков и издали "с колес" - и огромным тиражом!