льдинки.
Официант-негр с галстуком-бабочкой появился как по волшебству, держа
меню под мышкой.
-- Следуйте за мной, сержант и мэм, -- сказал он. -- Я проведу вас в
кабину, где вы сможете припарковать эту коляску рядом.
Вздохнув от удовольствия, Сэм сел на каштанового цвета диванчик из
искусственной кожи. Он показал на свечу в подсвечнике, а затем на
электрические огни в люстре над головой.
-- Теперь свеча снова стала украшением, -- сказал он. -- Ты скажешь,
что так и должно быть. Но когда не было ничего лучшего, приходилось
использовать свечи для освещения... -- Покачал головой. -- Мне это не
нравилось.
-- И мне тоже. -- Барбара открыла меню и ойкнула от удивления. --
Посмотри-ка на цены!
С некоторым опасением Сэм занялся изучением списка. Он подумал, не
придется ли им влезть в долги, когда они выйдут из ресторана. В бумажнике у
него было около двадцати пяти долларов: армейское жалование не поспевало за
инфляцией. Собственно, он решил, что разок можно поесть и здесь, только
потому, что большей частью питался бесплатно.
Барбара не сказала ему, насколько поднялись цены. Все оказалось
примерно на треть дешевле, чем он ожидал, а написанное от руки добавление
рекомендовало холодное пиво "Будвайзер".
Он удивился дешевизне, когда вернулся официант.
-- Да, сэр, это первая поставка из Сент-Луиса, -- ответил негр. --
Только вчера пришла. Начинаем получать то, чего не видели с самого прихода
ящеров. Все становится лучше, вот так.
Сэм глянул на Барбару. Дождавшись ее кивка, он заказал два
"Будвайзера". Красно-белая с голубым этикетка заставила их улыбнуться.
Официант церемонно разлил пиво. Барбара высоко подняла свой бокал.
-- За мир, -- сказала она.
-- Присоединяюсь.
Сэм отпил первый глоток и почмокал губами. Отпил снова и задумался.
-- Ты знаешь, дорогая, после того как последние пару лет я пил большей
частью домашнее пиво, я бы не сказал, что это мне нравится больше. Не тот
букет, ты понимаешь, что я имею в виду?
-- О, хорошо понимаю, -- сказала Барбара. -- Если бы я одна так думала,
то сочла бы, что это из-за моего невежества по части пива. Но это не
означает, что я не могу пить "Будвайзер". -- И она тут же подкрепила слова
действием. -- И как хорошо снова увидеть знакомую бутылку -- все равно что
встретить старого друга, вернувшегося с войны.
-- Да...
Игер задумался, как там поживают Остолоп Дэниелс и остальные игроки
"Декатур Коммодорз", ехавшие вместе с ним в поезде по северному Иллинойсу,
когда ящеры нанесли первый удар.
Официант поставил гамбургер перед ним и сэндвич с ростбифом -- перед
Барбарой. Затем с радостной улыбкой водрузил на стол между ними полную
бутылку кетчупа "Хайнц".
-- Это мы получили сегодня утром, -- сказал он. -- Вы будете первыми,
кто его пробует.
-- Хочешь? -- спросил Сэм. Он передал бутылку Барбаре, чтобы она первой
попробовала его. Кетчуп вел себя точь-в-точь как положено -- не желал
выливаться из бутылки. Но когда он все-таки выпрыгнул, его оказалось слишком
много -- хотя после почти двух лет отсутствия разве могло быть его слишком
много?!
Смазав свой гамбургер, Сэм откусил большой кусок. Глаза его полезли на
лоб от блаженства. В отличие от "Будвайзера" в гамбургере он не
разочаровался [Неприхотливый народ... -- Прим. ред.].
-- M-м... м-м-м... -- сказал он с набитым ртом. -- Это настоящий
"Маккой".
-- M-м... хм-м-м, -- согласилась Барбара, проявив такой же энтузиазм и
такие же дурные манеры.
Сэм расправился с гамбургером в несколько укусов, затем добавил кетчупа
в овсянку, которая заняла место французского жаркого. Обычно он этого не
делал. И насколько он знал, никто этого не делал: настоящий южанин, который
увидел бы такое варварство, вероятно, выгнал бы его из города. Но сегодня
Сэма это не волновало. Он радовался каждому глотку сладко-кислого томатного
вкуса. Кстати, Барбара проделала то же самое, и он улыбнулся, сочтя свое
поведение оправданным.
-- Еще пива? -- спросил официант, собирая тарелки.
-- Да, -- сказал Сэм, снова бросив взгляд на Барбару. -- Но почему бы
вам на этот раз не принести особого местного? Я рад видеть "Будвайзер", но
он не так хорош, как мне помнится.
-- Вы, наверно, уже четвертый человек, который это говорит сегодня,
сэр, -- заметил негр. -- Я вам сейчас же принесу гордость Хот-Спрингс.
Едва он поставил перед Сэмом и Барбарой бокалы с местным пивом -- более
темного и богатого янтарного цвета, чем у "Будвайзера", -- как проснулся и
завозился Джонатан. Барбара вынула его из коляски и взяла на руки, малыш
сразу успокоился.
-- Ты ведь хороший мальчик, ты дашь нам доесть ланч, -- сказала она
ему. Затем она проверила его. -- Ты даже сухой. Очень скоро я и тебя
покормлю. -- Она посмотрела на Сэма. -- И может быть, очень скоро я смогу
начать кормить его смесями из бутылки.
-- Ух-ух, -- сказал Сэм. -- Если так пойдет и дальше, то, наверное, уже
недалеко время, когда он начнет пить обычное молоко.
Он улыбнулся сыну, который хватался за бутылку Барбары. Она отодвинула
ее подальше. Джонатан собрался заплакать, но Сэм состроил ему рожицу, и
малыш засмеялся.
-- В каком же безумном мире ему придется расти.
-- Я только надеюсь, что это будет _мир_, -- сказала Барбара, положив
руку на головку ребенка. Джонатан попытался ухватить ее палец и засунуть в
рот. В эти дни Джонатан хватал и совал в рот все, что попадется. -- Мир с
бомбами, ракетами, газом... -- Она покачала головой. -- Флот колонизации
ящеров достигнет Земли, когда Джон будет еще молодым человеком. Кто знает,
что произойдет тогда?
-- Ни ты, ни я и никто, -- сказал Сэм. -- Даже ящеры не знают.
Цветной официант положил на стол счет. Сэм вынул из заднего кармана
бумажник, вытащил десятку, пятерку и еще два доллара -- неплохие чаевые
официанту. Барбара положила Джонатана обратно в коляску. Когда она повезла
ребенка к двери, Сэм закончил свою мысль:
-- Нам остается только ждать и смотреть, что получится, больше ничего.