А может, и без всякого подтекста – людей-то действительно набралось много, а я в последний момент нарисовалась, вся такая фифа столичная с претензией.
   Нашу же каюту мне выпало делить с молодым ученым зоологом, кандидатом наук Зинаидой Мишиной, тоже москвичкой из МГУ, мы с ней уже познакомились и даже успели понять, что понравились друг другу. Еще с нами будет проживать Верочка с красивой фамилией Осенняя, очень милая и немного застенчивая девочка, она геолог, аспирант и прошла непростой конкурс, чтобы попасть в эту экспедицию в качестве младшего научного сотрудника. Ну и девушка Анжела Куренская, четвертая квартирантка этого барака. Студентка пятого курса, тоже конкурс осилила, как и Верочка, но по специальности геофизик, одна из лучших учениц Краснина.
   И звезда, не облетишь! С большой претензией, норовом, замашками королевишны, ну, и ра-зу-ме-ет-ся! – с заявкой на особое внимание, желательно близкое и исключительное во всех отношениях, Павла Андреевича к своей прекрасной персоне. Как сказал Свирид Голохвастов из пьесы «За двумя зайцами»: «Какая Галя не захочет вояж со мною иметь?»
   Ото ж! Чую, нам с этой Анжелой еще тот вояж предстоит. Ну, не будем нагнетать раньше времени.
 
   Уже на следующий день прямым и неплановым экспериментальным путем выяснилось, что я обладаю великолепным вестибулярным аппаратом, позволяющим всерьез задуматься о карьере космонавта, и полным отсутствием морской болезни.
   Штормило, знаете ли.
   Как только мы вышли из Белого моря и обогнули мыс Канин Нос, началась, как говорят моряки, болтанка: это когда не огромные волны и ураган, а ветер, задувающий в разных направлениях и гонящий небольшую волну с разных сторон, которая сильно раскачивает судно. Господа ученые дружными рядами полегли по койкам с тяжелыми приступами слабости и тошноты. Медики тут же раздали всем препараты от морской болезни, но никто из страдальцев так и не рискнул подняться и уж тем более принимать какую бы то ни было еду.
   Болтать начало перед рассветом, и, проснувшись утром и встав с постели, я немного удивилась, что не приходится сталкиваться и тесниться с соседками, но, отметив сей факт, не придала ему особого значения. Заметила только, когда умывалась, что качает больше вчерашнего и умываться неудобно, приходится держаться одной рукой и стараться балансировать на ногах. Но я справилась без особых затруднений и, вернувшись в каюту, по-утреннему живенько поинтересовалась у девушек:
   – А вы что, на завтрак не собираетесь?
   – А-а-а, – страдальчески промычала Верочка и свернулась калачиком.
   Зинаида принялась поспешно выбираться из койки, постанывая, суетливо шаря ногами по полу в поисках тапочек, и пулей выскочила из каюты. Я заподозрила нечто неординарное, но все еще тупила понемногу, отчего и спросила пока не проявившую себя никак Анжелу:
   – Вам что, плохо?
   – Нет, блин, хорошо! – зло отозвалась девушка, но до пояснений снизошла: – Ты что-нибудь про морскую болезнь слышала?
   – Ах, в этом смысле? – поняла я и заметила: – Так вроде не сильно и качает.
   – У-у-у-у! – простонала на сей раз Анжела и гораздо стремительнее, чем Зинаида, убежала из каюты.
   Эта добежит, точно. Быстрая такая девочка.
   А я отправилась в столовую. На нашем корабле не сочетали кают-компанию и столовую, как принято на большинстве небольших судов, а разделяли эти два помещения, я ж говорила – большой кораблик. Здесь вообще все было современно и комфортно, практически как на круизном лайнере – и тебе большой спортзал, и баня с сауной, и даже бассейн с морской водой, и лифты, на минуточку.
   Прекрасно оборудованная столовая имела в дальнем правом углу еще и буфетно-барную стойку, где всегда можно было что-то заказать перекусить, выпить кофе-чай. Спиртное в экспедиции было запрещено для свободного и каждодневного доступа, но обещано в небольших дозах в особо выдающиеся дни. Чем выдающиеся, мне так толком никто и не объяснил.
   А под кают-компанию было отведено просторное помещение с экраном на стене над небольшой сценой и проектором на другой стене, можно и фильмы смотреть, а можно демонстрацию нужных научных материалов проводить.
   Конференц-зал легко превращался и в банкетный, и в танцевальный, так как стулья и небольшие круглые столики хоть и крепились хитроумно к полу, но легко демонтировались и убирались. В дальнейшем именно здесь и проводились все обсуждения, выступления, «разборы полетов» и заседания.
   Вдоль стен были устроены небольшие уютные полукруглые диванчики, у которых стояли столики, где можно удобно посидеть и поработать за компом или с документами или вести переговоры небольшими группами. Здесь тоже имелась барная стойка, предоставлявшая возможность и перекусить, и те же чай-кофе, соки заказать. Кстати, имелся на судне и бар, вполне уютный и удобный.
   Еще одно помещение поменьше было отведено под библиотеку и видеотеку и оборудовано удобными креслами и диванчиками для отдыха, чтения, разумеется, работы и общения, а также несколькими компьютерами. В общем, вы поняли – жить не просто можно, а можно с наслаждением и разнообразием!
   В столовой оказалось совсем немноголюдно, чему я тайно порадовалась – еще успею наобщаться с кучей народа, а так хорошо – тихо и несуетливо, только бубнит что-то огромная телевизионная плазма про новости страны.
   С удовольствием позавтракав в таком приятном настроении, я решила поработать в кают-компании, чтобы не травмировать нервы соседок своим слишком здоровым и радостным видом и не чувствовать себя виноватой на фоне их зеленоватых лиц.
   Промямлив неразборчивой скороговоркой пожелание им быстрейшего выздоровления, я прихватила сумку с Ричардом и, приложив определенные усилия, чтобы не удариться и не свалиться, – штормило все ощутимей, однако, – поднялась на верхнюю палубу в кают-компанию. Здесь народу так совсем, почитай, не было, человек пять, не больше, даже буфетчицы за стойкой не наблюдалось. Мы мило поздоровались с такими же счастливчиками, как я, обсудили болтанку и состояние товарищей со скрытым удовлетворением здоровых людей и занялись каждый своими делами.
   Работы у меня всегда хватало: чтобы, так сказать, выпустить готовый кадр, его надо не только снять и перенести в компьютер, его надо тщательно и желательно талантливо обработать – светотени, мелкие детальки и штрихи, любые огрехи, что-то усилить, что-то притушить, как нарисовать картину.
   Есть еще наборные работы, когда монтируется одна фотография из нескольких, ну это как подсказывает творческая фантазия автора или неуемная – заказчика. Словом, кропотливый труд, интересный очень, но и сложный, порой тяжелый, когда засиживаешься за компом, забывая о времени и о других делах, а потом спину разогнуть не можешь и голову повернуть из-за затекшей шеи.
   Но это мое дело и моя радость творчества. Перед отъездом я провела две небольшие фотосессии для богатых заказчиков с мудреными претензиями: одни просили большой портрет в интерьер, другие – серию из нескольких портретных работ. Вот теперь с этим материалом и предстояло потрудиться.
   – Значит, одно из моих предупреждений можно смело забыть: морской болезнью вы не страдаете, – услышала я над головой знакомый голос
   Краснин выглядел как начищенный пятак и бодрый спортсмен после приятной пробежки и душика, и, судя по его здоровому виду, напрашивался естественный вывод:
   – И вы, как я понимаю, тоже с ней разминулись.
   – Да, повезло.
   – Вот уж точно, – согласилась я, – особенно если учесть, что вам часто приходится бывать на кораблях.
   – Приходится, – кивнул он и жестом спросил разрешения устроиться на диване рядом. Я кивнула, он присел и продолжил мысль: – Но это народ так прибило, потому что плавание только началось, через недельку уже многие привыкнут, да и шторма у нас впереди не ожидаются. – И поинтересовался: – Чем занимаетесь?
   – Работой.
   И я рассказала ему и даже принялась показывать, как я что делаю, он смотрел и слушал внимательно, с большим неподдельным интересом.
   – У меня стоят специальные профессиональные программы, – пояснила я. – У вас наверняка тоже нехилые программочки в компе и трехмерка есть, я обратила внимание, что он у вас не менее мощный, чем мой.
   – Стоят, – подтвердил он. – Нам, слава богу, их установление оплачивают, иначе не представляю, где бы и как бы мы их добывали.
   – Как где, – поделилась я знаниями, – там же, где и я: и за милую душу, и раза в три дешевле. Каждая лицензионная, даже говорить не буду сколько стоит, а то сама испугаюсь. – И я наигранно загадочно подняла один палец, делясь «секретом». – Но у меня есть одни замечательные знакомые ребята, парочку программок они мне «честно» хакнули, а остальные пришлось по номиналу покупать, долги год отдавала.
   – Чего ни сделаешь ради искусства, – поддержал мой шутливый тон Краснин и, сменив интонацию, напомнил: – Кажется, вы мне обещали показать некий предмет, который подвиг вас на эту экспедицию?
   – Точно! – спохватилась я и подскочила с места. – Вы тут посидите, Пал Андреич, а я быстренько в каюту сбегаю и принесу.
   – Ну нет, давайте-ка я вас провожу, а то болтает все сильней, – предложил он, вставая.
   – Нет, нет, – остановила я его галантный порыв. – Я сама, а вы посторожите пока Ричарда, чтобы не упал.
   – Кого? – не понял он.
   – Мой комп, я его так с уважением называю.
   Вообще-то это я от доброты душевной отказалась от его помощи, просто подумала мельком, как ужасно сконфузится Анжелочка, когда ее обожаемый Краснин лицезрит ее в столь непрезентабельном зеленом виде с позывами к рвоте. Да и Верочке с Зиной тоже будет неудобно. Хотя в каюту он и не зайдет, это понятно, ну а если девушкам понадобится мимо в туалет пробежать?
   Нет, ну вот я какая заботливая и гуманная дамочка. Бываю. Иногда.
 
   Мы с Красниным провели остаток этого дня вдвоем.
   Так получилось. Все работы отменились стихией, даже за компьютером стало неудобно сидеть – приходилось балансировать корпусом, сохраняя равновесие, и держаться рукой за что-нибудь. Оставалось два варианта – общаться или смотреть телевизор, мы предпочли первое.
   Я вручила ему американское издание «Полярной одержимости» Никлена, открыв ее на том снимке, который первым поразил меня: бело-голубой айсберг причудливой формы и белая чайка над ним. Фантастические цвета, движение, настроение!
   – Вот, – передала я ему альбом. – Вы читаете по-английски?
   – Читаю и говорю, – кивнул Краснин, с интересом рассматривая снимок.
   – А, ну да, разумеется, – сообразила я элементарный факт, что ученый международного уровня, да и с докторским званием, не может не владеть английским в совершенстве. – Вот именно этот снимок произвел на меня сильное впечатление, – пояснила я. – Такое, что я тут же начала изучать все возможные фотографии про высокие широты. А это Пол Никлен, его известный фотоальбом. Это вам.
   – Ну что вы, – покачал отрицательно головой Краснин, отказываясь и протягивая книгу назад. – Это слишком дорогой подарок.
   – Ну я же не взятку вам предлагаю. – Я двумя руками подвинула назад к нему книгу и, хитро прищурившись, уточнила: – Хотя, может, и взятку. Берите, у меня дома есть еще один экземпляр. А мне хочется, чтобы вы имели этот альбом, может, посмотрев его, вы станете более серьезно относиться к фототворчеству.
   – А почему вы решили, что я отношусь к нему как-то несерьезно или снисходительно? – принимая назад явно не без удовольствия книгу, поинтересовался Краснин.
   – Ну, когда вы мне весело отказывали, в ваших словах звучала некая снисходительная надменность по отношению к моему занятию, – напомнила я тот наш разговор.
   – Не к искусству фотографии, Павла, а к вашему настойчивому желанию посредством знакомых и связей попасть в экспедицию, – пояснил он, посмеиваясь и первый раз обратившись ко мне без отчества. И в глазах у него скакали такие провокационные чертенята, что как не ответить!
   – Ну, если вы обратите внимание, где мы с вами сейчас сидим и беседуем, то согласитесь, иногда это срабатывает, – усмехнулась я.
   – Ничего подобного, – тут же подхватил он подачу. – Не сидели бы вы здесь, если бы не ваше биохимическое образование.
   – Вероятно, да, но начальная идея снимать Арктику пришла мне с этими фотографиями. – Я указала на альбом у него в руках. – А возможность хотя бы приблизиться официально к экспедиции появилась, когда я воспользовалась связями своих знакомых.
   – И мы оба можем только гадать, что из этого получится в результате, – заметил неоспоримый факт Краснин.
   А я ухватилась за такой плавный изгиб беседы в нужном мне направлении:
   – А вот на этом месте и наступает момент моей просьбы и намека на подкуп, – скромненько озвучила я свою просьбу. – Я тут узнала, что на берег для исследований высаживают далеко не всех желающих. А младших научных сотрудников так и вообще не берут на берег, только на стоянках у жилья.
   – Такова обычная практика, – подтвердил Краснин. – Нельзя высаживать большое количество людей, это опасно и мешает работе, вы же ходили на занятия по безопасности, и вам там все объясняли.
   – Именно поэтому я с просьбой, – вздохнула тяжело я перед наглым запросом. – А можно меня брать на берег, чтобы я имела возможность поснимать? Это очень важно! Обещаю, сделаю полный фотоотчет об экспедиции и обо всех участниках, вполне официальный! Но мне необходимо снимать и на берегу. Ну, я не знаю, буду там за вами ружья носить или аппаратуру или чай-кофе из термоса наливать, хоть что-нибудь оправдывающее мою высадку делать. А?
   Краснин посмотрел на меня с непонятным выражением лица и неожиданно рассмеялся:
   – Нет, вы уникальная барышня! Вы всегда добиваетесь своего?
   – Нет, – очень серьезно и честно ответила я. – Но я стараюсь. Как говорилось в одном старом фильме: «Я женщина весьма решительного темперамента». Но ведь общеизвестно, что планы должны быть грандиозными, тогда получится реализовать хоть какое-то их количество.
   – Я подумаю, что можно сделать, – не стал обнадеживать меня Краснин и удивил неожиданной просьбой, указав на Ричарда: – А у вас здесь есть ваш полный альбом «Неизвестный Урал»? Я бы хотел посмотреть.
   – В самом компе нет, – быстро принялась объяснять я, указав ему жестом на портфель от Ричарда, который лежал возле него на диване, Краснин кивнул и передал его мне. – Слишком объемная информация, поэтому я держу его на отдельном диске, чтобы не перегружал Ричарда.
   Я поставила и загрузила диск, повернула ноутбук так, чтобы Краснину было удобней, и, жестом указав на экран, предложила ему разглядывать мои работы. Он смотрел и задавал много вопросов – где сделано, когда, что за места и как я туда попала, как я вообще попала в экспедицию, и, продолжая пролистывать один снимок за другим, вдруг спросил:
   – А как вы стали фотографом? Это семейное?
   – Нет, – чуть усмехнулась я, вспомнив про свою шебутную семейку. – Семейное у нас – это архитектура. Мой дедушка, Платон Миронович Шротт, был известным архитектором еще в тридцатые годы, занимался в основном мелкими архитектурными формами и деталями на больших проектах. Традиционно за фамилию и по доносу был арестован и сослан в ГУЛАГ. Отсидел пять лет, когда при очередном масштабном строительстве кто-то из властных структур столкнулся с тем, что лучшего специалиста по барельефам, колоннам и лепнине держат в лагере, а он до зарезу нужен, ведь САМ хозяин за этой стройкой следит. Деда привезли из лагеря, оправдали, вернули звания, награды и даже дали большую квартиру, но до самой смерти Сталина держали на вечном поводке и пугали возможным арестом, напоминая, что он все еще подозреваемый в измене Родине. Папа пошел по стопам деда и стал архитектором, не таким знаменитым, как дед, но весьма успешным и известным. Правда, в девяностые ему очень нелегко приходилось, но он получал частные заказы из Европы, и там стоят несколько его проектов, очень интересные работы. Мама у меня художник-декоратор в театре, ее родители были простыми людьми, дед метростроевец, но я его не помню, он рано умер, а бабушка Лена работала фельдшером. Может, то, что и отец и мама имеют непосредственное отношение к изобразительному искусству, повлияло, но я об этом как-то не задумывалась.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента