Абэ-но Мимурадзи уложил платье в драгоценный ларец и послал Кагуя-химэ. Девушка сказала: «Если это платье и впрямь соткано из шерсти огненной крысы, оно не сгорит в огне», и бросила его в пламя очага. Платье вспыхнуло и сгорело дотла.
   Кагуя-химэ отослала министру Абэ-но Мимурадзи обратно ларец, вложив в него листок со стихами:
 
«Ведь знал же ты наперед,
Что в пламени без остатка
Сгорит этот дивный наряд.
Зачем же, скажи, так долго
Питал ты огонь любви?»
 
   Так Кагуя-химэ избавилась от нежеланных женихов.
   Но вскоре о ее несравненной красоте прослышал сам молодой император. Он пожелал взглянуть на красавицу и послал за ней придворных дам. Но Кагуя-химэ отказалась явиться к императорскому двору.
   Тогда император сам отправился в хижину старого Такэтори. Едва он вошел, Кагуя-химэ проворно закрыла лицо рукавом, но император успел увидеть ее и полюбил с первого взгляда, а она полюбила его.
   Император стал просить красавицу стать его женой, но Кагуя-химэ ответила: «О, если бы я родилась здесь, на земле! Но я – существо иного мира и не могу быть женой человека».
   Опечаленный вернулся молодой император во дворец. С того дня прекраснейшие из женщин потеряли в его глазах свою прелесть. Он грезил о прекрасной Кагуя-химэ, наблюдал, как одно время года сменяется другим, и сочинял печальные стихи.
   Между тем Лунный царь давно искал свою пропавшую дочь. Наконец, он нашел Кагуя-химэ и послал за ней своих слуг.
   Горько заплакала Кагуя-химэ и стала просить: «О, позвольте мне остаться здесь еще хотя бы на один год, на один короткий год! Позвольте побыть еще немного с моим добрым названным отцом!»
   Но посланцы Лунного царя сказали: «Нельзя, царевна! Мы принесли тебе кимоно из перьев белой птицы, надень его – и ты позабудешь все, что привязывает тебя к земле. А еще мы принесли тебе напиток бессмертия, выпей его – и ты станешь бессмертной, какой была прежде, до того, как попала к людям».
   Лунная царевна со слезами попрощалась со старым Такэтори. Потом она сказала: «Подождите еще немного! Я должна написать прощальные слова одному человеку, прежде чем позабуду все, что привязывает меня к земле».
   Она взяла кисть и написала стихи:
 
«Разлуки миг настал.
Сейчас надену я
Пернатую одежду,
Но вспомнился мне ты —
И плачет сердце».
 
   Окончив писать, Кагуя-химэ отпила половину напитка бессмертия, а вторую половину и прощальные стихи велела отослать молодому императору.
   Затем она сбросила свое земное платье, накинула на себя кимоно из перьев белой птицы и, освободившись от всего земного, покинула землю и улетела в Лунную страну.
   А молодой император, прочитав прощальное послание Кагуя-химэ и получив ее последний дар, написал такие стихи:
 
«Не встретиться нам вновь!
К чему мне жить на свете?
Погас твой дивный свет.
Увы! напрасный дар —
Бессмертия напиток».
 
   Листок со своими стихами он прикрепил к сосуду с напитком бессмертия, поднялся на самую высокую в Японии горную вершину, чтобы быть поближе к небу, и поджег чудесный напиток.
   Ярким пламенем вспыхнули стихи молодого императора, легким дымом улетели к той, для которой были написаны.
   А напиток бессмертия с тех пор неугасимым огнем горит на горной вершине, и эту гору стали называть Фудзи, что значит «Гора бессмертия».

Мифы Древней Греции

   Исследователи древнегреческой мифологии разделяют процесс ее развития на два периода: доолимпийский и олимпийский.
   К древнейшему – доолимпийскому – периоду относятся мифы о хтонических (от греческого слова хтон – земля) божествах. Хтонические божества связаны со стихийной, производительной силой земли и с подземным миром – царством мертвых.
   Большинство богов олимпийского, называемого также классическим, греческого пантеона имеют хтоническое происхождение, но со временем их образы переосмыслялись, приобрели новые черты. В мифах олимпийского периода стихийная, неуправляемая мощь хтонических божеств сменяется упорядоченной, разумно выстроенной властью богов-олимпийцев.
   Праматерью всех богов греки считали Гею – богиню земли.
   Возникнув из первобытного хаоса, она породила небо – Урана. От брака Геи и Урана произошли горы и моря, а также двенадцать титанов – шестеро сыновей и шесть дочерей. Титаны были огромного роста и обладали необыкновенной силой. Старшим среди них был Океан – бог великой реки, омывающей землю.
   После титанов Гея и Уран породили шестерых чудовищных великанов – троих гекатонхейров, что значит «сторукие», и троих одноглазых циклопов.
 
   Борьба богов и титанов. Мраморный рельеф. II в. до н.э.
 
   Уран испугался порожденных им чудовищ и заточил их в недра земли, отчего Гея тяжко страдала. Она возненавидела Урана и, желая предотвратить появление новых, еще более страшных детей, приказала младшему из титанов, Крону, оскопить отца.
   Из капель крови оскопленного Урана, упавших в море, родилась Афродита. Образ Афродиты в процессе развития греческой мифологии претерпел, пожалуй, наиболее значительные изменения. Будучи одним из древнейших божеств, первоначально Афродита олицетворяла стихийную производительную силу природы. Но в олимпийский период она превратилась в златокудрую красавицу – богиню красоты и любви. В более поздних мифах говорится, что она родилась из морской пены, и ее имя часто переводят как «Пеннорожденная».
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента