новенно крупный и свирепый. Люди спрашивали друг у друга:
- А где же королевские рыцари?
Тот же вопрос уже задали другие. Посланцы деревень, более дру-
гих пострадавших от нашествия Хризофилакса, шли к королю и спраши-
вали так громко, как только осмеливались:
- Государь, где же ваши рыцари?
Но рыцари ничего не предпринимали: ведь им официально не сооб-
щали о появлении дракона. Так что король в соответствующей форме
довел новость до их сведения и просил приступить к необходимым дей-
ствиям при первой же возможности. Он страшно разгневался, убедив-
шись, что они пока не видят ни малейшей возможности и откладывают
действия со дня на день.
Однако оправдания рыцарей звучали вполне убедительно. Прежде
всего - королевский повар, имевший привычку все делать заблаговре-
менно, уже приготовил рождественский драконий хвост. Нехорошо было
бы его обидеть, принеся в последний момент настоящий. Слуга он был
весьма ценный.
- При чем тут хвост? Отрубить ему голову - и дело с концом! - не-
довольно кричали посланцы деревень.
Но вот наступило рождество, и, к несчастью, на день Святого
Джона был назначен большой турнир(*). На него пригласили рыцарей
многих королевств, чтобы они сражались за ценный приз. Очевидно,
неразумно было бы лишать рыцарей Среднего Королевства возможности
испытать себя, отправив лучших бойцов на охоту за драконом до окон-
чания турнира. А после турнира наступил новогодний праздник.
Но каждую ночь дракон все продвигался - и оказывался все ближе
к Хэму. Накануне нового года люди увидели вдалеке зарево. Дракон
расположился в лесу, всего за десять миль, и лес полыхал веселым
пламенем. Дракон ведь был довольно горячим, особенно под настро-
ение.
Тут народ начал поглядывать на фермера Джайлса и шептаться у
него за спиной. Ему стало здорово не по себе, но он все делал вид,
будто ничего не замечает. На следующий день дракон продвинулся еще
на несколько миль. Тогда фермер Джайлс сам заявил вслух, что коро-
левские рыцари оскандалились.
- Хотел бы я знать, как они оправдают свое жалованье, - говорил
он.
- Мы тоже хотели бы, - соглашались жители Хэма. А мельник добавил:
- Ведь некоторые и сейчас получают рыцарство за личные заслуги, я
слыхал. За примером недалеко ходить, наш славный Эгидиус - насто-
ящий рыцарь. Разве король не прислал ему письмо, написанное красны-
ми буквами и меч?
- Одного меча для рыцарства мало, - поспешно возразил Джайлс. -
Посвятить еще должны, и всякое такое, я так понимаю. А у меня и без
того хлопот полон рот.
- Не сомневаюсь, что король тебя посвятит, попросить только, -
сказал мельник. - Попросим, пока не поздно!
- Ни в коем случае! - испугался фермер. - Не для меня всякие там
эти посвящения. Я фермер и горжусь этим, простой честный человек, а
честным людям, я слыхал, плохо при дворе находиться. Это вам больше
по вкусу, господин мельник!
Священник улыбнулся, но не возражению фермера, ведь Джайлс и
мельник слыли кровными врагами и в своих спорах за словом в карман
не лезли, как поговаривали в Хэме. Просто священнику кое-что пришло
в голову, и мысль эта ему понравилась, но вслух он пока ничего не
сказал. Мельник не был так доволен, и он нахмурился.
- Конечно, простой, а может, и честный, - отпарировал он. - Но раз-
ве так уж необходимо являться ко двору и быть посвященным в рыцари,
чтобы убирать дракона? Кроме храбрости, ничего для этого не требу-
ется, не далее как вчера я слышал, что Эгидиус это утверждал. Не-
сомненно, храбрости у него не меньше, чем у любого рыцаря!
Народ кругом зашумел:
- Конечно! Ура в честь героя Хэма! Ура, ура, ура!
Тогда фермер Джайлс в крайнем смущении отправился домой. Оказы-
вается, местную репутацию нужно поддерживать, а это иной раз нелег-
ко. Он пнул ногой пса и спрятал меч в кухонный буфет. До того меч
красовался над очагом.

На следующий день дракон добрался до деревни Кварцетум (по
простонародному - Оукли(*)). Питался он не только овцами и корова-
ми, проглотил не только двух-трех ребятишек, но и священника, кото-
рый несколько необдуманно пытался убедить его свернуть с пути зла.
Тут уж началась ужасная суматоха. Все население Хэма во главе со
священником взобралось на пригорок и ожидало фермера Джайлса.
- Мы ждем тебя, - воззвали они, а сами стояли и глядели, пока лицо
фермера не запылало ярче его рыжей бороды.
- Когда ты выступаешь? - спросили они.
- Ну, сегодня я уж точно не смогу, - отговаривался он. - Хлопот по-
лон рот, а тут еще работник заболел. Я подумаю.
Все разошлись, а к вечеру поползли слухи, что дракон подобрался
еще ближе, и народ вернулся.
- Мы за тобой, мастер Эгидиус, - позвали люди.
- Да вы что, - возразил он, - именно сейчас мне совсем не до того.
Кобыла охромела, и овцы ягнятся. Потом видно будет.
Все опять разошлись, ворча и переглядываясь. Мельник ехидно
посмеивался. Священник остался, и от него никак было не избавиться.
Он напросился на ужин и все на что-то намекал. Даже спросил, где
меч, и настойчиво попросил его показать.
А меч лежал себе на верхней полке буфета, коротковатой для не-
го, и, как только фермер Джайлс взял его в руки, выскочил из ножен,
а фермер выронил ножны, будто они обожгли ему руки. Священник так и
вскочил, даже пиво опрокинул. Он осторожно поднял меч и попытался
снова вложить его в ножны, но меч входил туда всего на какой-нибудь
фут, и, как только священник снял руку с рукоятки, он снова выско-
чил.
- Господи боже! Как странно! - воскликнул священник. Он хорошенько
осмотрел и ножны, и клинок. Он ведь был человеком образованным: не
то что фермер, который с трудом разбирал заглавные буквы унциально-
го письма(*) и не был уверен, что прочтет правильно собственное
имя. Поэтому он не обратил внимания на чудные буквы, которые с тру-
дом можно было разобрать на ножнах и на мече. Хранитель же королев-
ского оружия так привык к рунам, именам и другим символам власти и
знатности, начертанным на мечах и ножнах, что не забивал ими голо-
ву; кроме того, он считал, что они устарели.
А священник долго их разглядывал и хмурился. Он рассчитывал
найти какую-нибудь надпись на мече или на ножнах, именно эта мысль
и осенила его накануне, но то, что он сейчас увидел, его поразило:
там действительно были начертаны буквы, но он никак не мог разоб-
рать их.
- На ножнах какая-то надпись, а на мече изображены эпиграфические
знаки(*), - сказал он.
- В самом деле? - удивился Джайлс. - Что же они означают?
- Буквы старинные, а язык варварский, - сказал священник, чтобы
выиграть время. - Надо их повнимательней изучить.
Он попросил меч до утра, и фермер с радостью его отдал.

Придя домой, священник снял с полок множество ученых книг и си-
дел над ними до глубокой ночи. Наутро стало известно, что дракон
продвинулся еще ближе. Жители Хэма заперли двери домов на все засо-
вы и закрыли окна ставнями; те же, у кого были погреба, спустились
туда и дрожали при свете свечей.
Но священник крадучись вышел из дому и, переходя от двери к
двери, рассказывал в щелку или в замочную скважину всем, кто хотел
его слушать, об открытии, которое сделал ночью у себя в кабинете.
- Наш добрый Эгидиус, - говорил он, - благодаря милости короля ока-
зался владельцем знаменитого меча Кодимордакса(*), в романсах на
простонародном языке его называют Хвостосеком.
Услышав эти слова, люди открывали двери. Всем была известна
слава Хвостосека: ведь этот меч когда-то принадлежал Белломариусу,
величайшему в королевстве победителю драконов. Согласно некоторым
сведениям, возможно не совсем достоверным, он был прапрадедушкой
нынешнего короля по материнской линии. О его подвигах сложили мно-
жество песен и легенд, - если их забыли при дворе, то в деревнях
помнили прекрасно.
- Этот меч, - обвяснял священник, - не лежит в ножнах, если дракон
находится в пределах пяти миль. Несомненно он сразит любого драко-
на, если будет в руках храбреца.
И люди начали собираться с духом, иные даже окна раскрыли и
выглянули на улицу. В конце концов, священник убедил несколько че-
ловек выйти и следовать за ним, но охотно это сделал один мельник.
Он решил - стоит рискнуть, чтобы поглядеть, как попался Джайлс. Лю-
ди поднялись на пригорок, бросая беспокойные взгляды на север через
реку. За рекой не было ни малейших признаков дракона. Возможно, он
спал: он ведь отлично питался все рождественские праздники.
Священник с мельником забарабанили в дверь Джайлса. Ответа не
последовало, они забарабанили еще сильнее. Наконец вышел Джайлс.
Лицо у него было красное. Он вчера тоже засиделся допоздна и выпил
много пива. Утром встал и начал снова.
Все толпой окружили его, называя Добрым Эгидиусом, Храбрым Аге-
нобарбусом, Великим Юлиусом, Стойким Агриколой, гордостью Хэма, ге-
роем всей округи. И заговорили о Кодимордаксе, Хвостосеке, мече, не
уходящем в ножны, знаменующем победу или смерть, славу йоменов,
опору страны и благо народа, и в голове фермера все перепуталось.
- Эй! давайте по одному, - вставил он, как только получил такую
возможность. - Что все это значит? У меня же с утра самая работа.
Разьяснить ситуацию предоставили священнику. Тут мельник, к
своей радости, увидел, как Джайлс попался в самый крепкий силок -
крепче и пожелать было нельзя. Но все обернулось не совсем так, как
ожидал мельник. Во-первых, Джайлс выпил много пива. Во-вторых, он
необыкновенно возгордился и воодушевился, узнав, что его меч и есть
самый настоящий Хвостосек. В детстве он очень любил сказки о Белло-
мариусе, и, пока не научился уму-разуму, иной раз ему хотелось вла-
деть таким же замечательным героическим мечом. И ему вдруг пришло в
голову, что надо взять Хвостосек и отправиться охотиться на драко-
на. Но он слишком привык торговаться, так что опять попытался от-
срочить это событие.
- Что? - воскликнул он. - Мне охотиться на дракона? Это в моих-то
старых гамашах и жилетке? На дракона в хороших доспехах ходят, так
я слыхал. А в моем доме их нет, это уж точно, - обрадовался он.
С минуту все неловко молчали, потом послали за кузнецом. Кузнец
покачал головой. Человек он был медлительный и мрачный, а прозвали
его Солнечным Сэмом, хотя настоящее его имя было Фабрициус Кунка-
тор(*). Он никогда не свистел за работой, за исключением тех случа-
ев, когда происходило несчастье, из числа предсказанных им ранее. А
так как он без конца только и делал, что предсказывал всякие нес-
частья, редко могло случиться что-нибудь такое, чего бы он до того
не успел предсказать, а потому все, что бы не произошло, предписы-
вали его пророчествам. Для него это была главная радость, поэтому
он никогда ничего не делал для предотвращения несчастья. Он снова
покачал головой и обьявил:
- Из ничего оружия не сделаешь. Да и не по моей это части. Лучше
бы попросили плотника изготовить деревянный щит, - да и это мало по-
может: дракон горяч.
Лица жителей Хэма вытянулись, но мельник не собирался так легко
отступить от своего плана отправить Джайлса на бой с драконом, а
если тот все-таки откажется, он мечтал увидеть, как лопнет мыльный
пузырь его славы.
- А как насчет кольчуги? - спросил он. - С ней надежней, только
чтоб не слишком тонкая была. Она ведь для дела, а не для щегольства
при дворе. У тебя найдется старая кожаная куртка, друг Эгидиус? А в
кузнице отыщется куча металлических колец. Думаю, мастер Фабрициус
и не подозревает, что там могло заваляться.
- Ничего ты не смыслишь, - кузнец повеселел. - Настоящая кольчуга
все равно не получится. Нужна ювелирная ловкость гномов, чтобы каж-
дое крошечное колечко соединить с четырьмя другими. Если бы я даже
владел таким искусством, пришлось бы трудиться много недель. К тому
времени мы все окажемся в могиле, - заключил он, - во всяком случае,
в драконьем брюхе.
Жители Хэма в отчаянии заломили руки, кузнец улыбнулся. Но те-
перь все были в такой панике, что никак не хотели отказаться от
плана мельника и повернулся к нему, ища совета.
- Что ж, - сказал тот. - Слыхал я, что в старину те, кто не мог ку-
пить настоящую кольчугу из южных стран, нашивали стальные кольца на
кожаную рубаху(*) - и сходило. Поглядим, что в таком роде можно
сделать.
Так что пришлось Джайлсу притащить старую кожаную куртку, а
кузнеца заставили живо вернуться в кузницу. Порылись там во всех
углах и разворошили кучу старого железа, которую не трогали много
лет. В самом низу нашли массу колечек, траченных ржавчиной - оче-
видно, они остались здесь от забытой когда-то куртки, именно такой,
о какой говорил мельник. По мере того как дело оказывалось не таким
уж безнадежным, Сэм все больше мрачнел, но его заставили приняться
за работу. Он собирал, сортировал и чистил эти кольца; и когда (о
чем он радостно сообщил) выяснилось, что их совершенно недостаточно
для такого широкоплечего человека, как мастер Эгидиус, кузнеца зас-
тавили разбить старые цепи и расплющить звенья в тонкие колечки -
насколько хватило мастерства. Колечки помельче нацепили на куртку
спереди, а те, что покрупнее и погрубее, укрепили на спине. Колец
все прибавлялось, потому что бедный Сэм трудился в поте лица, и
тогда жители Хэма нашили кольца еще и на штаны фермера. А высоко на
полке в темном уголке кузницы мельник разыскал железный каркас шле-
ма и засадил за работу сапожника, чтобы тот обшил каркас кожей.
Так трудились весь остаток дня и весь следующий день, а после
наступления двенадцатой ночи(*) пришел канун крещения, но было не
до праздника. Фермер Джайлс выпил по этому случаю больше пива, чем
обычно, а дракон милостиво спал. Он совсем позабыл на это время о
голоде и о мечах.
Рано утром в день крещения(*) все поднялись на холм, держа в
руках диковинный результат своей работы. Джайлс ждал их. Отговорок
у него не осталось, пришлось надевать куртку-кольчугу и штаны.
Мельник презрительно хихикал. Потом Джайлс натянул болотные сапоги,
прикрепил к ним пару шпор и нахлобучил обитый кожей шлем. Но в пос-
ледний момент прикрыл сверху шлем старой фетровой шляпой, а на
кольчугу накинул серый плащ.
- Зачем это, мастер? - спросили люди.
- Ну, - отвечал он, - неужели вы воображаете, что на дракона надо
идти звеня и грохоча, точно кентерберийские колокола? (*) Мне как-то
кажется, что ни к чему оповещать дракона о своем приближении раньше
времени. А шлем - это вызов на битву. Пусть ящер видит поверх изго-
роди только мою старую шляпу, тогда я, может, подберусь поближе,
пока не начнется суматоха.
Кольца пришили так, что они звенели, задевая друг о друга. При-
жатые плащом, они не звенели, но Джайлс в таком снаряжении выглядел
довольно странно, однако ему об этом не сказали. Поверх плаща с
трудом нацепили пояс и привязали ножны, но меч пришлось держать в
руках: в ножны его было никак не упрятать, разве что прижать изо
всех сил.
Фермер кликнул Гарма. Он был человек справедливый в меру своего
разумения.
- Пес, - позвал он. - Пойдешь со мной.
- Спасите! Караул! - взвыл пес.
- Перестань! - прикрикнул Джайлс. - Не то вздую тебя не хуже любого
дракона! Ты же ящера по запаху знаешь и сможешь на этот раз ока-
заться полезным.
Потом фермер Джайлс кликнул свою серую кобылу. Она наградила
его недовольным взглядом и фыркнула, увидев шпоры, однако дала ему
сесть в седло и быстро понесла его вперед, хотя никто из них не ис-
пытывал при этом удовольствия. Они проскакали через всю деревню;
жители приветствовали их из окон и аплодировали. Фермер и его кобы-
ла старались не показать виду, что что-то не так, а Гарм стыдиться
не умел, он просто плелся за ними, опустив хвост.
Они проскакали через мост над рекой в конце деревни. Когда на-
конец никто не мог их видеть, они замедлили скорость до шага, и
все-таки очень быстро миновали владения фермера Джайлса и других
жителей Хэма и оказались в тех местах, которые успел посетить дра-
кон. Кругом были сломанные деревья, сожженные изгороди, почерневшая
трава - и зловещая тишина.
Солнце светило вовсю, и фермер Джайлс уже подумывал, не скинуть
ли чего из одежды и не хватил ли он лишнюю пинту пива. "Хорошенький
конец рождества, - подумал он. - Счастье еще, если жив останусь". Он
вытер лицо большим носовым платком - зеленым, а не красным, он слы-
хал, что красный цвет разъяряет драконов.
Но дракона он не обнаружил. Он миновал множество просек, широ-
ких и узких, много опустошенных фермерских полей, а дракона все не
было. От Гарма, конечно, не было никакого проку: пес трусил за ло-
шадью и вовсе не собирался принюхиваться.
Наконец выехали на извилистую дорогу, почти нетронутую, она ка-
залась спокойной и ровной. Проехав по ней с полмили, Джайлс поду-
мал, что, пожалуй, он уже исполнил свой долг и все, к чему его обя-
зывает его репутация. Он решил, что хватит с него, и уже подумывал
о том, как вернется и сядет обедать, а друзьям расскажет: дракон
только увидел, как он подъезжает, так сразу просто-напросто улетел,
- и тут дорога резко повернула. А за поворотом лежал дракон, заго-
родив своей отвратительной мордой самую середину дороги.
- Караул! - тявкнул Гарм и кинулся прочь.
Серая кобыла резко осела, и фермер свалился в канаву. Когда он
высунул голову, дракон окончательно проснулся и смотрел прямо на
Джайлса.
- Доброе утро, - поздоровался дракон. - Вы, кажется, удивлены?
- Доброе утро, - ответил Джайлс. - Я и в самом деле удивлен.
- Прошу прощения, - сказал дракон. Когда при падении фермера заз-
венели кольца, он что-то заподозрил и насторожил уши. - Прошу проще-
ния за такой вопрос, но не меня ли вы случайно ищете?
- Нет, что вы! - заверил фермер. - Кто бы мог подумать, что вы
здесь окажетесь? Я просто катался.
Он поспешно выбрался из канавы и направился к своей серой кобы-
ле. Она была уже на ногах и с совершенно безразличным видом щипала
траву у обочины дороги.
- Значит, мы встретились благодаря счастливой случайности, - заме-
тил дракон. - Мне очень приятно. Это что же, ваш праздничный наряд?
новая мода, вероятно?
Фетровая шляпа слетела с фермера Джайлса, а плащ распахнулся,
но он решил держаться понахальнее.
- Да, - сказал он, - самая последняя. Но я должен догнать свою со-
баку, боюсь, что она за кроликами погналась.
- Боюсь, что это не так, - возразил Хризофилакс, облизываясь (он
всегда облизывался, когда его что-нибудь забавляло). - Полагаю, она
доберется до дому гораздо раньше вас. Но прошу вас, продолжайте ваш
путь, мастер - не припомню вашего имени?
- А я вашего, - подхватил Джайлс, - наверно, так оно и лучше.
- Как вам угодно, - Хризофилакс снова облизнулся и притворился,
будто закрыл глаза. Сердце у него было злое (как у всех драконов),
но не очень смелое (что тоже не так редко встречается). Он предпо-
читал такие блюда, за которые не приходится сражаться, но после
долгого сна аппетит его возрос. Священник из Оукли был довольно
поджарым, упитанного человека дракон давненько не пробовал. Вот он
и вздумал полакомиться мясом, которое само так и шло ему в рот, он
ждал только, чтобы этот дурень ослабил бдительность.
Но дурень был не так глуп, как казалось, он не спускал глаз с
дракона, даже взбираясь на лошадь. У нее, однако были совсем иные
намерения, и она лягалась, когда Джайлс стал пытаться на нее сесть.
Дракон начал проявлять признаки нетерпения и приготовился к прыжку.
- Извините, - сказал он, - вы, кажется, что-то уронили?
Старый трюк сработал: Джайлс и в самом деле кое-что уронил. Па-
дая, он выронил Кодимордакс (а попросту - хвостосек), и меч лежал
на обочине. Джайлс наклонился за ним, а дракон прыгнул. Но Хвосто-
сек оказался проворнее. Едва фермер подобрал его, как он молнией
скользнул вперед, прямо к драконьим глазам.
- Эй! - Дракон остановился. - Что это там у вас?
- Да всего-навсего Хвостосек, мне его король подарил, - ответил
Джайлс.
- Как я в вас ошибся! - воскликнул дракон. - Прошу прощения. - Он
лег перед фермером ниц, тому стало чуть полегче. - А вы нечестно со
мной обошлись.
- Разве? - удивился фермер. - А с какой стати я должен был посту-
пать с вами честно?
- Вы скрыли свое славное имя и притворились, будто наша встреча
случайна, но ведь вы знатный рыцарь. Прежде в таких случаях рыцари
имели обыкновение открыто вызывать на битву, объявив свой титул и
полномочия.
- Может, так и было, а может, и нынче так принято, - сказал
Джайлс. Он был доволен собой. Можно извинить человека за некоторое
самодовольство, если перед ним пресмыкается огромный величественный
дракон. - Но ошибка ваша гораздо больше, старый вы ящер. Вовсе я не
рыцарь. Я фермер Эгидиус из Хэма и терпеть не могу браконьеров. Мне
уже случалось стрелять из мушкетона в великанов, а они куда меньше
навредили, чем вы. Их я тоже и не думал вызывать.
Дракон несколько обеспокоился. "Проклятый великан солгал, - по-
думал он. - Ввел меня в заблуждение. Как же себя вести с таким храб-
рым фермером, да еще владеющим столь блестящим и воинственным ме-
чом? " Дракон не мог припомнить ни одного подобного прецедента.
- Меня зовут Хризофилакс, - представился он. - Хризофилакс богатый.
Что я могу сделать для вашей милости? - льстиво спросил он, косясь
одним глазом на меч и надеясь избежать боя.
- Ты можешь отсюда убраться, рогатый безобразник, - сказал Джайлс,
которому тоже хотелось избежать битвы. - Мне нужно только от тебя
избавиться. Убирайся в свою грязную берлогу! - он шагнул к дракону,
размахивая оружием так, будто ворон пугал.
Хвостосеку это только и было нужно. Сверкнув в воздухе, он опи-
сал круг и опустился, поразив дракона в сочленение правого крыла.
Удар сильно испугал дракона. Конечно, Джайлсу было неизвестно, как
надо убивать драконов, не то меч попал бы в более уязвимое место;
но Хвостосек сделал все, что мог в неопытных руках. Хризофилаксу и
этого хватило: он долго не мог пользоваться крыльями. Он вскочил и
попробовал взлететь, но убедился, что не в состоянии это сделать.
Фермер прыгнул в седло. Дракон побежал, кобыла за ним. Дракон с
пыхтением и свистом пересек поле, кобыла не отставала. Фермер кри-
чал и улюлюкал, будто на скачках. При этом он все время размахивал
Хвостосеком. Чем быстрее мчался дракон, тем он становился растерян-
нее, а серая кобыла скакала во весь опор и не отставала от него.
Они скакали сквозь просеки и проломы в изгородях, по полям и
ручьям. Дракон изрыгал дым, ревел, - он потерял всякое представление
о направлении. Наконец они стремительно вступили на Хэмский мост, с
грохотом проскакали по нему и помчались по деревенской улице. Здесь
Гарм имел наглость выскочить из переулка и присоединиться к погоне.
Жители прильнули к окнам или вылезли на крыши. Кто смеялся, кто
кричал "ура", а кто бил в кастрюли, сковородки и котлы. Некоторые
дули в рожки или свистки, а священник велел звонить в колокола. Лет
сто в Хэме не было такой суматохи.
Дракон сдался у входа в церковь. Он лег посреди дороги и пытал-
ся отдышаться. Подоспел Гарм и начал нюхать ему хвост, но Хризофи-
лаксу уже ничуть не было стыдно.
- Люди добрые и храбрый воин, - начал он, едва переведя дух, когда
подьехал фермер Джайлс, а жители деревни окружили его (правда, на
безопасном расстоянии), вооружаясь кто вилами, кто колом, а кто и
кочергой. - Люди добрые, не убивайте меня! Я очень богатый. Возмещу
весь ущерб, который вам причинил. Оплачу похороны всех убитых, осо-
бенно священника из Оукли, роскошный памятник ему поставлю, хотя
покойный и был худоват. Щедро вас вознагражу, если только вы отпус-
тите меня домой за выкупом.
- Сколько? - спросил фермер.
- Ну, - дракон быстро подсчитал в уме. Он заметил, что толпа соб-
ралась порядочная. - Тринадцать шиллингов восемь пенсов на каждого?
- Чепуха какая! - фыркнул Джайлс.
- Ну и ерунда! - завопил народ.
- Чушь! - тявкнул Гарм.
- Две золотые гинеи каждому, детям полцены?
- А собакам? - уточнил Гарм.
- Даальше! - предложил фермер. - Мы слушаем!
- Десять фунтов и кошелек с серебром на душу, а собакам по золо-
тому ошейнику, - неуверенно предложил Хризофилакс.
- Убить его! - в нетерпении завопил народ.
- Каждому по мешку с золотом, а женщинам - бриллианты? (*) - пос-
пешил вставить Хризофилакс.
- Так-то получше, да не совсем ладно, - заметил Джайлс.
- Опять собак забыл, - пролаял Гарм.
- Какого размера мешок? - поинтересовались жители Хэма.
- Бриллиантов сколько? - спросили их жены.
- Боже, боже, - простонал дракон. - Я же разорюсь!
- Поделом тебе, - сказал Джайлс. - Выбирай - или разоришься, или
тебя убьют. На этом самом месте. - Он взмахнул Хвостосеком, дракон
так и съежился.
- Решайся! - жители Хэма, смелея, подступали все ближе.
Хризофилакс заморгал, но незаметно для всех рассмеялся в глуби-
не души. Торговля начала его развлекать. Очевидно люди хотели
что-то из нее извлечь. Они так мало знали об окружающем мире - ведь
ни один житель королевства никогда не имел дела с драконами и не
был знаком с их штучками. Постепенно Хризофилакс отдышался и успо-
коился. Он облизнулся.
- Назовите свою цену, - предложил он.
Тут все разом заговорили, перебивая друг друга. Хризофилакс
слушал с интересом. Один только голос ему не понравился - голос
кузнеца.
- Ничего хорошего не выйдет, помяните мое слово! - воскликнул куз-
нец. - Врет он все, не вернется он. Да и в любом случае ничем хоро-
шим это не кончится.
- Можешь от своей доли отказаться, если ты так считаешь, - предло-
жили ему, а сами продолжали рядиться и спорить, не очень-то следя
за драконом.
Хризофилакс поднял голову, но, если он и подумывал прыгнуть на
кого-нибудь или улизнуть под шумок, то ему пришлось испытать разо-
чарование. Рядом стоял фермер Джайлс, жуя травинку и размышляя.
Держа Хвостосек в руке, фермер не сводил глаз с дракона.
- Лежи, где лежишь, - приказал он, - не то получишь, что заслужил,
и золото не поможет!
Дракон поник. Наконец священника выбрали говорить от имени
всех, он шагнул вперед и встал рядом с Джайлсом.
- Гнусный червяк! - заявил он. - Ты должен принести сюда все свое
неправедное богатство. После того, как ты возместишь убытки всем,
кого ограбил, остальное мы поделим по справедливости. Затем, если