Когда Росс отстранился от нее, Тэсса расслабилась и растянулась на простынях, но, когда он снова приблизился и прижался к ней всем телом, она вся сжалась. Его упругий член уткнулся в нижнюю часть ее живота. На мгновение ею овладела безумная паника: Тэссе вдруг стало ясно, сколь мало она знает об истинных отношениях между мужчиной и женщиной. Пальцы ее судорожно впились в его плечи, выдавая охватившую ее тревогу.
   Росс поднял голову.
   — Что с тобой, Тэсса? Что-нибудь случилось? — спросил он, успокаивающе проводя рукой по ее спине.
   Тэсса проглотила подступивший к горлу комок и про-цептала:
   — Я не знаю, Росс… то есть… никто мне не говорил… Росс, что ты хочешь сделать? — панические нотки явственно звучали в ее голосе.
   Огромным усилием воли он сумел совладать с собой. В глазах Тэссы мелькнул страх, и это вернуло ему самообладание.
   — Я думал, — тихо заговорил Росс, — что ты уже все знаешь. Ты же сказала моей бабушке, что девушки во Франции…
   — Я помню, о чем мы говорили с твоей бабушкой, — неожиданно рассердилась Тэсса, — но я, кажется, ошибалась. Росс, ты будешь смеяться надо мной?
   — Мне бы такое никогда в голову не пришло, поверь мне, Тэсса, — серьезно произнес он.
   — Тогда скажи мне, — смущенно попросила она.
   — Лучше, если я тебе покажу. Доверься мне. И ничего не бойся. Я никогда не сделаю тебе больно, — пообещал он.
   На мгновение его слова будто повисли в воздухе, но вдруг она улыбнулась и обвила его шею руками.
   — Да, да, — прошептала она, — покажи мне…
   Он провел руками по ее плечам, коснулся груди и опустился ниже, к золотистому бугорку между ее бедер. Дыхание Тэссы участилось от этих медленных интимных поглаживаний, и кровь прилила к низу живота. Вздохи перешли в стоны, обрывки мыслей уплывали, растворяясь в охватившем ее наслаждении. Тэсса никогда не испытывала ничего подобного и никогда столь жадно не желала продолжения…
   В то время как Тэсса всецело предавалась новым для себя ощущениям, Росс безжалостно сдерживал собственное желание. На лбу у него выступили капли пота, зубы сжались до боли. Снова и снова он напоминал себе о том, что с Тэссой должен быть предельно осторожен. Он умышленно сдерживал себя, не допуская малейшей грубости, целовал ее нежно, мимолетными касаниями губ, но чем больше он сдерживал себя, тем сильнее она возбуждалась. Ее глаза искрились желанием, руки жадно обхватили плечи мужчины, поцелуи стали неистовыми. Все ее тело вспыхнуло, волны наслаждения захлестывали ее. Она вся пылала, охваченная желанием принадлежать ему до конца. Поняв, что она готова принять его, Росс едва совладал с собой.
   Он приподнялся над ней, и она, повинуясь его легкому прикосновению, открылась для него.
   — Все хорошо, — прошептала Тэсса и, заметив в его глазах желание и восторг, не удержалась и поцеловала его.
   — Тэсса… — он произнес ее имя с огромной нежностью. Никогда раньше Росс не переживал ничего подобного.
   Ее тело выгнулось под ним, и Росс почувствовал, как сопротивлялась ее плоть, когда он рывком входил в нее. Она не вскрикнула, а только крепче обхватила его руками и ногами, приковав к себе. В это мгновение он преодолел преграду и стал медленно двигаться в ней.
   Где-то в самой глубине затуманенного желанием мозга Тэссы шевельнулась мысль о том, что все свое умение она непременно должна подарить ему, но у Тэссы не было никакого опыта, и все ее движения были инстинктивными. Ей очень хотелось сказать ему… Что же такое ей хотелось сказать?.. Сердце, казалось, вот-вот взорвется… На вершине блаженства она закричала и уткнулась лицом в его шею.
* * *
   Сквозь дрему он почувствовал, как Тэсса выскользнула из постели, услышал шорох рубашки и халата, а затем мягкие шаги, удаляющиеся в направлении его туалетной комнаты. Дверь тихо скрипнула, и звуки стихли. Ей, наверное, хочется уединиться, чтобы смыть с бедер следы их страсти. На этот раз Росс позволит ей сделать это, но он не столь утончен, как она, и ему приятно думать о том, что его семя пролилось в нее.
   Он снова возбудился, и упругий мужской орган предательски приподнял простыню. Росс повернулся на бок. «Ничего больше не будет, поэтому лучше сразу взять себя в руки», — уговаривал он себя. Она будет смущенная и уставшая и не захочет его, а даже если и не откажет, он будет бессердечным дикарем, если возьмет ее два раза в их первую ночь.
   Когда дверь в туалетную комнату открылась, он приподнял веки и молча принялся наблюдать за Тэссой.
   Она высоко заколола длинные пышные волосы, и в мерцании свечей они засверкали, словно золотые. Кожа ее покраснела от бурных ласк, он знал, что губы ее распухли от поцелуев и стали пунцовыми, и с любопытством гадал, какой оттенок приобрели ее прекрасные фиалковые глаза.
   Тэсса встала у окна и выглянула в сад, но тут же повернулась. Заметив, что Росс не спит, она показала рукой на окно и сообщила:
   — Возле дома кто-то ходит с фонарем.
   Росс приподнялся на кровати и поправил подушки. Подтянувшись повыше, он беззаботно ответил:
   — Это один из охранников. Они обходят сад по ночам с собаками, чтобы отпугивать ночных воров. Ты понимаешь, что я имею в виду?
   — А я и не знала об этом… — удивилась она.
   — Разумеется, ты же не смотришь в окно по ночам… — улыбнулся Росс.
   — Я… я, конечно же, сплю, — ответила она и покраснела.
   Он все еще улыбался, говоря:
   — Ну вот, так откуда тебе знать?..
   Но Тэсса взволнованно прошептала:
   — Я и раньше не замечала ни одного из них, даже тогда, когда выбежала из дома на заднее крыльцо.
   Она права, и кое-кому придется ответить за то, что позади дома никого не оказалось, когда туда попала Тэсса. Но Росс разберется с виновником позже.
   — Ты правда никого не видела? А я вот видел… — заявил он.
   Он полусидел в постели, откинувшись на подушки, и смотрел на нее; одеяло лишь от пояса вниз закрывало его тело, и Тэсса не могла оторвать от него восторженного взгляда. Она вспомнила, как, охваченная страстью, упивалась волшебными ощущениями, которыми Росс так щедро одаривал ее. Кончики ее пальцев все еще чувствовали жар, исходящий от его тела, когда она ласкала его. Теперь она ясно видела Росса. Он был великолепен — широкоплечий, узкобедрый, с рельефными сильными мышцами.
   — О чем ты думала, Тэсса, когда смотрела в окно? Ты о чем-то грустила? — озабоченно спросил он.
   Она думала о многом, в основном о нем, Россе Треве-нане…
   — О дедушке, — прошептала она, — и…
   — И?.. — не отступал Росс.
   Она пожала плечами.
   — И о том, как ты отзываешься о нем. Я не знаю почему, но это помогает мне переносить боль, — опустив глаза, сказала она.
   Он похлопал ладонью по краю постели и, когда она послушно подошла, взял ее за руки и усадил рядом с собой.
   — Ты знаешь, о чем я думаю? — спросил он и тут же ответил на собственный вопрос: — Я думаю, что сейчас, в эту минуту, Александр Бопре от всей души смеется над нами. Он ведь знал, что все обернется именно так. Тебе, между прочим, тоже было известно, что он всегда этого хотел. Мы были просто слишком упрямы, чтобы самим себе признаться в том, что и мы тоже этого хотим.
   Грусть, сковавшая ее сердце, отступила, и Тэсса улыбнулась.
   — Если задуматься, — проговорила она, — то можно заметить, что дедушка предпочитал идти к цели прямым путем. Он постоянно расхваливал тебя на все лады, да так, что я уже была готова затыкать уши.
   — То же самое происходило и со мной, — кивнул Росс.
   — Возможно, он был не столь мудр, как нам казалось… — задумчиво произнесла Тэсса. — Помнишь, как мы ненавидели друг друга?
   — Он был мудрее многих, а про нас и говорить не стоит. Ты взгляни на нас сейчас, и все сразу станет понятно, — ответил Росс.
   Она почувствовала, как дыхание Росса учащается, и внимательно вгляделась в его лицо. За несколько последних часов Росс высказал ей то, во что Тэсса еще недавно боялась поверить. Но теперь, каждым своим взглядом и жестом, он ясно давал ей понять, что действительно любит ее.
   Кончиками пальцев он медленно провел по ее щеке.
   — Отчего такая задумчивость? — поинтересовался Росс.
   — Я не понимаю себя, — ответила Тэсса. — Несколько часов назад я оплакивала деда, все мои мысли были о нем. А сейчас…
   Он наклонился и поцеловал ее.
   — Ты не должна чувствовать себя виноватой, — сказал он, утешая ее. — Александр не хотел бы этого. Кроме всего прочего, твои чувства совершенно естественны, так и должно быть между мужем и женой. Акт любви — не только удовольствие. Он сближает и соединяет мужчину и женщину.
   Она смотрела на него серьезными, широко распахнутыми глазами, и Росс, уже не так уверенно, добавил:
   — Ты ведь не жалеешь, что я, — он старался избежать слова «соблазнил», — любил тебя сегодня ночью?
   — Нет, — она произнесла это с таким чувством, что он улыбнулся.
   — Слава богу! — шутливо произнес он. — Потому что я намерен любить мою красавицу жену при любом удобном случае. Именно так и бывает между мужем и женой.
   Тэсса не спускала с него глаз, все больше краснела и, запинаясь, хотела что-то сказать, но вдруг звонко рассмеялась.
   — Извини, но я не знаю, как бывает между мужем и женой, — заявила она.
   — Надеюсь, — заметил Росс.
   — Не могу поверить, что была такой невежей, — смущенно произнесла Тэсса.
   — И это говорит девушка, прожившая два года во Франции? — пошутил Росс.
   Тэсса искоса посмотрела на него.
   — Я знаю много о том, как надо целоваться, — хвастливо проговорила она.
   — Это отрицать не могу, — согласился Росс.
   — У меня были хорошие учителя, — она лукаво усмехнулась.
   Глаза Росса вдруг потемнели.
   — Поль Мармо, не так ли? — холодно уточнил он.
   — О, он был одним из многих, — Тэсса небрежно махнула рукой.
   Хотя Росс знал, что Тэсса только храбрится, в памяти всплыл тот первый поцелуй, который достался ему обманом. Он целовал, ласкал и мог сделать с ней почти все, если бы захотел. Теперь он подумал, что готов убить любого, кто прикоснется к Тэссе.
   — Кто были эти мужчины? — спросил он.
   В глазах Тэссы заплясали озорные искорки.
   — Послушай, Росс, если ты пообещаешь не спрашивать меня о моих поклонниках, я не стану спрашивать тебя о твоих любовницах, — заявила она.
   — Вот за такие речи ты и заслужила репутацию легкомысленной девицы, — сердито произнес он.
   Чем дольше длился этот разговор, тем большую она чувствовала уверенность в себе. Она расслышала нотки раздражения в его голосе, но подумала, что Росс нарочно сердится, подыгрывая ей.
   — Я предпочитаю, чтобы меня считали искательницей приключений, — с гордостью изрекла она. — Ты как-то сам подсказал мне эту мысль. Кто еще из твоих знакомых шам решался бежать с лакеем и переправляться через Ла-Манш на пиратском судне?
   — Никто, насколько я помню. Ты пока первая и единственная. А я, кстати, думал, что они были контрабандистами. Куда этот разговор заведет нас, Тэсса?
   Он, разумеется, прекрасно знал, куда заведет их этот разговор, но так и боялся поверить в то, что способен на ревность — он начинал чувствовать себя мальчишкой, которого обидели.
   Глядя ему в глаза, Тэсса улыбнулась.
   — Росс, — сказала она мягко, — когда ты любил меня, и чувствовала, что ты… ты бережешь меня. Это было чудесно.
   Он улыбнулся ей в ответ.
   — Я рад, что тебе понравилось…
   — Но… — начала было она.
   — Но?.. — повторил он чересчур спокойным тоном.
   — Но… я не могла не ощутить, что ты… ну… сдерживаешь себя, — краснея, сказала она.
   — Ты заметила это? — удивился Росс.
   Тэсса серьезно кивнула.
   — О да. Совершенно отчетливо, — заявила она. — Ты обращался со мной, как с бесценной фарфоровой статуэткой. О, ты не подумай, что я не благодарна тебе. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я не такая уж хрупкая. Меня легко не разобьешь. — Она застенчиво засмеялась. — Ты, возможно, думаешь, что я… слишком храбрюсь… — Она испытующе глядела ему в лицо. Его ласковая улыбка приободрила ее. — Но я ведь объяснила, что не такая уж совсем неопытная. И меня трудно шокировать. Поэтому сам видишь, что тебе нет необходимости сдерживаться.
   Она поднялась с кровати, но Росс схватил ее за руку и придержал.
   — Ну и куда же ты направилась? — поинтересовался он.
   — Задуть свечи. — Она посмотрела на большие напольные часы. — Пора спать, а то скоро рассветет.
   Он потянул ее за руку и опрокинул на кровать. Оказавшись под ним, Тэсса прерывисто вздохнула. В глубине его темно-серых глаз загорелись огоньки, похожие на те, что увидела она в Париже, когда он впервые поцеловал ее.
   — Ты ошибаешься, сокровище мое, — сказал Росс, склоняясь над ней. — Уверяю тебя — спать нам сегодня не придется.
   — Росс… — начала она, но Росс прервал ее:
   — Только в том случае, если ты говорила всерьез. А ты ведь говорила всерьез, Тэсса, не так ли? Ты не хочешь, чтобы я сдерживал себя?
   Горячая волна прокатилась по ее телу. Не только его слова, но и чувственный изгиб губ, выражение его лица и ее собственное порочное воображение заставили ее сердце бешено забиться. И Тэсса еле слышно произнесла:
   — Я говорила это всерьез.
   — Так пусть же исполнится твое желание, — выдохнул он.
   Росс уже пережил несколько бессонных ночей, мучаясь навязчивыми фантазиями о том, что он овладевает ею так, как этого хочется ему. Что ж, этой ночью они наконец осуществятся.
   Если раньше Росс щадил невинность Тэссы, то теперь он отбросил все тормоза. Он не позволил ей сохранить даже видимости благопристойности. Он сорвал с нее рубашку и швырнул ее на пол. Тэсса не пыталась сопротивляться, когда он, крепко сжав одной рукой обе ее руки, завел их ей за голову и посмотрел вниз, жадно разглядывая ее обнаженное тело.
   Фантазии нахлынули с новой силой.
   — Совершенна, — пробормотал он. — Я догадывался об этом.
   Он коснулся ее груди, неожиданно сжал сосок большим и указательным пальцами и улыбнулся, когда сосок затвердел.
   — Так-то лучше, — сказал он и сделал то же со вторым соском.
   У Тэссы закружилась голова, по телу пробежала дрожь.
   — Росс, — хрипло произнесла она, — что… что ты собираешься сделать со мной?
   — Я воплощаю в жизнь свои темные фантазии, — ответил он. — Я подумал, что ты тоже этого хочешь. Ты ведь сказала, чтобы я не сдерживался. Ты передумала?
   — Я… я не знаю, — прошептала она.
   — Возможно, вот это поможет тебе решить. — Он наклонил голову и выдохнул теплую струю воздуха на ее грудь. — У тебя прекрасные груди, — сказал он и накрыл одну из них ладонью, сжимая и разжимая пальцы в сладострастной ласке. — Они ложатся в мои руки так, словно созданы для меня. Твои соски стали пунцовыми. Они дразнят меня. Они просто просятся ко мне в рот. Дай мне руку. — Он взял ее пальцы и прижал их сначала к одному, а затем ко второму соску. Они были тверды, как камешки. — Они правда просятся ко мне в рот, Тэсса?
   Ее соски? К нему в рот? Мысль эта была столь возбуждающей, что все ее тело вздрогнуло.
   — Ты уверен, что хочешь их пососать? — с трепетом спросила она.
   — О, еще как хочу. Если бы ты только знала… — хрипло проговорил он.
   Слегка приподнявшись, он поцеловал ее грудь, затем его губы сомкнулись на набухшем соске, и он с силой всосал его в рот.
   Горячая волна окатила Тэссу.
   — Росс… — задыхаясь, прошептала она, — Росс…
   Он придержал ее грудь рукой и неистово сжал сосок губами. Он ласкал, целовал, гладил и сжимал то одну ее грудь, то другую, и голос его продолжал околдовывать ее: она — прекрасна; он уже давно, очень давно хотел проделать с ней это; он рад, что она не пугливая, потому что это всего лишь первая из множества его фантазий, которые он собирается осуществить. Но всему свой черед.
   Он и раньше был страстен, но то была не прежняя страсть. Тело Тэссы вибрировало, словно изумительно чувствительный инструмент, предназначенный исключительно для того, чтобы доставить удовольствие ему — мужчине.
   Целомудрие и благопристойность никогда не были сильной стороной Тэссы, однако до сих пор она еще сохраняла некоторую сдержанную стыдливость. Теперь он лишил ее этой стыдливости. Он лишил ее воли. Она ни в чем не сможет ему отказать.
   Он перевернул Тэссу на живот и осыпал поцелуями от затылка до пяток. Его руки сжимали ее ягодицы, нежно и сладострастно ласкали их. Пальцы его гладили и утопали в ее мягкой плоти, доставляя ей почти невыносимое удовольствие.
   Когда Росс перевернул ее на спину и она взглянула ему в глаза, то увидела, что страсть томила не только ее. Ноздри мужчины раздулись, глаза горели огнем желания, грудь вздымалась, и Росс захрипел, пытаясь выровнять дыхание.
   — Раздвинь ноги, — властно приказал он, и Тэсса повиновалась. — Нет, не так, дорогая.
   Он приподнял ее колени и поставил ступни на постель. Пальцы его излучали тепло, когда он гладил внутреннюю сторону ее бедер.
   — Не спеши, не спеши, — прошептал он, когда она беспокойно задвигалась, предвкушая момент, когда его пальцы проникнут в нее.
   Томимая желанием, она со стоном произнесла его имя, и он тихо рассмеялся.
   — Мои фантазии еще не иссякли, — заявил он. — О нет. Но я остановлюсь, если ты захочешь.
   Она слабо покачала головой, давая понять, что согласна на все.
   Росс раздвинул ее ноги шире.
   — Скоро, — прошептал он все тем же нежным, вкрадчивым голосом. — Скоро я дам тебе то, чего ты хочешь. Только позволь мне, позволь мне…
   Он ввел палец в нее и застыл, когда дыхание ее прервалось, а с губ сорвался долгий глубокий стон. Он снова углубился в нее, потом опять и опять, но не слишком глубоко, однако достаточно, чтобы довести ее почти до безумия. Когда он наконец убедился, что она готова, он еще шире раздвинул ей ноги, положил их себе на плечи и проник в нее языком.
   Сквозь новый прилив наслаждения Тэсса поняла, что он делает, и попыталась сжать колени. Но это оказалось невозможным. Плечи его плотно устроились между ее бедрами, язык резко и глубоко проникал в нее, и все ее тело застыло, а затем задрожало в напряженном ожидании блаженства.
   Росс услышал, как она со странным всхлипом выкрикнула его имя, и почувствовал, как ноги ее надавили ему на плечи, и вся подавляемая до сих пор страсть поднялась в нем бешеной, неукротимой волной.
   Всей своей тяжестью навалившись на Тэссу, он отыскал ее рот и проник в него языком именно в тот момент, когда его мужская плоть глубоко вошла в ее тело. Он не дал ей передышки, а сразу задал такой темп движений, что она стремительно достигла вершины наслаждения. Почувствовав, как ее нежная плоть в глубоких спазмах сжимается вокруг его члена, он откинул голову назад в безумном животном экстазе. И наслаждение поглотило их обоих.
* * *
   Росс лежал навзничь, одной рукой закрыв глаза, а рядом, отвернувшись от него, лежала Тэсса. Оба молчали, и он в душе корил себя за то, что сделал сегодня ночью. Она едва оправилась от потрясения, вызванного печальным известием, а он, вместо утешения, безжалостно воспользовался ее слабостью.
   Мужчина не должен использовать жену для воплощения в жизнь своих фантазий, даже если эти фантазии навеяны именно ею и никакая другая женщина не годится для их осуществления. Росс уже был женат и знал, что такое брак. Жена заслуживает уважения со стороны мужа, и он обязан ее беречь. А Тэсса была лишь его невестой.
   Когда он жил с Касси, такое с ним не случалось. Так почему с Тэссой он ведет себя совсем иначе, как будто вдруг стал другим?
   Он протянул руку, чтобы дотронуться до нее, но передумал. Натянув рубашку, Росс выбрался из постели. Это наконец привлекло ее внимание.
   — Ты куда? — спросила она.
   Он взглянул на часы.
   — Задуть свечи. Возможно, нам удастся вздремнуть часок-другой, скоро ведь рассветет.
   Он увидел, как в ее глазах вспыхнули лукавые огоньки.
   — Я точно помню, — отозвалась она, — как ты обещал, что этой ночью нам не придется спать.
   Он уже полюбил эти искорки в ее глазах, полюбил ее особенную манеру говорить, чуть приоткрывая губы. Тэсса протянула к нему руку, и он машинально взял ее. Тогда она неожиданно сильно потянула его к себе, но он устоял, словно врос в землю. Она надула щеки и в изнеможении выдохнула:
   — Ты должен был свалиться на кровать. Ты считаешь, что только у тебя бывают фантазии? Теперь моя очередь.
   От удивления он застыл на месте, но, поняв, что происходит, расхохотался, заключил ее в объятия, и они оба упали на кровать.

18

   Несмотря на то что на Рождество должны съехаться все, кого Тэсса любила, от одной мысли о том, что праздники придется встречать в Гринвее, ей становилось не по себе. Салли, Десмонд и Джулиан проведут в Гринвее несколько дней, но в Рождество Тернеры обещали навестить родителей, поэтому им придется уехать ненадолго. Леди Сэйл пригласила погостить в поместье полковника Нэсби с внучкой, а также Ларри. Все они были близкими друзьями Тэссы, и она с удовольствием ожидала встречи с ними, однако Гринвей — это совсем другое дело.
   Именно в Гринвее погибла Касси, и Тэсса опасалась, что воспоминания о жене повлияют на отношение Росса к ней, Тэссе. Близость возникла между ними совсем недавно, и девушка пока боялась испытывать ее на прочность. Они с Россом стали больше чем любовниками — физическая близость превратилась в дружбу, и теперь они говорили о многом, что интересовало обоих. Он хотел знать о ней все, сам же, рассказывая ей о проделках, которые они с Джулианом устраивали в школе, заставлял Тэссу хохотать до слез. В ответ Тэсса делилась воспоминаниями о шутках над подругами и учителями, и хотя вкусы их не во всем совпадали, Тэссу и Росса объединял страстный интерес к книгам, авторов которых они часами могли обсуждать. Их разговорам не было конца, но одной темы они не касались никогда — они избегали говорить о Касси.
   Накануне венчания с Россом пожилая леди Сэйл просила Тэссу проявить сдержанность и терпение, и хотя Тэсса никогда не отличалась этими добродетелями, она вдруг обнаружила в себе силы, о существовании которых даже не подозревала. Оказалось, что она готова терпеть сколько угодно, лишь бы достичь желанной цели, ибо она была влюблена и верила, что Росс тоже любит ее, хотя он до сих пор не говорил ей об этом.
   Ночью, когда все ее существо переполняла великая любовь, она не раз порывалась сказать ему слова, которые до боли хотелось ей произнести, но всякий раз сдерживала себя, не представляя, как Росс ответит на столь спонтанное выражение чувств. Вот она и убедила себя в том, что слова любви первым должен произнести он. Как только она уверится, что он любит ее, как только он скажет ей об этом — Касси никогда больше не встанет между ними.
   Тэсса много думала о Касси, ловила любые разговоры и воспоминания о ней, и чем больше узнавала о первой жене Росса, тем больше Касси нравилась ей. Тэссе казалось — нет, она была почти уверена, — что Касси никогда бы не лишила Росса возможности снова обрести счастье. Однако сам Росс не желал забывать о Касси, не позволяя ей уйти в прошлое, и Тэсса боялась, что он никогда не освободится от ее незримого присутствия.
   И снова леди Сэйл, которая как никто другой понимала Тэссу, помогла девушке преодолеть мучительные сомнения. Она рассказала Тэссе о том, что Касси редко бывала в Гринвее, потому что никогда не любила это поместье. Что же касается озера и водопада, то их более не существовало. После смерти Касси Росс нанял целую армию рабочих, которые осушили озеро и на его месте разбили парк. Таким образом весь старый парк преобразился и изменился до неузнаваемости.
   Все последующие дни Тэсса зорко наблюдала за Россом, пытаясь уловить первые признаки грусти, навеянные воспоминаниями о страшной трагедии, но, по-видимому, прошлое не тревожило Росса, ибо он, как обычно, по утрам приглашал Тэссу на прогулку верхом, увлеченно расписывая ей красоты своего поместья.
   Во время одной из этих утренних прогулок, в момент, когда они остановились на вершине одного из окрестных холмов, откуда открывался вид на дом и конюшни, Тэсса спросила Росса об озере. Если при этом он испытал боль, то сумел так глубоко спрятать ее в душе, что Тэсса не смогла заметить даже тени грусти.
   Он ответил сразу, не задумываясь:
   — Парк очень изменился, все дорожки и тропинки поменяли направление, поэтому трудно сказать точно, где когда-то находилось озеро, но я рискну предположить, что оно было почти напротив того места, где мы сейчас стоим. С этого холма открывался вид на озеро.
   Росс сделал небольшую паузу, но вскоре продолжил:
   — Я рад, что озера больше нет, и не только из-за того, что воспоминания меньше тревожат меня и мне так спокойнее, а прежде всего из-за тебя. Я не могу забыть тот ужас, который ты испытала, когда мы на лодке плыли на яхту Джулиана. Скажи мне, чего ты так боялась?
   Она нашла, что Росс произнес это слишком уж равнодушно, и с любопытством взглянула на него.
   — Я ведь рассказывала тебе, — ответила она. — В школе, где я училась, произошел несчастный случай — утонула одна девушка; с тех пор мне снятся кошмары…
   — Да, об этом ты мне уже рассказывала, — согласно кивнул Росс, — но ты также говорила, что с раннего детства жила в доме у моря и целые часы проводила на берегу, собирая крабов и ракушки во время отлива. С каких это пор ты стала бояться воды?
   Сердце Тэссы бешено заколотилось, но она не знала, почему так происходит, когда речь идет о паническом страхе, который она испытывает ночью при виде воды.
   — Это бывает только ночью, — объяснила она. — Об этом я тоже тебе говорила.