- Я целый час пытался прозвониться к вам.
   Грейс показала на разбитый телефонный аппарат.
   - Он разбил его тоже. Я жду, когда его заменят.
   Мартин оглядел комнату, только сейчас заметив, что в ней творится.
   - Бог ты мой! Выглядит, будто здесь побывал сам дьявол!
   - А что, лом - излюбленное оружие дьявола? - поинтересовался мистер Вейер, все так же посмеиваясь.
   Брат Роберт вышел из своего угла.
   - В чем дело, Мартин?
   - Я установил слежку за племянницей Грейс, - сообщил тот тихо.
   Это известие неприятно поразило Грейс.
   Брат Роберт тоже удивился. Машинально поглаживая бороду, он спросил:
   - А почему я ничего не знаю об этом, Мартин?
   Мартин пробормотал, пряча глаза:
   - Потому что я был уверен, что вы это не одобрите. Но ведь именно вы сказали, что дело еще не кончено. И я подумал, что она теснее всего связана с тем, у кого не было души, и с домом, где, как я уверен, заключена разгадка этой тайны.
   - Но какое отношение... - начала Грейс.
   - Ее сегодня днем отвезли в больницу.
   Грейс вскочила на ноги.
   - Что случилось?
   - Я не знаю. Один из Избранных, который следил за ней сегодня, позвонил и сообщил, что после ленча она встретилась со своим другом-священником, тем самым иезуитом, который пытался в воскресенье прогнать нас от особняка. Он сопровождал ее на кладбище, а потом обратно в особняк. Вскоре после того как они туда вошли, к особняку примчалась машина "Скорой помощи", и ее вынесли из дверей на носилках. Священник тоже сел в машину и поехал с ней в больницу.
   У Грейс болезненно сжалось сердце.
   Бедная Кэрол! Не успела опомниться после смерти Джима, и вот... Боже, что это может быть?
   - В этом священнике есть что-то подозрительное, - продолжал Мартин. Его причастность к этому делу слишком велика, чтобы он не был в нем замешан.
   - У иезуитов свои ритуалы и предпочтения, - заметил брат Роберт, которые не всегда совпадают с Папскими. Но я сомневаюсь, что он действует в союзе с дьяволом.
   - Он старый школьный друг Кэрол. О Боже! - воскликнула Грейс. Надеюсь, с ней ничего серьезного.
   - Возможно, это просто нервный срыв, - предположил мистер Вейер. Он снова сел и начал складывать черепки настенной тарелки с изображением Благовещения. - Меня это не удивило бы - на ее глазах такой ужасной смертью умер муж.
   - Я должна повидать ее, - заявила Грейс, направившись к шкафу за своим пальто.
   - А почему сначала не позвонить по телефону, - предложил брат Роберт, и узнать, в чем дело?
   По выражению его лица Грейс поняла, что брату Роберту так же не терпится узнать подробности о болезни Кэрол, как и ей.
   - Пожалуй, так и сделаю.
   Грейс узнала через справочную номер телефона больницы Монро и набрала его. Когда она попросила соединить ее с палатой Кэрол Стивенс, дежурная замялась, а потом сказала, что больная не отвечает на телефонные звонки.
   Это взволновало Грейс. "Не отвечает на звонки" может означать, что у Кэрол что-то серьезное или же, возможно, она в хирургическом отделении.
   - В какой она палате?
   - Два-двенадцать.
   - А кто ее лечащий врач? Доктор Альбертс? - Она знала, что он был домашним врачом Кэрол.
   - Нет, доктор Галлен.
   Внезапно замолчав, Грейс положила телефонную трубку, даже не попрощавшись. Только со второго раза трубка попала на рычаг.
   Брат Роберт, Мартин и мистер Вейер вопросительно смотрели на нее.
   - Что случилось? - спросил брат Роберт.
   - Не знаю; может быть, ничего.
   - Так почему вы выглядите так, будто увидели привидение?
   - Она сказала, что ее врач - доктор Галлен.
   - Ну и что?
   - Я слышала о нем. Он акушер.
   Мистер Вейер выронил из рук настенную тарелку и изображением Благовещения.
   2
   - Я потеряла ребенка? - спросила Кэрол, держась за боковые прутья больничной кровати, как моряк, выброшенный в море, держится за обломки своего судна.
   Доктор Галлен отрицательно покачал головой. Он был еще молод - примерно тридцати пяти лет, полноватый блондин, не успевший приобрести апломб, присущий многим из его коллег.
   Со временем он появится, подумала Кэрол. Но сейчас она была рада тому, что он держался просто и дружелюбно.
   - Насколько я могу судить, нет. Но вы были очень близки к этому. Однако я считаю, что плод не пострадал.
   - Но мой анализ на беременность дал отрицательные результаты.
   - А кто заказал его?
   - Вроде бы я сама.
   - А когда вы его "вроде бы" сдавали?
   - В позапрошлое воскресенье.
   - Почти две недели назад. Слишком рано. Показатели беременности были недостаточно высоки, чтобы дать положительные результаты. Вы получили мнимоотрицательный ответ. Этого следовало ожидать. Через несколько дней он, наверное, был бы положительным. - Он шутливо погрозил ей пальцем. - Вот что происходит, когда сотрудники-немедики берут на себя функцию доктора, не окончив медицинского учебного заведения. А теперь, если придете ко мне в первое...
   - Какой срок моей беременности?
   - Полагаю, от четырех до шести недель. Может быть, ближе к четырем. Если вы все еще беременны.
   У Кэрол оборвалось сердце.
   - Если?..
   - Да. Если. Хотя я почти убежден, что вы не потеряли ребенка. Но всякое может быть. На пару дней мы вас уложим и будем регулярно делать анализы на беременность. Если они останутся положительными, значит, все в порядке. Если нет, вам придется попробовать еще разок.
   Действительность безжалостно напомнила Кэрол о себе. Она с трудом сдержала слезы.
   Попробовать еще разок! Каким образом? Ведь Джим мертв.
   Страдание, по-видимому, отразилось на ее лице.
   Доктор Галлен спросил:
   - Что-нибудь не в порядке?
   - Мой муж... он погиб в воскресенье.
   Глаза доктора округлились.
   - Стивенс? Неужели тот Стивенс! О, простите. Меня не было в городе. Я слышал об этом, но я... как-то не связал это с вами. Искренне прошу извинить меня.
   - Все в порядке, - ответила Кэрол, но ничего в порядке не было. И будет ли когда-нибудь, она сомневалась.
   - Что ж, похоже, ничего иного, как только приложить все усилия, чтобы ребенок выжил, - произнес он с нерешительным видом. - Идет?
   Она кивнула, закусив губу, полная страха за ребенка.
   - Я зайду к вам попозже, - сказал доктор. - Я буду наблюдать вас. Если понадобится, всю ночь. - Он махнул ей рукой и вышел из палаты.
   В нем было нечто такое, что почти вселило в Кэрол уверенность - они сумеют справиться.
   3
   - Теперь мне все становится ясно, - сказал мистер Вейер, поднимая с пола черепки настенной тарелки.
   - Вам повезло, - желчно заметил Мартин. - Нам было все ясно уже много недель назад.
   - Спокойно, Мартин, - остановил его брат Роберт. - Побольше терпимости. Помните: вера - это дар.
   - Неужели вам действительно все было так уж ясно? - спросил мистер Вейер Мартина. Теперь на его губах уже не играла насмешливая улыбка. Он выглядел по-настоящему мрачным.
   - Разумеется. Антихрист грядет, и...
   - А нельзя ли хотя бы на время обойтись без иудейско-христианской мифологии? Она только вводит в заблуждение.
   - Мифологии? - воскликнул Мартин, выпрямляясь. Он кипел от возмущения. - Вы говорите о слове Господнем!
   - Давайте пользоваться нейтральным термином, ладно? Я не могу принимать всерьез наш спор, если мы будем говорить об Антихристе. Как звучит для вас слово "Враг"?
   - Совершенно никак!
   - Успокойтесь, Мартин, - вмешалась Грейс. - Оно звучит для меня совсем нейтральным. Оно никого не задевает.
   Грейс чувствовала: Мартин не меньше ее жаждет услышать, что скажет мистер Вейер, но не хочет в этом признаться.
   Молодой человек посмотрел на брата Роберта, тот кивнул ему и не совсем уверенно проговорил:
   - Все в порядке, Мартин.
   Тот повернулся к мистеру Вейеру:
   - О'кей! Но запомните, что...
   - Хорошо, хорошо, - согласился мистер Вейер. - А теперь расскажите мне, когда каждый из вас впервые почувствовал признаки Врага?
   - Я точно не знаю, - ответил брат Роберт. - Вначале это было слишком неясное ощущение. Пожалуй, в первые дни февраля.
   Мартин энергично закивал.
   - Точно.
   - А когда на ваших собраниях заговорили на незнакомых языках?
   - О, это происходит с того времени, когда мы впервые начали собираться в прошлом году. Это обычное явление для общин пятидесятников.
   - Я имею в виду тот особый язык, на котором говорила Грейс, когда обратилась ко мне на собрании.
   От этого воспоминания Грейс бросило в дрожь.
   - Тот, который вы назвали "языком древних"? - спросила она.
   Он кивнул, но продолжал неотрывно смотреть на Мартина.
   - Да. А когда вы впервые услышали это?
   - Могу вам сказать. Это произошло незадолго до того, как прибыл брат Роберт. Я запомнил, потому что это было страшно необычно. Все, кто в тот вечер впали в транс, говорили на одном и том же языке. Это было в третье воскресенье до Великого поста - 11 февраля.
   - Интересно, - произнес мистер Вейер. - В тот вечер разбился самолет доктора Хэнли.
   - Вы полагаете, тут есть связь? - спросила Грейс.
   - Вам стоит задуматься, - ответил мистер Вейер. - Похоже, это событие вызвало к жизни все последующие. Конечно, и другое событие могло предшествовать катастрофе.
   - Какое? - одновременно спросили Грейс, брат Роберт и Мартин.
   - Зачатие ребенка Стивенсов.
   Грейс помертвела от ужаса. Эти слова пробудили в ее уме страшную догадку. Она еще не приняла окончательной формы, но неуклонно росла в сознании Грейс.
   - Почему это?
   - Проследите последовательность событий. Смерть Хэнли сделала Джеймса Стивенса богатым человеком. Смерть Джеймса Стивенса превращает его жену в богатую женщину и гарантирует, что их ребенок будет расти в атмосфере всесилия денег. И только мать отделяет его от распоряжения миллионами Хэнли. Не кажется ли это очень уж удачным развитием событий?
   - Ребенок, - прошептал брат Роберт, - конечно! Ребенок - это Антихрист. - Его глаза заблестели от этого открытия. - Теперь это совершенно очевидно! Сатана использовал лишенное души тело Стивенса в качестве канала, через который он может вторгнуться в земную сферу, попав в женщину и воплотившись в человека. Воплощенное зло!
   - Вы частично правы, - со вздохом произнес мистер Вейер. - Но Враг находился в "земной сфере", как вы выразились, значительно дольше месяца.
   - Откуда вам так много известно? - недоверчиво поинтересовался Мартин.
   Право же, подумала Грейс, он ведет себя совсем по-детски.
   - Вы не поймете. Не захотите понять. Давайте на этом остановимся, ладно?
   - Скажите мне, пожалуйста, - обратился к нему брат Роберт, - когда, по-вашему, Враг проник в тело клона?
   - Думаю, что в мае 1941 года. Вскоре после того как был зачат Джеймс Стивенс. В конце концов, возможно, наличие души играет какую-то роль. Весьма вероятно, что Джеймс Стивенс, будучи клоном, не имел души. Тогда Враг, вероятно, посчитал, что нашел для себя совершенного носителя. Но вместо этого оно оказался в ловушке... И оставался в теле Джеймса Стивенса бессильным, бездействующим, кипящим от ярости больше четверти века. До тех пор...
   - ...пока Кэрол не зачала ребенка Джима! - вырвалось у Грейс.
   - Совершенно верно. Какими бы силами ни обладал Враг, они оставались взаперти, пока он жил в Джеймсе. Он оставался жизнеспособным, но... так сказать, изолированным от мира. Личинкой, заключенной в живую куколку. Но когда Джеймс стал отцом ребенка, Враг освободился от него и стал, как выразился бы Мартин, "плотью".
   - Вы считаете, что он перешел к ребенку Кэрол? - спросила Грейс. Эта мысль ужаснула ее.
   - Нет, - ответил мистер Вейер, медленно покачав головой. - Он и есть ребенок. С момента зачатия его силы стали расти. Вот то нехорошее, существование которого в мире вы почувствовали в прошлом месяце или что-то около того. Это Враг, созревающий внутри Кэрол Стивенс, набирающий силу каждый день.
   - Почти то же самое описывается в романе "Дитя Розмари", - поразилась Грейс.
   Мартин подхватил:
   - Неисповедимы и таинственны пути Господни. Быть может. Он вдохновил того автора написать такую книгу; быть может, Он сделал ее бестселлером в качестве предупреждения всем нам!
   Грейс засомневалась.
   - Что же, Бог наставляет нас с помощью списка бестселлеров, публикуемых в "Нью-Йорк таймс"?
   - Его рука повсюду. А сейчас, - с этими словами Мартин вскочил на ноги, - Антихрист растет внутри жены клона. Вот почему мы не почувствовали никакого уменьшения зла, когда умер клон.
   - Перестаньте называть его так! - рассердилась Грейс. Ее вывела из себя черствость Мартина. - Он был мужем моей племянницы. У него было имя. И мы несем ответственность за его смерть.
   - Это был несчастный случай, оказавшийся весьма кстати для Врага, напомнил мистер Вейер.
   Мартин не нашелся, что возразить, и промолчал.
   - Боюсь, что мистер Вейер в некотором отношении прав, - заметил брат Роберт. - А раз уж вы заговорили об именах, разве у вас нет имени для Врага, для явления, которое вы так называете?
   - В действительности это мужчина, и у него множество имен, но ни одного из них вы никогда не слышали, так что они для вас не будут иметь никакого значения.
   - Ну, а как насчет Сатаны? - спросил брат Роберт.
   - Сатаны? Забудьте о Сатане. Вы правы, приближается некое Зло, но это не ваш Сатана. Грядет нечто гораздо худшее, нечто такое, что не привидится вам в самом жутком кошмаре. Антихрист? Если бы только он! Когда оно явится сюда, вы еще пожалеете о своем Антихристе. Потому что молитвы вам не помогут. Не помогут также ни пушки, ни бомбы.
   Мистер Вейер говорил с такой убежденностью, что душа Грейс исполнилась отчаяния.
   - Откуда... откуда вы знаете так много о нем?
   Мистер Вейер посмотрел в окно на случайное облако, закрывшее на мгновение солнце.
   - Мы встречались раньше.
   4
   Билл вошел в ее палату, как безоружный ступает на арену гладиаторов:
   - Как ты себя чувствуешь?
   При виде его Кэрол едва не лишилась чувств. Она помнила, как Билл отнес ее на кушетку, укрыл одеялом и, вызвав "скорую помощь", оставался подле нее в машине, мчавшейся в больницу.
   - О, Билл! - зарыдала она.
   Она села в постели и протянула к нему руки, чтобы обнять его. Снедавшей ее несколько часов назад необъяснимой похоти не осталось и следа. Ее как будто и не было. Сейчас Кэрол искала только его дружбы, ею владело глубокое и чистое стремление найти в нем надежную опору.
   Но Билл осторожно взял Кэрол за руку и посмотрел на нее с беспокойством. Это так на него похоже! Когда после гибели ее родителей ей нужно было на кого-то опереться, он отстранился совсем, так же как сейчас.
   До кто может винить его за сдержанность после того, что я устроила несколько часов назад?
   Она почувствовала, что краснеет при воспоминании об этом.
   - Пожалуйста, Билл, - проговорила она, - я сожалею о том, как вела себя по отношению к тебе. Не знаю, что на меня нашло. Казалось, будто вместо меня все это делает кто-то другой.
   - Все в порядке, - ласково сказал он, улыбаясь, и похлопал ее по руке. - Мы оба выжили.
   - Но ребенок чуть не погиб!
   Он крепче сжал ее руку.
   - Ребенок?
   - Да! И все же доктор Галлен говорит, что ребенок наверняка жив.
   - Ты беременна?
   - Четыре или шесть недель. Может быть, поэтому я вела себя как сумасшедшая там, в особняке. Говорят, что из-за гормональных изменений во время беременности с женщинами творится что-то невероятное.
   - Я мало что знаю о таких вещах, - ответил он, застенчиво улыбаясь. Но, пожалуйста, больше никогда не веди себя так. Я знаю, следует остерегаться Мартовских ид, но ты чуть не довела меня до сердечного приступа. - Он замолчал, лицо его стало серьезным. - Ребенок!..
   Его голос сорвался, и она увидела слезы, выступившие на его глазах, когда он снова заговорил.
   - Кэрол, это чудесно!
   Она покачала головой и сама расплакалась, не в силах больше сдерживаться.
   - Не так уж чудесно, - сквозь слезы проговорила она. - Почему это не произошло год назад? Это ужасно! Ребенок Джима - и он никогда не увидит его. Он так мечтал о детях, а мы не были уверены, что у нас будет хотя бы один, а теперь он будет, но Джима нет, и ребенок родится без отца! Почему Бог устраивает такие мерзкие, злые шутки?
   - Не знаю. Но может, это вовсе не так уж мерзко. То есть это по-своему означает, что Джим жив, ведь так?
   Счастливый смысл этой догадки внезапно поразил Кэрол. Она медленно откинулась на подушку, с наслаждением ощущая, какая она мягкая и удобная.
   5
   Грейс, зябко поежившись, проговорила:
   - Значит, вы считает, что мы сыграли на руку этому... этому Врагу, когда отправились в Монро. По-вашему, он воздействовал на нас? Не думаете ли вы, что мы поддались обману?
   - Ни в коем случае! - вскричал Мартин. - Как можете вы такое говорить? С нами был Святой Дух. Он вел нас!
   - Подожди, Мартин, - остановил его брат Роберт. - Послушаем ответ мистера Вейера. Объясните все, пожалуйста.
   - Что ж, - сказал мистер Вейер. Казалось, он постарел на несколько лет с тех пор, как появился в квартире Грейс. - В мире существуют две противоборствующие силы. Мне кажется, что вы находитесь под воздействием той из них, которая сопротивляется Врагу. Я думаю, что тот, кто избран противостоять Врагу, вскоре появится, хотя мне и не совсем ясно, чем будет вызвано его появление.
   - А мне ясно одно, - заявил Мартин, - ребенок не должен родиться!
   - Кэрол - моя племянница, - вмешалась Грейс, чувствуя потребность встать на защиту Кэрол. - Подумайте, что произошло с Джимом! Я не допущу, чтобы она пострадала!
   - Конечно, - поддержал ее брат Роберт, зло посмотрев на Мартина. Молодая женщина ни в чем не виновата. Причинить ей вред - значит опуститься до уровня Духа зла, которому мы намерены противостоять.
   - Тогда что же нам делать? - в отчаянии вскричал Мартин.
   Грейс не нашлась, что ответить. Мистер Вейер молчал.
   Брат Роберт обратился к Грейс:
   - Признаем ли мы, что Антихрист вселился в вашу племянницу?
   Грейс отвернулась. Все в ней восставало против этого утверждения, но оно объясняло так много! Прежде всего, ее собственную реакцию в ту ночь, месяц назад, когда Кэрол и Джим навестили ее. Кэрол, вероятно, уже тогда была беременна, и Грейс ощутила присутствие Духа зла в ней. И в тот же вечер, только позже, она бессознательно осквернила святой гимн богохульством.
   Она молча кивнула. Кивнул также Мартин. Лишь мистер Вейер остался неподвижен.
   Монах снова заговорил, голос его звучал мягко.
   - Тогда все мы должны согласиться с тем, что не можем допустить рождения этого ребенка.
   - Кэрол невиновна! - воскликнула Грейс. - Вы не должны причинить ей вред.
   - Я не имею такого желания. Я даже запрещаю это делать. Значит, мы должны найти способ нанести удар по этому исчадию ада, не причиняя вреда женщине, вынашивающей его. Нам нужно найти способ вызвать выкидыш или убедить ее... - он возвел очи к небу, - никогда не думал, что буду говорить такое, сделать аборт.
   Грейс бросило в холод, потом в жар. То было святое пламя обновленной веры, которое вспыхнуло, когда ее озарила ослепительным, словно алмаз, светом спасительная мысль, таившаяся до сих пор в глубине ее сознания, как искра под пеплом. Грейс показалось, что она воспарила в экстазе, дивясь славе Господней и неисповедимости путей Его.
   - Славься! - закричала она.
   - Что случилось? - спросил Мартин, Отпрянув от нее в испуге.
   - Я знаю, кто станет тем Избранным, который нанесет смертельный удар Антихристу!
   Грейс плавно, словно паря в воздухе, повернулась и скользнула в свою спальню.
   Это была та счастливая возможность, о которой она молилась все прошедшие годы. Одним деянием она сумеет ответить за все грехи, совершенные ею в молодости. Смерть одного живого существа очистит ее душу от смертей множества других, пятном лежащих на ней.
   Благоговея перед совершенством этой пропорции, Грейс выдвинула нижний ящик шкафа и пошарила там рукой. Она нащупала пыльный кожаный футляр, который положила туда много лет назад, и достала его. По ширине и высоте он был с коробку от сигар, но в два раза длиннее.
   То были орудия ее спасения.
   Не замечая пыли на футляре, Грейс прижала его к груди и задумалась, глядя в зеркало.
   Она начала работать в середине тридцатых годов, когда ей еще не было и двадцати. Через несколько лет все попавшие в беду молодые девушки стали называть ее Несравненной Грейс, ибо она была квалифицированной медицинской сестрой, внимательной к своим клиенткам и искусной, знавшей, как избежать инфекций после окончания ее операции. Однако со временем она осознала всю греховность своего занятия и навсегда отказалось от него.
   Теперь оставалось только гадать: не Господней ли волею уготована была ей роль Несравненной Грейс?
   Сияющая, она вернулась в гостиную и объявила брату Роберту, Мартину и мистеру Вейеру:
   - Я - Избранная.
   - Избранная для чего? - спросил Мартин.
   - Избранная остановить Антихриста.
   Глава 21
   Суббота, 16 марта
   - Мне отвратительно подобное намерение! - воскликнул брат Роберт, взволнованно расхаживая по гостиной Мартина. За окнами уже опустилась ночь. Как всегда босой, он не замечал, что ноги его стынут на деревянном полу. Об этом не может быть и речи. Я не могу дать своего согласия.
   - Но, брат Роберт... - начал Мартин.
   Монах оборвал его:
   - Аборт - это грех! Господь не желает, чтобы мы грешили! Даже подумать о таком деянии уже богохульство!
   Сама идея похитить бедную молодую женщину, насильственно лишить ее сознания с помощью наркоза и вторгнуться в ее интимные органы, чтобы вырвать того, кто покоится в ее чреве, независимо от его природы... Это было абсолютно чуждо всему, чему он посвятил свою жизнь, всему, что составляло его душевный мир. Он содрогался от отвращения при одной лишь мысли об участии в подобном насилии.
   - Тогда почему я была призвана присоединиться к Избранным?
   Брат Роберт перестал ходить и посмотрел на задавшую этот вопрос Грейс Невинс. Она тихо сидела на стуле в углу, сложа руки на коленях. С момента их первой встречи он почувствовал, как велики душевные терзания этой женщины, и вчера узнал, что гложет ее. Сейчас казалось, будто она обрела избавление от мук, в душе у нее царит мир, о чем говорили ее глаза.
   - Я не знаю, - сказал ей брат Роберт. - Но не могу и представить себе, что вы присланы к нам, чтобы совершить грех... вовлечь всех нас в совершение греха аборта.
   - Но ведь это наверняка исключительный случай, - убеждал его Мартин. Аборт - это лишение человека жизни, что недопустимо. Но здесь речь идет не о человеческой жизни. Мы говорим об Антихристе, о самом Сатане. Уничтожена будет не человеческая жизнь, а угроза христианскому спасению всех людей на земле, чему Сатана вознамерился помешать. Уничтожить Сатану - не грех, это свершение воли Господней!
   Его доводы звучали убедительно, но брат Роберт считал их слишком очевидными и поспешными. Он чувствовал: что-то здесь не так. В соблазне принять их был какой-то скрытый смысл, который он не мог распознать. И это приводило его в смятение. Не испытание ли это его веры? Еще одно испытание?
   Вера. Нельзя не признать, что его вера в последние несколько лет обречена была на тяжкие испытания из-за того, что ему пришлось увидеть, прочитать и услышать во время скитаний. Нет, ему никогда не грозила опасность отступить от веры в Бога, она сопровождала его всю жизнь, но он не мог не чувствовать, что во время скитаний его вера не оставалась незапятнанной. Прежде она была чистой, как хрустально-прозрачная вода, наглухо закупоренная, чтобы в нее не попала зараза. Но тайны, которые ему нашептывали в самых гиблых, греховных местах на земле, бредовые откровения, которые он почерпнул в запрещенных текстах, заставляя себя читать самые мерзкие из них, замутняли этот источник, на время омрачали душу сомнениями. И все же он держался стойко, постом и молитвой восстанавливая чистоту своей веры. Однако сомнения оставались, как остается осадок в сосуде. Этот осадок взбаламутил и поднял со дна мистер Вейер.
   Кто этот человек? Что ему известно? То, что он говорил, на что намекал, слово в слово повторяло то, что тайком говорили ему те, другие: Бога нет, нет и спасения, нет Божественного Провидения, а человечество - всего лишь не стоящая и старого франка добыча в бесконечной войне между двумя безжалостными, непознаваемыми силами, которым нет имени.
   Брат Роберт расправил плечи. Мистер Вейер ошибался. Ошибался так же, как те безумцы, с которыми он встречался в Африке и на Востоке. Сатана враг человечества, и Бог Отец, Сын и Святой Дух направляют их против него, но неужели к аборту? Он не мог с этим смириться.
   В этот момент зазвонил звонок входной двери. Монах вопросительно посмотрел на Мартина.
   - Ты кого-нибудь ждешь?
   Молодой человек покачал головой и с раздражением произнес:
   - Нет. Может быть, это тот приставала, Вейер. Я от него избавлюсь. Он поспешил в вестибюль, но вернулся не один. С ним вошли двое Избранных, Брат Роберт узнал их - это была особенно благочестивая пара - Чарльз Фармер и его сестра Луиза.
   - Они пришли повидать вас, - сообщил Мартин обеспокоенно. - Уверяют, что должны быть здесь.
   - Нас позвали сюда, - сказал Чарли.
   - Позвали? - удивился брат Роберт. - Но следующее молитвенное собрание состоится только завтра, во второй половине дня.
   Опять раздался звонок. Мартин пошел к двери и вернулся на этот раз с Мэри Самнер.
   - А вот и я! - радостно объявила она.
   Брат Роберт обратился к Мартину:
   - Ты кого-нибудь приглашал?
   Мартин покачал головой:
   - Никого.
   Брат Роберт был в замешательстве. Что происходит?
   Снова позвонили в дверь, и снова - пока в гостиной не появились десять человек, шесть мужчин и четыре женщины.
   - Что... что привело вас сюда? - спросил их брат Роберт.