В тот момент, когда Сэм и Дел вошли в ресторан, высокий седой мужчина поднялся из-за стола и замахал им рукой.
   — Роберт! — в голосе Дел слышалось радость и изумление. — Что ты здесь делаешь?
   Роберт улыбнулся, приобнял Дел, потом пожал руку Сэма.
   — Я приехал сюда на несколько дней и позвонил Сэму узнать, сможем ли мы встретиться. Заодно решили сделать тебе сюрприз, не сообщив, что на ужин приду я.
   — Да, сюрприз удался, — Дел улыбнулась Сэму.
   Но в этот миг подумала, что Роберт, наверное, не знает об отношениях между ней и Сэмом.
   — Сэм сказал мне, что у вас тут назначен романтический ужин или что-то в этом духе? — хитро прищурившись, сказал Роберт, отодвигая для Дел стул.
   — Или что-то в этом духе, — ответил Сэм за Дел.
   Тем не менее практически весь ужин они провели за разговорами о работе компании Сэма. Во-первых, Роберт знал некоторых клиентов компании, кому-то он сам рекомендовал воспользоваться услугами Сэма, а во-вторых, ему было любопытно узнать о новейших услугах, которые недавно стали предоставляться клиентам.
   — У меня состоялись успешные предварительные переговоры с немецкой фирмой, которая обучает собак защите людей, — сказал Сэм Роберту. К нам поступало много просьб предоставить сторожевых собак. Очевидно, для этого действительно пришло время.
   — Мы посетили в Германии три учебных центра, — добавила Дел. — Один из них предложил очень хорошие условия для сотрудничества, они заинтересованы в том, чтобы работать с нами. К тому же они отлично обучают собак. По существу, мы будем действовать как посредники. Когда кто-нибудь закажет собаку, мы доставим ее из Германии прямо в дом клиента. А в штат возьмем специального сотрудника, кинолога, чтобы он мог хорошо разбираться в том, какая именно собака нужна для того или иного заказа. Этот сотрудник будет ездить в Германию, сопровождать транспортируемых собак. Он также будет в течение нескольких дней находиться в доме, куда доставили собаку, чтобы проследить, что там все благополучно устроилось и новые хозяева правильно обращаются с собакой.
   Роберт присвистнул:
   — Это огромный шаг вперед в развитии компании, если получится все так, как вы рассказываете.
   Сэм пожал плечами:
   — Да, это и хорошо и плохо. Мы ведь предлагаем целый комплекс современных услуг по защите, но некоторые люди все еще предпочитают всем другим средствам сторожевых собак, считая это самой результативной мерой.
   — Да, я могу это понять, — сказал Роберт. — Мы с Эвви и поженились благодаря собакам.
   Это произошло примерно в то же время, когда Сэм познакомился с Робертом. Сэм помнил Эвви симпатичной, молодо выглядящей женщиной, хотя она была приблизительно одних лет с Робертом. Эвви была опытной всадницей, не представляла жизни без лошадей и без собак. Они держали в доме двух далматинцев.
   — Как, кстати, дела у Эвви? — спросила Дел. — Она заполучила того жеребенка, которого хотела купить?
   — Да, она все так же сходит с ума по лошадям, — сказал Роберт с улыбкой. — Недавно купила еще одного жеребенка, у которого замечательная родословная. И теперь возлагает большие надежды на него.
   — Пожелай ей удачи от нас, — улыбнулся Сэм.
   После обеда, когда Дел под предлогом того, что ей нужно освежиться, вышла из-за стола, Сэм спросил Роберта:
   — Если я правильно понимаю, ты знаешь мать Дел?
   Роберт улыбнулся, но в этой улыбке не было радости.
   — Конечно, знаю. Я был женат на ней.
   — Ты шутишь?! — Сэм был ошеломлен.
   Он не мог представить Роберта рядом с такой женщиной, как мать Дел. Хотя, может быть, Дел что-то преувеличила, рассказывая о своей матери? Но чтобы Роберт женился на такой распущенной женщине?.
   — Это было до Эвви?
   — Да, это случилось более десяти лет назад и продлилось меньше чем два года, — сказал Роберт. Она имела и до сих пор имеет удивительное воздействие на мужчин, к ней все тянутся, как к магниту, она может быть удивительно притягательной и обворожительной…
   — А теперь вы поддерживаете отношения?
   Роберт кивнул:
   — Да, пару раз мы даже обедали все вместе: я, она и Эвви.
   Ну, ничего себе — обедали вместе! Сэму все более и более это казалось странным. Он думал прояснить кое-что с помощью Роберта, а в результате запутался еще больше.
   — А что тебя привлекло в ней? — спросил Сэм, пытаясь разобраться в этой ситуации.
   Роберт внимательно посмотрел на Сэма:
   — Ты что, шутишь?
   — Нет, я спрашиваю серьезно.
   Роберт снова улыбнулся:
   — Понимаешь, Сэм, Дел очень отличается от своей матери. У них разный подход к одежде, например. Представь, что Дел оделась вызывающе, чтобы все обращали на нее внимание, чтобы все, о чем думалось бы при ней, касалось только секса. Умножь это впечатление на десять. Тогда получишь примерное представление о матери Дел.
   — А-а, — Сэм криво улыбнулся, — кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.
   Роберт засмеялся:
   — Увидев ее, я настолько потерял разум, что, спроси меня тогда, как меня зовут, не вспомнил бы. — Он сделал глоток вина и спросил:
   — Так ты расскажешь мне о вас с Дел, Сэм?
   Сэм пожал плечами, взял свой бокал с вином.
   — Мы работали вместе в течение долгого времени. И однажды поняли, что мы… нравимся друг другу Взглянув на Роберта, Сэм понял, что эту новость его друг принял не очень восторженно.
   — Да, Дел замечательная молодая женщина, сказал Роберт мягко, — но, если ты когда-нибудь травмируешь ее, я из-под земли тебя достану и оторву голову.
   Сэм хотел было рассмеяться, но, увидев, что на лице Роберта нет и намека на улыбку, серьезно ответил:
   — В мои планы не входит ее травмировать, Роберт.
   — Но так как я в какой-то мере являюсь отцом Дел, то есть отчимом, и испытываю к ней отеческие чувства, могу я на этом основании спросить, каковы твои намерения?
   «Бог мой, — подумал Сэм, — он ведь абсолютно серьезен!»
   — Я рассматриваю наши отношения с Дел как постоянные, — Сэм чувствовал себя так, словно идет по минному полю, — и надеюсь в конце концов убедить Дел выйти за меня замуж.
   С лица Роберта исчезло напряжение, а глаза снова потеплели.
   — Что ж, похвально. Но Дел, как я понимаю, не очень-то желает выходить замуж?
   Сэм отрицательно покачал головой:
   — Она не хочет слышать ни о чем более-менее постоянном. Я убедил ее позволить мне немного пожить у нее в квартире, но это пока все, чего я добился.
   — Да, Дел не много видела успешных и счастливых браков, — сказал Роберт с сожалением, — но я думаю, у тебя получится ее убедить. Кажется мне, что буквально на днях ты добьешься от нее ответа: «Согласна».
   Когда Дел вернулась, оба мужчины встали из-за стола, готовясь выдвинуть для нее стул.
   Она посмотрела на них с нескрываемым любопытством.
   — Вы двое выглядите какими-то виноватыми, сказала она. — Секретничаете?
   Сэм рассмеялся:
   — Вспомни хоть один случай, когда я что-либо скрывал от тебя. Дел!
   — Не припомню такого, — улыбнулась Дел и скромно потупилась.
   Но на самом деле у него были от нее тайны. По крайней мере одна.
   Сэм снова вспомнил о том телефонном разговоре с журналисткой из журнала «Люди». Кто-то хотел найти Сэма Пендера, и если он не будет предельно осторожен, то тихая жизнь, которую он создал для себя, может закончиться.
   Когда они выходили из ресторана, Сэм приобнял Дел за талию. Так они дошли до стоянки. Перед тем как сесть в машину, Дел попрощалась с Робертом, он поцеловал ее в щеку, помог сесть и захлопнул дверцу. Потом подошел к Сэму:
   — Спасибо за ужин. Я был очень рад увидеть вас обоих. Береги ее, ладно?
   — Конечно, — Сэм протянул руку Роберту. — Дел очень хорошо к тебе относится, и спасибо за то, что веришь в нас.
   Роберт улыбнулся, пожав руку Сэма:
   — Когда вы решите пожениться, сообщи мне, пожалуйста. Я с радостью прибуду на ваш праздник, хорошо?
   Сэм кивнул.
   — Иногда с ней стоит быть построже. Она бывает довольно своенравна.
   Сэм с нежностью посмотрел на Дел, дожидавшуюся его в машине:
   — Ну, ничего, надеюсь, я выйду из борьбы победителем и уговорю ее составить мое счастье.
   Роберт тоже посмотрел на машину Сэма и, заметив, что Дел смотрит на него, помахал ей рукой.
   — А она знает, что ты любишь ее?
   Сэм сделал паузу, прежде чем ответить:
   — Я не говорил тебе, что люблю ее.
   — Знаю, что не говорил, — Роберт похлопал Сэма по спине, — но я это вижу.
   Сэм открыл рот, чтобы ответить, но что он мог сказать? Он молча наблюдал, как Роберт пересек дорогу, сел в свой автомобиль и уехал.
   Он любит Дел. И Роберт понял это прежде, чем сам Сэм.
   «Вот так чудеса!» — усмехнулся Сэм, и эта новость бросила его в жар, а затем в холод.
   Он действительно любит Дел. Ее мешковатая одежда, ее бейсболка, ее волосы, чаще всего заплетенные в косу, ее движения и жесты, слова и мимика — все было мило Сэму.
   Ее чувство юмора и упорство, когда она считала себя правой, вызывало у Сэма восхищение и гордость.
   А ее незаменимость на работе… он же не раз повторял, что компания не была бы столь успешна без нее — и это сущая правда. Дел сочетала в себе строгий деловой подход к сотрудникам и человеческую теплоту, что, естественно, помогало в создании дружеской, доверительной атмосферы в коллективе.
   От всех этих мыслей сердцу Сэма стало тесно в груди. Он продолжал стоять около машины с ключами в руках и не мог пошевелиться. Там, в салоне, сидела Она, хрупкая и ранимая, которая в один миг перевернула всю его жизнь.
   Когда Сэм влюбился в Лайзу, он вполне мог контролировать свои чувства и желания. И когда она оставила его, ему было плохо не из-за самого расставания, а из-за того, что Лайза ушла именно в тот момент, когда ему было необходимо, как воздух, чтобы кто-нибудь находился рядом.
   Любовь к Дел была совершенно неуправляема, он не мог контролировать себя, не мог думать ни о ком другом и ни о чем другом, кроме нее, когда она была рядом. И если она когда-нибудь покинет его, он не сможет оправиться от чувства потери никогда.
   Сэм быстро подошел к дверце машины, резко открыл ее и сел внутрь. Дел смотрела на него вопросительно, но он ничего не мог ей объяснить.
   Наклонившись к Дел, он обхватил ее лицо ладонями и страстно поцеловал.
   — Что с тобой?
   Сэм пожал плечами, вставил ключ в замок зажигания и завел машину.
   — Ничего особенного, — беспечно ответил он, я просто понял, что тебя необходимо срочно поцеловать.
   Дел наклонилась к нему и чмокнула его в щеку.
   — Это ты правильно понял, — улыбнулась она нежно.
   Сэм улыбнулся в ответ.
   Да, он не сказал ей ничего о своих чувствах.
   Он боялся, что может испугать Дел своим признанием в любви, к тому же вот так, вдруг, в машине.
   Нет, это признание должно быть сделано в соответствующей романтической обстановке, когда он поймет, что Дел не испугается, не воспримет это как покушение на ее свободу.
   Иначе, не успеет он договорить последнее из трех слов фразы «Я люблю тебя», как Дел уже испарится, убегая от него со скоростью света.
   Что ж, Сэм вполне мог представить себе такую картину: он шепчет ей слова любви, а она, как неистовый марафонец, набирает скорость, отвечая на его чувства сверкающими пятками. Здорово, ничего не скажешь!
   Нет, он должен подождать, пока Дел поймет, что и она не может без него жить, что и она любит его так же сильно.
   Тогда она перестанет создавать препятствия между ними.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

   Среди ночи Сэм проснулся весь в поту. Ему опять приснился сумасшедший бандит, расстреливающий людей на улице в Сан-Диего.
   «Проклятье! Второй раз за месяц!» — пробормотал Сэм, приходя в себя.
   Дел лежала, прижавшись к нему и взяв его руку в свою.
   — Эй, — прошептала она, — тебе приснился дурной сон.
   Вначале Сэму часто снился этот кошмар. Причем иногда ему снилось, что бандит успевает застрелить его раньше, чем он успевает обезвредить его, и продолжает снова стрелять по людям.
   Прошло много месяцев, прежде чем Сэм смог нормально спать по ночам, не мучаясь кошмарами.
   Но и теперь, после стольких лет, та история продолжала сниться ему.
   Только он начинал думать, что все закончилось, как сновидение повторялось снова. И самое страшное, сны были такими реальными, что Сэм переживал все события заново. Просыпаясь по ночам и садясь на кровать, он еще в течение нескольких минут после пробуждения не мог понять, что это был всего лишь сон, что вся эта история давно закончилась и теперь ничто никому не угрожает.
   «Сон, сон, просто сон», — повторял он про себя. Но руки тряслись, ноги немели, и пот выступал на лбу.
   — Ты не хочешь рассказать мне об этом? — ласково спросила Дел.
   Сэм застыл в нерешительности. Он все еще не был готов рассказать ей правду о своем прошлом.
   Ему совсем не хотелось, чтобы из него делали героя. Он всего лишь выполнил то, чему был обучен, — остановил преступника.
   Но если он собирался жить с Дел, рано или поздно ему нужно будет ей все объяснить. Она заслуживала того, чтобы быть с ней честным до конца.
   Сэм взял ее руку в свою и медленно проговорил:
   — Это повторяющийся сон. Он снится мне в течение восьми лет.
   — Он имеет отношение к твоим ранениям, не так ли?
   — Да. — Сэм поглаживал ее по спине, наслаждаясь шелковистой кожей. Так или иначе, говорить с Дел об этом в темноте казалось не так тяжело. — Но я был ранен не в бою.
   — Тогда как же ты был ранен? — озадаченно спросила она.
   Сэм глубоко вздохнул:
   — Я был подстрелен одним сумасшедшим на улице. Представляешь, я ни разу не был ранен в бою, но случилось так, что я шел из магазина домой и поймал пулю.
   — Это след от пули? — Она легко коснулась шрама. — Должно быть, это было очень серьезное ранение?
   — Да, пуля повредила спину, — сказал Сэм, — и я несколько месяцев пролежал в больнице. В реабилитационном центре.
   — В реабилитационном центре?
   — Да, учился заново ходить, — Сэм прокашлялся, — какое-то время врачи думали, что я буду парализованным. Я не чувствовал своих ног примерно недели три после операции.
   Дел почувствовала, что ее душат слезы, она обняла Сэма и крепче прижалась к нему.
   — Неудивительно, что после этого тебе снятся кошмары, — пробормотала она.
   — Да, наверное. Но все закончилось хорошо, подытожил Сэм, надеясь, что они не будут больше об этом говорить и ему не придется рассказывать, в какой депрессии он пребывал в течение тех трех недель.
   — Я очень рада, что ты поправился. — Она дотянулась до его лица и чмокнула его в подбородок, потом поцеловала в шею, плечи.
   И Сэм тотчас же и думать забыл о мрачном сне.
   Теперь он мог думать только о том, насколько красива и чувственна была Дел. И о том, что это была его Дел, его Дел!
   Да, они были предназначены друг для друга.
   Они созданы быть вместе до того момента, пока «смерть не разлучит» их.
   Сэм уже не мог представить свою жизнь без Дел. Ни свою личную жизнь, ни работу. Она была необходима ему во всем.
   Теперь все, что ему оставалось, — это убедить ее, что она хочет того же самого.
   Она была столь же пуглива, как он сам в течение нескольких лет до того памятного вечера в пабе, где отмечали день рождения Дел.
   С того вечера все изменилось. И он надеялся, что и в жизни Дел происходят изменения и в итоге она согласится выйти за него замуж.
   Неделю спустя Дел просунула голову в кабинет Сэма, рабочий день уже подходил к концу, и спросила:
   — Мы празднуем сегодня вечером день рождения Бет из бухгалтерии, ты не хочешь пойти?
   Сэм засомневался. Он хотел провести вечер, как и все предыдущие, с Дел, но она, видимо, хочет пойти на этот день рождения, только не может сказать ему об этом прямо, а предлагает тоже пойти. !
   — Я так понимаю, что раз я посетил одну корпоративную вечеринку, то теперь должен посещать их все, чтобы кого-нибудь случайно не обидеть своим отсутствием и не вызвать кривотолков, сказал Сэм, — не так ли?
   — Вероятно, — веселым голосом отозвалась Дел. — К тому же это просто здорово: прийти и поздравить сотрудника с днем рождения.
   — Намекаешь на то, что я зря раньше не ходил на подобные вечеринки? — спросил он, прищурившись.
   Дел рассмеялась:
   — Нет, намекаю на то, что самое время начать общаться с коллективом в неформальной обстановке!
   На вечеринке они сидели рядом с Карен. Как только все допели традиционную песенку «С днем рожденья тебя!», предназначенную Бет, в дверях появился Волкер.
   — Извините за опоздание. С днем рождения, Бет, — протараторил он.
   Сэм и Дел почувствовали, как напряглась Карен, увидев своего бывшего мужа.
   Вместе с Волкером прибыла молоденькая девушка, та же, что была с ним на дне рождения Дел. По годам она, наверное, годилась ему в дочери, по ее лицу была размазана помада, и все присутствующие без труда могли догадаться, чем они только что занимались.
   Оба к тому же явно были навеселе.
   Не надо уметь читать мысли, чтобы понять, как чувствовала себя Карен. Пусть они и давным-давно развелись, но развод этот настолько повлиял на Волкера, что он до сих пор не мог с ним смириться, более того, ставил сейчас себя в неловкое положение перед всеми сотрудниками.
   Волкер взял стул от соседнего стола, придвинул его, сел и притянул к себе на колени Дженифер, положив на ее талию руку. Та хихикнула.
   — Познакомьтесь, это Дженифер, — объявил Волкер, потом добавил:
   — С некоторыми присутствующими ты уже знакома, дорогая.
   — Всем привет, — Дженифер помахала сидящим за столом, как жена президента машет толпе, проходя мимо в сопровождении охраны. — А кто из них Карен? — спросила она у Волкера довольно громко.
   — Я — Карен, — резко ответила Карен.
   Девушка долго и внимательно рассматривала ее, а потом снова обернулась к Волкеру.
   — Ты говорил, что она старая, но она никакая не старая, она очень даже симпатичная, — сказала она капризно, явно расстроившись.
   Волкер молчал, словно язык проглотил.
   «Ну, ты, приятель, попал», — подумал Сэм.
   За столом все с любопытством наблюдали за происходящим, как будто перед ними разыгрывали представление. Никто из сотрудников, кроме Сэма и Дел, не знал, что Карен и Волкер были когда-то женаты.
   Карен прервала затянувшуюся паузу.
   — Извините меня, пожалуйста. Но мне нужно идти, — громко сказала она, вставая из-за стола.
   Карен улыбнулась Бет и еще раз ее поздравила:
   — С днем рождения, и спасибо за приглашение.
   — Мы постоянно отмечаем чей-нибудь день рождения, — встряла в разговор Пег, — ты еще успеешь побывать на вечеринке у каждого из нас. А к чему ведут все эти шоколадные пироги, давно известно, — и Пегги, смеясь, похлопала себя по бедрам.
   Карен снова улыбнулась:
   — Хорошо, увидимся завтра.
   Она уже собиралась уходить, когда девушка Волкера, еще на прошлой вечеринке доказавшая, что ей не хватает интеллекта, сказала громко, так, что все услышали:
   — Как же так, — она повернулась к Волкеру, она уже уходит? А ты сказал, что у нее больше нет семьи.
   Карен резко остановилась:
   — Простите, что вы сказали?
   Она снова подошла к столу, пристально смотря на Дженифер.
   — Волкер сказал, что у вас нет ни мужа, ни ребенка, так как они… — прощебетала Дженифер.
   — Замолчи, Дженифер, — прорычал Волкер.
   Карен выглядела так, будто ее ударили. Слезы заблестели в ее глазах, она бросила уничтожающий взгляд на Волкера, потом снова повернулась к Бет.
   — Надеюсь, оставшаяся часть вечера пройдет замечательно, — сказала она. Одна слеза скатилась-таки по ее щеке, но она быстро вытерла ее, развернулась и вышла из ресторана.
   — Хорошо, — объявила Пегги громко, — я думаю, мы все замечательно провели вечер, не так ли?
   За столом началось движение и суета, присутствующие начали расходиться. Некоторые, уходя, осуждающе поглядывали на Волкера.
   — Черт возьми, Волкер, — раздраженно бросил Сэм, — это уже перешло все границы!
   Дженифер вступилась.
   — Жаль, — сказала она свойственным ей писклявым, неестественным голоском, — я не хотела ничем ее расстраивать.
   — Конечно, нет, — сказала Дел ледяным тоном.
   — Если она не выносит тепла, — сказал Волкер, ей надо находиться подальше от огня.
   Сэм знал Дел достаточно хорошо, чтобы понять, что сейчас Волкер сделал непоправимое.
   Дел редко выходила из себя, но, когда это случалось, остановить ее было невозможно. И это был как раз такой случай.
   — Знаешь, кто ты, Волкер? Ты — идиот!!! — Дел едва сдерживала свою ярость. — Мы специально сделали так, чтобы ты как можно меньше пересекался с Карен в офисе, мы сделали тебе, идиоту, одолжение! И чем ты нас отблагодарил? Твоя личная жизнь нас не касается, — продолжала она, не глядя на Дженифер, — но когда ты приводишь на нашу вечеринку человека, который ведет себя настолько оскорбительно, нагло и некультурно, что может испортить весь вечер, это становится нашим делом! — Дел повернулась и ткнула указательным пальцем в плечо Дженифер. — А ты? Если еще когда-нибудь я увижу тебя на нашей корпоративной вечеринке или в нашем офисе, обещаю, что выдеру все крашеные рыжие волосы с твоей пустой головы и засуну их тебе в рот, поняла? — Дел снова повернулась к Волкеру. — И ты также не смей больше появляться на наших праздниках в нетрезвом виде.
   Волкер впился взглядом в Дел, его лицо покраснело от гнева.
   — Сэм? — беспомощно воскликнул он.
   Сэм вздохнул:
   — Она права, Волкер. Ты приехал, и все остальные гости тут же засобирались домой. Это должно кое о чем тебе говорить.
   Сэм обнял Дел, чувствуя, как она напряжена и взвинченна. Он постарался поскорее вывести ее из ресторана на улицу, пока она не потеряла контроль над собой.
   Они молча дошли до машины и молча поехали.
   Сэм точно знал, в каких ситуациях ему нужно сохранять спокойствие. Можно сказать, что и этому он тоже был обучен. Он решил дать Дел какое-то время, чтобы она расслабилась. Полдороги прошло в тягостном молчании.
   Сэму хотелось как-то успокоить Дел, которая все еще была взвинченна.
   Наконец, когда они уже почти подъехали к дому, он сказал:
   — «Выдеру все крашеные рыжие волосы с твоей пустой головы и засуну их тебе в рот»?
   Дел какое-то время молчала, и Сэм уже думал, что она выплеснет свою ярость на него, но Дел внезапно засмеялась:
   — Я подумала, это звучит довольно поэтично.
   Сэм громко рассмеялся:
   — Да уж, на стихи это явно не было похоже. Серенада для Дженифер, ха-ха-ха!
   — Думаешь, она все поняла?
   — О! Это было очень искренне, — сказал Сэм, — и, если бы я был на месте Дженифер, я бы не рискнул еще раз показаться тебе на глаза.
   Дел уже успокоилась.
   — Не могу поверить, что этот придурок рассказал все своей глупой подружке! Я действительно не могу понять, почему Волкер не смог промолчать о том, что Карен была его женой!
   — Это отчасти и моя вина, я не должен был рассказывать ему о ее нынешнем семейном положении. Но тогда мне казалось, что это единственный возможный выход из сложившейся ситуации.
   А вон оно что вышло!
   — Как думаешь, она теперь уволится?
   — Я очень надеюсь, что нет. Если честно, то теперь я бы предпочел уволить Волкера, а не Карен.
   Она работает совсем недавно, но уже очень многое успела, к тому же она несравненно культурнее и дипломатичнее, что не менее важно, чем профессиональные навыки.
   Сэм усмехнулся. У Волкера действительно была репутация человека, который что видит — о том и поет. И поэтому Сэм и Дел редко позволяли Волкеру иметь дело непосредственно с клиентами.
   — Надеюсь, мы не потеряем все же никого из них.
   Дел некоторое время молчала, прежде чем задать вопрос:
   — А как ты думаешь, Сэм, почему Карен когда-то решила выйти замуж за Волкера?
   — Ну, не знаю, наверное, тогда он был другим человеком.
   — Может быть, и так, — пожала плечами Дел и тяжело вздохнула.
   — Иногда люди могут заблуждаться насчет своих чувств к другому человеку, — сказал Сэм, вспоминая Лайзу, — сначала теряешь голову, а потом оказывается, что многое видел не так, как оно есть на самом деле. А когда снимаешь розовые очки, то оказывается, что ты реального человека наделил придуманными качествами, какие сам хотел в нем видеть, а их на самом деле нет.
   Сэм не видел лица Дел, он следил за дорогой, но почувствовал, что она внимательно смотрит на него.
   — Ты говоришь так, как будто сам это пережил.
   — Да, я пережил нечто подобное, когда был помолвлен.
   Дел резко набрала в легкие воздух, словно начала задыхаться:
   — Помолвлен, но не женат?
   — Нет, не женат. — Сэм был рад, что разговор этот происходит сейчас, когда он ведет машину и ему не надо смотреть на Дел, рассказывая эту историю. — Она передумала выходить за меня замуж, когда я был ранен и прикован к постели. Она сказала, что не может связать жизнь с человеком, прикованным к инвалидному креслу.
   — Я сожалею, — выдавила из себя Дел.
   — Нет, Дел, тут не о чем сожалеть, — не согласился Сэм, — хорошо, что я узнал все это до свадьбы. Если человек не хочет бороться с трудностями, рано или поздно это все равно бы всплыло, и вряд ли бы мы долго прожили вместе. Жизнь всегда полна сюрпризов, так что… все к лучшему. Мельком взглянув на Дел, он понял, что она не верит его беззаботному тону. — Сейчас я даже не помню, как она выглядела, — сказал Сэм, удивившись сам, что так оно и было. С тех пор как он начал жить с Дел, прошлое перестало иметь для него значение.