- Меган великолепна, Дерек! Она настоящая актриса! Нет, никакая актриса не обладает такой величественной походкой! - смеясь, сказал Уэйд.
   Поднимавшаяся по лестнице Меган слышала последние слова Уэйда, и ей пришлось усилием воли подавить желание броситься назад и ударить по его ухмыляющейся физиономии. Как может Дерек иметь дело с таким пошляком? Как он разрешает такому фигляру вести его дела? Как он может называть его своим лучшим другом? И только оказавшись одна в своей комнате, она через некоторое время немного успокоилась. Потом она умылась и, переодевшись в удобную ночную рубашку, взяла книжку и легла в постель. Когда Дерек поздно вечером вошел в комнату, она еще читала.
   - Уэнд уехал, - сказал он, - так что можешь оставить убежище, в котором ты прячешься от гостей, и спуститься со мной в гостиную, если, конечно, хочешь.
   - Я ни от кого не прячусь, - раздраженно сказала Меган, - я ушла, потому что у меня не было больше сил терпеть нудную болтовню Уэйда. Но, если ты не возражаешь, мне бы хотелось отдохнуть. У меня был тяжелый день, и я боюсь, что завтрашний будет не менее утомительным.
   - Как хочешь. - Он подошел к постели. - Ты совершенно права завтрашний день будет очень напряженным. - Взгляд, который он кинул на нее, был теплым и одобрительным. - Я вернусь позднее, - сказал он, многозначительно взглянув на нее, и наклонился, чтобы поцеловать.
   - Дерек! - Внезапная серьезность ее тона остановила его. - Почему ты выносишь его выходки?
   Он занимает такое важное место в твоих делах, что его нельзя никем заменить? Или ты привязан к нему по какой-то другой причине?
   - Послушай, Мэган. - Его голос стал раздраженным, а взгляд говорил о том, что она вторглась на запретную территорию.
   - Может быть, он когда-то спас твою жизнь? - продолжала она, не обращая внимания на все его предупреждения.
   - Нет.
   - Я в этом не сомневалась, потому что он совершенно не выказал желания помочь, когда на тебя напал Иверсон. - Закрыв книгу, Меган положила ее на столик около кровати. Затем, скрестив руки на груди, мрачно взглянула на Дерека. - Скажи, Дерек, это все из-за того, что ты был влюблен в его сестру? Поэтому ты должен терпеть выходки ее брата?
   - Я никому ничего не должен! Будет лучше, если ты запомнишь это с первого раза. - Он грубо схватил ее за руку.
   Меган с испугом подумала, что он может ударить ее. Но когда она инстинктивно подняла свободную руку, чтобы защитить лицо, он сдержал свой гнев и ослабил хватку.
   - Я никогда не любил Дейдру, - подчеркнуто четко произнес он.
   - Но ты говорил...
   - Нет, она просто возбуждала мои мужские инстинкты, этого я не стану отрицать. Но никакой любви или нежности между нами не было, - честно признался он.
   Но ведь то же самое связывает и нас! Эти слова готовы уже были слететь с ее языка, но Дерек прижал палец к ее губам, как будто догадываясь о том, что она хотела сказать.
   - Не говори ничего, детка, - тихо произнес он, - ты не знаешь Дейдру и поэтому не можешь понять, что нас связывало. Что же касается Уэйда, то я могу сказать тебе только одно. Когда-то он был моим хорошим другом. С его помощью я купил Чандалару. И кроме того, он следит за многими моими делами, когда я нахожусь в отъезде, ведь Натан занят и не может следить за хозяйством в Чандаларе, - терпеливо объяснил он. - Разумеется, Уэйд иногда переступает границы приличий в своих шутках, но это только потому, что считает себя остряком. Если ты не можешь выносить его присутствия, может быть, тебе лучше не сталкиваться с ним, когда он будет приезжать, предложил Дерек.
   - Если бы я по-настоящему была твоей женой, ты бы не стал терпеть такого поведения по отношению ко мне, - возразила Меган.
   - Повторяю, Уэйд считает себя шутником, и я давно уже не обращаю внимания на его слова. Замечания же на твой счет - это только его очередные шутки, но если он будет продолжать в том же духе, то я знаю, как ему ответить. - Дерек заботливо подоткнул подушку под ее спину и сел рядом с ней. - Не давай Уэйду возможности огорчать себя. Он совсем не так плох, как тебе кажется. - Он ждал от Меган улыбки, но она не могла побороть своего мрачного настроения. Вздохнув Дерек встал с постели. - Извини, но у меня назначена встреча с Натаном. Я должен поручить ему кое-какие дела на время нашего отъезда. - Наклонившись, он поцеловал ее в лоб. - Выспись хорошенько - дорога предстоит длинная и утомительная. - Погасив лампу, он тихо вышел из комнаты.
   Глава 14
   На следующее утро Меган проснулась рано и увидела, что Дерека рядом с ней нет.
   - Дерек, - сонно пробормотала она, оглядывая комнату и удивляясь, что ответа не последовало.
   Простыни рядом с Меган были не смяты, и она поняла, что он не ложился. Быстро встав с постели, она умылась, надела коричневую миткалевую амазонку, расчесала волосы и туго связала их сзади коричневой шелковой лентой. Довольная своим отражением в зеркале, Меган вышла из комнаты.
   Она нашла Дерека в столовой. Он стоял около буфета с чашкой кофе в руках.
   - Доброе утро, Меган. - Дерек приветливо кивнул и, подойдя к ней, поцеловал в щеку. - Ты выспалась? - спросил он, провожая ее к столу и подставляя ей стул.
   - Вероятно, я спала лучше, чем ты. У тебя тени под глазами.
   - Ты права. - Он усмехнулся. - Нам с Натаном нужно было многое обсудить.
   В комнату, неся поднос с кофе, вошел Николас.
   Дерек ел с большим аппетитом. Вскоре он заметил, что Меган едва ковыряет вилкой в тарелке.
   - Тебе не нравится еда? - спросил он.
   - Совсем нет. Летти - прекрасная повариха. У меня просто нет аппетита.
   - Боюсь, что кухня на борту моего речного парохода будет гораздо хуже здешней. Ты должна плотно позавтракать. - Он повернулся к Николасу, чтобы тот налил ему кофе. - Это будет тяжелая поездка, и мне бы не хотелось видеть, как ты шатаешься от голода.
   Под бдительным взглядом Дерека Меган неохотно взяла с тарелки лепешку, откусила от нее большой кусок и запила изрядным глотком молока.
   - Речной пароход? - Она изящно вытерла уголок рта салфеткой. - А я думала, что мы поедем на лошадях.
   - Мы поедем на лошадях, - терпеливо, словно говоря с маленьким ребенком, пояснил Дерек, - но сначала поплывем на моем пароходе в Натчез, а потом посуху поедем в Нэшвилл. Я прошу прощения за то, что не смогу на время путешествия предоставить тебе служанку, но боюсь, что Эбби будет только мешать нам.
   - Ничего, я прекрасно справлюсь сама, - пробормотала Меган.
   - Вот и славно. - Дерек встал. - Натан уже уехал с повозкой, на которой находятся наши пожитки, но мы без труда нагоним его прежде, чем он достигнет реки. Пойду посмотрю, готовы ли лошади.
   Меган присоединилась к нему несколькими минутами позже, и, попрощавшись с Софи и Эбби, Дерек помог ей сесть на Чемпиона. За это короткое время Меган уже успела полюбить Чандалару и ее обитателей и с огорчением поняла, что будет скучать по ним.
   Ее грустные мысли были прерваны громким голосом Софи, что-то говорившей Дереку.
   - И все-таки, масса Дерек, мне непонятно, почему вы должны тащить этого ребенка по пустыне. Она же только-только начала привыкать, зачем везти ее через всю страну. - Она неодобрительно покачала головой.
   - Ах ты, моя толстушка. - Глаза Дерека озорно блеснули, и он приобнял Софи за плечи. - Эндрю и Рейчел слишком долго просили меня, чтобы я привез к ним свою жену Если я появлюсь в их доме без нее, могу себе представить, какой прием мне будет оказан. - Он подошел к своему жеребцу и легко вскочил в седло. - Я предлагаю тебе совершить со мной сделку, Софи. Ты хорошо ведешь хозяйство во время моего отсутствия, а я возвращаю тебе твою хозяйку назад в целости и сохранности.
   - Сделку! - Софи уперлась руками в пышные бедра. - Разве я не смотрела за вашим хозяйством, когда вы шатались по свету, как заблудившийся жеребенок, у которого нет дома?
   - Ты права, Софи. - Дерек улыбнулся.
   - Вы должны теперь остепениться и вести себя солидно, а не везти этого ребенка в такой грешный город, как Нэшвилл. - Неодобрительно щелкнув языком, женщина, переваливаясь, словно раскормленная гусыня, пошла к дому. На пороге она обернулась и погрозила Дереку пальцем:
   - Берегите ее, слышите?
   - Слышу, Софи, слышу, - через плечо бросил Дерек, направляя Троянца по тропинке. - Удивительно, что ты так легко завоевала сердце этой старой леди, - сказал он, повернувшись к Меган.
   - Неужели? - удивилась она.
   - Я уверен, что если бы на твоем месте была Дейдра, Софи не проявила бы к нашему путешествию никакого интереса.
   Расчет Чандлера оказался точным: они нагнали Натана и повозку около реки. Когда они приблизились к судну, Дерек обратился к Меган.
   - Разве он не красив? - Он гордо взглянул на корабль. - Судно направляется в Сент-Луис с грузом, который я привез на "Леди Элизабет", там его разгрузят и снова нагрузят товарами, которые нужно привезти обратно в Новый Орлеан. Это самая прибыльная поездка за последние годы. Обернувшись, он взглянул на Меган, чьи изумрудно-зеленые глаза сияли восхищением. - Как глупо с моей стороны надоедать тебе утомительными разговорами.
   - Совсем нет, - слабо запротестовала она.
   - Пожалуйте на борт. - Спрыгнув с лошади, Дерек помог Меган соскочить с Чемпиона и, подав ей руку, по мостику провел на судно.
   - Где будут стоять лошади? - Меган озабоченно взглянула на своего коня, который, нервничая, раздувал ноздри, заметив, что его хозяйка уходит от него.
   - На вид оно не очень просторно, но может приютить команду из девяти человек, имеет вместительный трюм, конюшню для лошадей, мою персональную каюту и каюту для гостей. - Он провел Меган по коридору и, распахнув дверь каюты, отступил назад, пропуская ее.
   - Как красиво, - прошептала она.
   Даже быстрого взгляда было достаточно, чтобы узнать любимые Дереком темные тона мебели и обивки. Каюта целиком и полностью была отделана и обставлена согласно его пристрастиям. Меган знала, что если она откроет коробку на столе, то найдет в ней любимые сигары капитана Чандлера, а в маленьком буфете около окна стоят несколько бутылок его любимого бренди. Да, это была каюта Дерека - чистая, сдержанная и мужественная, такая же, как он сам.
   - Располагайся. - Дерек развел руками. - Я приду сюда, как только удостоверюсь, что наш багаж на месте, а лошади стоят в стойле.
   - Но Чемпион... - начала Меган.
   - Я не собираюсь въезжать на нем на борт, - перебил ее Дерек. Неужели ты так боишься хоть раз поручить его моим заботам? - Он вышел, прежде чем она смогла запротестовать.
   Вернувшись, Дерек увидел, что Меган сидит у окна и задумчиво смотрит на берег. Подойдя, он сел на подлокотник ее кресла.
   - Мы уже плывем. - Меган наблюдала, как судно выходит из дока, вдруг она заметила стоявшего около повозки Натана. - Почему ты не пригласил Натана сопровождать нас? Он не знаком с мистером Джексоном?
   - Знаком. Я собирался взять его с собой до вчерашнего случая с Иверсоном. - Дерек встал, подошел к буфету и достал оттуда бутылку бренди. - Думаю, что в сложившейся ситуации лучше будет оставить его дома, чтобы он был начеку, если этот ублюдок вернется. Не хочешь присоединиться ко мне? Он поднял бокал с бренди.
   - Нет, спасибо. - Встав с кресла, Меган стада бродить по каюте, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть тот или иной предмет, привлекший ее внимание. - Вредно пить в такой ранний час.
   - Но ты забыла, что вчера мне не удалось поспать, поэтому мое раннее пьянство весьма относительно, - усмехнувшись, он поднес бокал к губам и попробовал его содержимое.
   - Где ты был сегодня ночью? - Меган старалась, чтобы ее голос звучал безразлично.
   - Тебя это интересует? - удивленно спросил Дерек, ставя бутылку обратно в буфет. - После нашей маленькой беседы об Уэйде я предположил, что ты хочешь провести ночь в одиночестве и отдохнуть от меня. - Устало потерев глаза, он сел на кровать.
   - Проснувшись сегодня утром и не увидев тебя рядом, я заволновалась. Она проговорила это так тихо, что Дереку пришлось напрячь слух, чтобы расслышать ее слова.
   - Волноваться за меня? - переспросил Чандлер с притворным сомнением. Будь осторожна, малышка. Мне кажется, что ты уже начинаешь говорить как жена. - Он хотел сказать это шутливо, но, увидев выражение лица Меган, пожалел о своих словах. - Мы просидели с Натаном за делами всю ночь.
   - Должно быть, ты устал. - Меган исподволь разглядывала его осунувшееся лицо. - Сколько будет длиться наша поездка в Натчез?
   - Мы должны приплыть туда сегодня поздно вечером. - Дерек зевнул.
   - Почему бы тебе не отдохнуть?
   - Это неплохая мысль. - Согласно кивнув, он медленно снял с себя брюки и устало растянулся на постели. - Не хочешь ко мне присоединиться?
   - Но ведь ты считаешь, что я тебя избегаю. К тому же я не устала и не хочу мять свое платье. - Меган обиженно вздернула подбородок.
   Она встала, чтобы отойти от него, но Дерек схватил ее и опрокинул на кровать, не давая вскочить.
   - Меган! - Он вздохнул. - Я предлагаю тебе такое блаженство, а ты заботишься о каком-то платье. - Ловкие пальцы Дерека стали расстегивать пуговицы ее жакета. - Ты боишься помять свой наряд?
   Это очень просто исправить, детка. - Мурлыча, словно мартовский кот, он нежно гладил ее грудь. - Тебе всего лишь нужно избавиться от него, и как можно скорее...
   - Тебе необходимо отдохнуть, - напомнила ему Меган, выскальзывая из его объятий.
   Она боялась сильных и нежных рук Дерека; она боялась, что не сможет противостоять просыпавшемуся в ней желанию. Дерек был первым, кто показал ей, какое удовольствие могут приносить интимные отношения между мужчиной и женщиной. Словно ему одному доверили ключик, способный открыть заветное хранилище ее скрытых страстей и превратить их в испепеляющее пламя. Сейчас Меган совсем не волновало, что этот мошенник не принес ей ничего, кроме неприятностей, и не обещал ничего хорошего в будущем. Он был ее первым мужчиной, и ее тянуло к нему с неудержимой силой.
   - О чем ты задумалась? - понимающе усмехаясь, спросил Дерек. - Тебе неприятно сознавать, что мои руки и мое тело умеют доставить тебе удовольствие? Не стоит огорчаться, ведь ты создана для любви. - Его голос был полон желания.
   Меган вздрогнула, почувствовав на себе горящий взгляд Дерека.
   - Подумай, сколько лет ты потратила зря, обучаясь всем этим манерам благородной леди. Зачем?
   Для того, чтобы выйти замуж за прощелыгу вроде Чарльза Бичема, который очень скоро оставил бы тебя в пустой и холодной постели одну, а сам стал бы путешествовать от одной девки к другой. - Он лег на спину и закинул руки за голову. - Ты хоть понимаешь, что должна благодарить меня за то, что я помог тебе избежать такого жалкого существования?
   - Я бы попросила тебя обойтись без оскорбительных замечаний. - Меган нахмурилась. - Как тебе только пришло в голову, что мне нравится, когда ты.., ты...
   - Доставляю тебе удовольствие, - безмятежно закончил он.
   - Не смей говорить со мной в подобном тоне!
   Приличным женщинам негоже слушать о таких вещах, об этом нельзя даже думать!
   - Но почему, маленькая лицемерка? - Широкая улыбка Дерека свидетельствовала о том, что ему нравится дразнить ее. - В следующий раз, когда мы с тобой будем заниматься любовью, я не стану думать о твоем удовольствии, чтобы ты смогла почувствовать себя приличной женщиной. - Он расхохотался.
   Меган в негодовании встала.
   - К вашему сведению, мистер Чандлер, следующего раза не будет! - Она величественно направилась к двери, но наступила за подол платья и чуть не упала.
   - Браво! - Дерек, веселился от души. - Ты просто великая спорщица. Кстати, куда это ты направилась?
   - До чего же мне все надоело! Я иду, чтобы броситься в реку и освободить себя от твоего отвратительного присутствия раз и навсегда! Прежде чем Дерек смог сказать хоть слово, она вышла, хлопнув дверью.
   Несколько долгих мгновений Дерек смотрел на дверь, потом, расхохотавшись, проговорил:
   - Да, это моя девушка.
   ***
   Выйдя из каюты, Меган некоторое время стояла на палубе, глядя, как мимо проплывают речные суда, и подставляя разгоряченное лицо свежему ветру, а потом отправилась бродить по пароходу. Незаметно день сменился вечером, и пустой желудок поспешил напомнить о себе. Она почувствовала доносящиеся непонятно откуда весьма аппетитные запахи, а это означало, что корабельная кухня где-то совсем близко. Не долго думая Меган поспешила туда.
   Кок был счастлив накормить жену хозяина, он подал ей большое блюдо с тушеным мясом и овощами.
   Закусив, Меган отправилась к стойлам, где находились Троянец и Чемпион. Усевшись в угол и положив голову на деревянные перила, она задремала. Там несколько часов спустя и нашел ее Дерек.
   - Вот ты где, - тихо произнес он. - Решила подремать вместо того, чтобы утопиться в речке...
   Услышав его голос, Меган встрепенулась.
   - Который час? - сонно пробормотала она.
   - Середина ночи, - по-прежнему тихо ответил Дерек, беря ее на руки и неся в каюту. - Ах ты, маленькая негодяйка. Я уже собирался повернуть корабль назад, чтобы искать тебя в пучине вод. Если ты еще раз выкинешь такой трюк, я отшлепаю тебя по твоему круглому задику. - Он осторожно опустил Меган на кровать.
   - Перестань, Дерек. - Меган лукаво улыбнулась. - Ты начинаешь говорить, как муж.
   - Ничего подобного!, - возмутился он, но его слова не были услышаны, потому что она повернулась на бок и сразу же заснула.
   Меган проснулась, когда уже светало, и, протирая заспанные глаза, села на постели. В каюте все еще было темно, и прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла рассмотреть Дерека. Стоя около умывальника, он обливался водой.
   - Дерек, - тихо позвала Меган.
   - Я не хотел тебя будить, детка. - Дерек насухо вытерся полотенцем и, взяв с кресла рубашку, подошел к кровати. - Ты рано проснулась, спи.
   - Куда ты собрался?
   - У меня кое-какие дела в городе, но я вернусь до заката, а утром мы отправимся в Нэшвилл. - Он натянул рубашку и наклонился, чтобы поцеловать ее. - Когда я вернусь, мы устроим роскошный ужин.
   С этими словами молодой человек надел сюртук, взял шляпу и вышел. Но не сделав и трех шагов, он оглянулся - Меган шла за ним следом.
   - Я совсем не хочу торчать в этой душной каюте весь день. - Она нетерпеливо топнула ногой. - Я хочу пойти с тобой.
   - Неужели? - Дерек насмешливо вскинул брови.
   - Да, - с вызовом ответила она, нарочно передразнивая его позу.
   - К сожалению, дела требуют моего присутствия не в самых живописных районах города. Послушай, Меган, я должен идти в гавань, а это неподходящее место для порядочной женщины. Там собираются отбросы общества, которые любят посещать бордели и кабаки, где подают дешевое виски. И если даже посетителю этих кварталов удастся избежать пули или ножа в спину, он может стать добычей продажных девиц, промышляющих грабежом своих доверчивых клиентов. - Широким жестом Дерек протянул ей руку. - Но если хочешь, пойдем. Не удивляйся, если вдруг на меня нападет какой-нибудь портовый забулдыга, а тебя утащат в темноту и изнасилуют. - Он остановился, чтобы посмотреть на эффект, произведенный его речью. - Итак, пойдешь со мной?
   - Нет! - злобно крикнула Меган, вырвала у него свою руку и, бросившись в каюту, захлопнула за собой дверь.
   Дерек сделал было шаг к двери каюты, но, покачав головой, пробормотал:
   - Женщины! Забивают свои головы безумными идеями, но при малейшей же опасности готовы уступить, обливаясь при этом слезами и заставляя мужчину чувствовать себя полным идиотом.
   Нахлобучив на голову шляпу, он быстрым шагом направился к сходням.
   ***
   Было уже поздно, когда Дерек, закончив дела в городе, поднялся на корабль и по пустынной палубе прошел к себе в каюту.
   Внутри царила полная темнота и, решив, что Меган уже легла, он тихо, чтобы не потревожить ее, закрыл за собой дверь. Медленно двигаясь выставив вперед руки, он направился к кровати. К его немалому удивлению, кровать была пуста.
   - Меган, - в волнении позвал он, поспешно надевая уже снятый сюртук и мысленно выругав себя за то, что не удосужился поставить охрану у двери.
   Разве она не говорила ему, что ждет только подходящего момента, чтобы избавиться от него. И вот он сам предоставил ей такую возможность. Ругая себя на чем свет стоит, он уже распахнул дверь, чтобы приказать своим людям обыскать судно.
   - Дерек, - раздался сонный голос с кресла, - куда ты уходишь?
   - Никуда. - В голосе Дерека звучало недовольство, но это было притворство; на самом деле у него камень с души свалился. - В чем дело, детка?
   Ты все еще злишься на меня?
   - Нет, - неохотно пробормотала она.
   - Тогда отчего такая мрачность? И почему ты сидишь в темноте?
   - Я.., я хочу извиниться за свое поведение сегодня утром, - с трудом проговорила она.
   - Меган, - Дерек медленно покачал головой, - моя нежная глупая Меган. - Он тихо засмеялся и взял ее на руки. - Ты просто прелесть! Должен признать, что иногда смена твоих настроений сбивает меня с толку, особенно когда мне неведомы причины. Но тебе незачем извиняться за сегодняшнее утро. Ведь это вполне естественно, что ты захотела пойти со мной в город.
   - Я... Если бы я знала, что Натчез такое ужасное место, то не стала бы настаивать.
   - Конечно, ты не знала, моя дорогая. - Дерек уселся в кресло и посадил ее к себе на колено. - Со всей честностью я должен тебе сказать, что не весь Натчез имеет такую скандальную репутацию, и, если бы у нас было время, я нанял бы экипаж и провез тебя по городу, чтобы ты посмотрела на него. Местами он весьма живописен.
   - В этом нет необходимости. Я знаю, что ты хочешь поскорее добраться до Нэшвилла. - Она положила голову ему на плечо.
   - Значит, мы можем забыть о нашей ссоре?
   Меган кивнула.
   - В будущем ты должна научиться доверять мне. Меня очень заботит твоя безопасность, и поэтому я прошу тебя запомнить: если ты даже не согласна с моими решениями, то все равно уступи. У меня ведь больше опыта. - Дерек ласково погладил пальцем ее нежную щечку. - Ты голодна?
   - Смертельно.
   - Тогда почему бы тебе не надеть одно из тех красивых платьев, которые я купил для тебя? Мы отправимся в один из лучших ресторанов Натчеза.
   Там хорошее вино, превосходная кухня, чудесная музыка и приятные люди. - Он замолчал и вальяжно откинулся в кресле.
   - Я сейчас буду готова, - обрадовавшись, Меган кинулась к гардеробу.
   ***
   Они вернулись довольно скоро. Когда, взявшись за руки, они поднимались по трапу, Меган зевала.
   Дерек настоял, чтобы она немедленно легла спать, и только уложив ее в постель, вышел выкурить сигару.
   Стоя на палубе, он смотрел на огни портовых кабаков, которые призывно мерцали, приглашая матросов в свои порочные объятия. Но грохот музыки и взрывы смеха, иногда прерывавшиеся выстрелами, не волновали его.
   - Что со мной происходит? - едва слышно пробормотал он. - Как могло случиться, что, много лет успешно избегая сетей опытных женщин, я так просто попался в ловушку молодой и неискушенной девушки.
   Впрочем, кроме себя, тут винить некого. Разве я не хвалился, что ни одна женщина не сможет завоевать моего сердца? Да, Господь послал мне тяжелое испытание. О Меган, - прошептал Дерек, - ты прелестный цветок, я забочусь о тебе, но я не люблю тебя. - Он удивился тому, с какой болью эти слова отозвались в его сердце. - Я не могу и не буду любить дочь Томаса Бэнбриджа! - Капитан ударил кулаком по поручням, и крепкое дерево чуть не треснуло от удара.
   Стараясь отогнать грустные мысли, он направился в свою каюту. Горела лампа, освещая тонкую фигуру Меган на широкой кровати. Осторожно закрыв за собой дверь, Дерек тихо подошел к постели и несколько мгновений молча смотрел на нее.
   - Меган, дорогая. - Он тяжело вздохнул, наклонился и погладил густые пряди волос, разметавшиеся по подушке. - Что ты сделаешь, когда узнаешь о моем решении отправить тебя в Чарльстон после того, как наша поездка закончится? Мне тяжело далось это решение, но в сложившихся обстоятельствах лучшего не придумаешь.
   Молодой человек подошел к столу, чтобы погасить лампу.
   - Стоит ли говорить ей о моих намерениях? думал он вслух, садясь на край кровати. - Нет, не стоит. Не приведи Господи, она начнет рваться туда немедленно, а мне хочется еще немножко побыть нею рядом.
   Откинув край простыни, Дерек присвистнул от удивления. Придя в каюту, Меган сбросила с себя всю одежду и легла, накрывшись простыней. Но сейчас на ней была ночная рубашка розового цвета, шелковый ворот которой свободно охватывал ее нежную шею.
   "Похоже, что ты решила надеть на себя кольчугу". Он лег рядом с ней, повернулся так, чтобы видеть ее прелестное лицо, а потом, откинувшись на подушки, привлек к себе.
   "Придется засчитать тебе эту маленькую победу.
   Я не буду принуждать тебя к любви, но, надеюсь, ничего страшного не произойдет, если я просто подержу свою маленькую девочку в объятиях?" подумал он и нежно стал баюкать ее, как ребенка.
   Вскоре, умиротворенный, он закрыл глаза и погрузился в блаженную дремоту, так и не заметив слез, струившихся по щекам Меган и падавших на его широкую грудь.
   ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
   ПРОТИВОСТОЯНИЕ
   Глава 15
   Солнце ярко блестело в окнах Хижины Отшельника. В этот засушливый июльский день невыносимая жара гнала все живое к прохладному ручью и в густую тень широких деревьев.
   Первой подъезжавших к дому путешественников заметила служанка. Она только что открыла окна спальни на верхнем этаже и высунулась наружу, чтобы глотнуть свежего воздуха. Как раз в этот момент появился маленький кортеж. Когда же она пригляделась и узнала человека, ехавшего во главе группы, ее лицо расплылось в широкой улыбке. С радостным криком она выбежала из комнаты и бросилась вниз по винтовой лестнице прямо к своей госпоже.