— Я потребую, чтобы разговор проходил в присутствии всех заинтересованных лиц, то есть нас, Питера, Мэри и Джонни. Во время обеда они выпьют вина с примесью сильного снотворного. Мы вынесем их по черной лестнице из клуба, погрузим в машину и отвезем на фабрику.
   — Не мы, а Пьетро и Фернандо.
   — Конечно! Я не имел в виду, что мы с тобой будем таскать их собственными руками. Ты поедешь с ними, продержишь их до утра в камерах и упакуешь деньги. А я исполню давнюю мечту итальянского ресторатора и продам ему здание клуба. Потом сниму все, что осталось на нашем текущем счету в банке и поеду в порт. Вот билеты на пароход для тебя и Мэри. Встретимся в каюте.
   — Хорошо, — сказал Джеффри, беря билеты. — А кто сообщит в полицию?
   — Ласей. Послезавтра рано утром он придет к Крэгу и «настучит» на Питера, что тот Великий Печатник и находится на своей фабрике в Кейтоне… Поезжай и бери голыми руками!
   Подумав, Джеффри кивнул.
   — Пожалуй, это у нас выгорит.
   Эммануил встал.
   — Пойду, позвоню Питеру.
   В дверях старик столкнулся с Джейн, которая принесла виски.
   У нее задрожали от страха руки и она чуть не выронила бутылку.
   Эммануил насмешливо хмыкнул и вышел из палаты.
   Джейн выплеснула из стакана чай и налила в него виски.
   — За удачу! — громко сказал Джеффри.
   И одним глотком осушил стакан.

Глава 22. КОМНАТА НОМЕР ТРИНАДЦАТЬ

   Стивенс нервно расхаживал по коридору «Хиглоу-клуба», сжимая в кулаке свернутую трубочкой газету.
   Из лифта вышли Питер Кен, Мэри и Джонни Грей.
   Швейцар поклонился гостям и, улучив удобный момент, схватил Джонни за руку.
   — Это вас Эммануил пригласил на обед в комнату номер тринадцать? — шепотом спросил Стивенс.
   Грей кивнул.
   — Ни в коем случае не садитесь за стол спиной к шкафу. Вы меня поняли?
   Джонни снова кивнул головой и молча пожал швейцару руку.
   Затем он догнал Питера и тихо передал ему совет Стивенса.
   — Вы не забыли взять пистолет? — осведомился у него Кен.
   — Идя в клетку с тиграми, оружие не забывают, — улыбнулся Грей.
   — Тогда будем настороже и отправим Джеффри обратно в больницу при первом же подозрительном движении… Мэри, самое главное — сохранять спокойствие и непринужденность.
   — Я постараюсь, — так же тихо ответила девушка, нащупывая под платьем пистолет Джейн.
   В комнате номер тринадцать их уже ждали оба Легга.
   У Джеффри правая рука была на перевязи.
   Он не мог оторвать взгляд от Мэри.
   Эммануил предложил гостям стулья, стоявшие спиной к шкафу.
   — Мне так не нравится, — сказал Грей. — С детства люблю смотреть на себя в зеркало во время еды.
   Он небрежным жестом указал на зеркальную дверцу шкафа и уселся напротив него.
   Кен и Мэри сели рядом с Греем так, что девушка оказалась между Джонни и отцом.
   Спиной к шкафу пришлось разместиться Леггам.
   — Сегодня между нами не должно быть никаких ссор, — миролюбиво начал Эммануил, — Лично у меня сейчас только одна забота: спасти честное имя моего дорогого сына.
   Вошел официант.
   — Какое вино угодно пить господам?
   Господа долго не отвечали, поглядывая друг на друга.
   — Мне и дочери — то же вино, которое будет пить мистер Легг, — прервал молчание Питер. — И из той же бутылки.
   — Я нездоров и могу пить только воду, — сказал Грей.
   — Подайте нам, Фернандо, шампанского, — проговорил Эммануил. — Верно, Джеффри?
   Молодой Легг кивнул, не сводя глаз с девушки.
   Официант вышел.
   — Ты что, Питер, боишься, что я налью тебе яду? — съязвил Эммануил.
   — Почему я должен доверять тебе? — ответил Кен. — Ты никогда не был образцом честности.
   — А вот я всегда доверял тебе, — сказал старый Легг. — А ты предал меня. Но я не помню зла и все равно отношусь к тебе, как к старому другу.
   — Если бы это было правдой, ты не подослал бы ко мне своего сына под чужим именем. И не спровоцировал бы меня выдать дочь за женатого мужчину.
   — Я развелся с Джейн, — вставил Джеффри. — И хочу остаться мужем Мэри.
   Эммануил сердито покосился на сына.
   — В таком случае, Джеффри, ты должен сообщить мне о состоянии своих финансов. Ведь все то, что ты плел под именем Флойда, по-видимому, не имеет ни малейшего отношения к истине, — сказал Питер.
   — У меня есть фабрика, приносящая десятки миллионов в год!
   — Ты там гранишь алмазы?
   — Нет. Фунты стерлингов!
   — А где находится твое золотое дно?
   — В Кейтоне. Поблизости от Оксфорда.
   «Зачем скрывать это от людей, которые через несколько часов проснутся на кейтонской фабрике?» — подумал Джеффри.
   — Ненадежное предприятие, — заметил Кен. — Ведь его в любой момент может обнаружить и прикрыть полиция.
   Эммануил захохотал.
   — Кто? Ваш друг Крэг? С тех пор, как в Скотленд-Ярде не стало Гольдена, английские фальшивомонетчики могут спать спокойно!
   Старший Легг извинился и вышел из комнаты.
   — В Кейтоне, говорят, продали в частные руки здание бывшей провинциальной тюрьмы. Не в нем ли находится ваша фабрика? — поинтересовался Грей.
   — В нем, — подтвердил Джеффри. — Там можно выдержать штурм всех полисменов Великобритании! Стены высокие, толстые, из прочного камня. Королевские тюрьмы строили на совесть.
   Джонни повернулся к Мэри:
   — Я хотел бы покурить. Вы не против?
   Девушка медлила с ответом.
   Она не любила табачный дым, но не желала стеснять Джонни.
   — Может быть, я покурю у окна? — предложил Грей.
   Мэри с облегчением кивнула.
   Джонни встал из-за стола, подошел к окну, открыл его и закурил сигарету.
   Официант принес шампанское и стал наполнять бокалы.
   Питер и Мэри с напряженным вниманием следили за тем, как Фернандо наливает вино.
   Грею он подал воду.
   Эммануил вернулся на свое место и подмигнул официанту.
   Тот вышел из комнаты и тихо запер за собой дверь на ключ.
   — Вот видишь, Питер, мы предлагаем твоей дочери десятки миллионов, а ты пожалел для меня жалкой сотни тысяч, — укоризненно проговорил старый Легг.
   — Вы забыли спросить меня, нужны ли мне ваши деньги, — сказала ему Мэри.
   Эммануил широко улыбнулся и ласковым голосом проговорил:
   — Деньги никогда не бывают лишними, девочка. Давайте выпьем за то, чтобы мы всегда ломали голову над тем, куда их деть, а не над тем, откуда их взять!
   Сидящие за столом подняли свои бокалы.
   — Джонни, мы тебя ждем, — сказал Эммануил. — Пей хоть воду, но вместе с нами!
   Грей выбросил в окно окурок и вернулся к столу.
   Выпили.
   Мэри оставила в бокале половину вина.
   — Пей до конца, девочка, а то денег не будет, — добродушно сказал ей Эммануил.
   Мэри допила вино.
   — А теперь поговорим о разводе, — решительным тоном проговорил Кен.
   — Говори, — согласился Легг. Некоторое время они обсуждали условия, на которых Мэри могла бы получить свободу.
   Голоса собеседников становились все глуше, речь — все медленнее…
   Снотворное, подмешанное в вино и в воду, в конце концов оказало свое действие на всех сотрапезников.
   Когда последний из них уронил голову на стол и уснул, дверцы шкафа бесшумно отворились и из него вышли двое дюжих мужчин.

Глава 23. АРЕСТ ПИТЕРА И ДЖОННИ

   Войдя в комнату номер тринадцать через потайную дверь, замаскированную под шкаф, Пьетро и Фернандо подняли спящего главу шайки и уложили его на диван.
   Потом они одного за другим унесли всех остальных спящих по скрытой за шкафом потайной лестнице в подвал, а оттуда подземным ходом — в гараж, который находился во дворе соседнего дома.
   Вскоре оттуда выехал небольшой грузовик с закрытым кузовом.
   Выбравшись за город, он свернул на дорогу, ведущую в Оксфорд.
   Мошенники внимательно проверяли, нет ли за ними «хвоста».
   Слежки не было.
 
   …На следующее утро Джеффри Легг проснулся в Кейтоне оттого, что ему брызнули в лицо холодной, как лед, ключевой водой.
   Он с проклятиями вскочил на ноги.
   — Простите, шеф, — сказал ему Пьетро, опуская на пол ведро. — Так приказал ваш отец, когда выходил из комнаты номер тринадцать во время обеда.
   — Который час? — торопливо спросил Легг.
   — Скоро десять.
   — Крэг будет здесь часов в одиннадцать: ему позвонят в начале рабочего дня и он сразу же кинется сюда. Инспектору очень хочется получить премию Английского банка за арест Великого Печатника… Вы все сделали?
   — Да, шеф.
   — Отец велел все проверить. Показывайте!
   Они пошли по коридорам бывшей тюрьмы, заглядывая во все двери.
   — Работников всех уволили и отправили отсюда?
   — До единого.
   — Им хорошо заплатили?
   — Как приказал сеньор Эммануил.
   — Все остались довольны?
   — Да.
   — Объяснили им, что их ждет, если начнут болтать?
   — Со всеми подробностями.
   — И что же?
   — Клялись, что будут молчать. Жить всем хочется.
   — Питер и Джонни спят?
   — Как сурки. Мы и вас еле добудились.
   — Ничего, Крэг их разбудит, — усмехнулся Джеффри. — Деньги погрузили в машину?
   — Да.
   — Все?
   — Конечно.
   — Олухи! Как всегда что-нибудь да перепутаете! Немедленно распакуйте два мешка с деньгами! Один бросьте около станков, а из другого высыпьте банкноты возле Питера и Джонни. Только тихо, чтобы они не проснулись!
   Пьетро и Фернандо кинулись исполнять приказание шефа.
   — Где Мэри? — крикнул им вдогонку Легг.
   — Спит в кузове грузовика.
   Джеффри закончил осмотр здания.
   Все было в порядке.
   Он вошел в одну из камер бывшей тюрьмы, постоял около своих спящих врагов.
   Прошептал несколько насмешливых замечаний и пошел к грузовику, оставив камеру открытой.
   Мэри тихо посапывала в кузове.
   — Денег я еще напечатаю сколько угодно, — пробормотал Легг, глядя на спящую девушку. — А где бы я взял другую Мэри?
   К нему подбежали Пьетро и Фернандо.
   — Все сделано, шеф!
   — Возьмите себе мешок банкнот, — распорядился Джеффри.
   — Садитесь на машину, которая стоит в гараже фабрики, и чтобы духу вашего здесь больше не было! И имейте в виду: мы с вами не знакомы и никогда друг друга не видели. Ясно?
   — Да, шеф! — весело гаркнули в один голос мошенники.
   — Ворота за собой закройте, но не запирайте их. И торопитесь: скоро Крэг будет здесь!
   Пьетро и Фернандо вытащили из кузова свое жалованье, поклонились Леггу и побежали к гаражу.
   Джеффри запер кузов на замок, сел за руль и повел машину по дороге, которая вела в порт.
 
   …Питер проснулся от того, что его бесцеремонно трясли за плечо.
   Голова Кена гудела, как с перепою.
   Он с трудом открыл глаза.
   Перед ним стоял ухмыляющийся Крэг.
   — Здравствуйте, инспектор, — проговорил Кен. — Где я?
   Крэг захохотал.
   — Вы у себя, Питер! Не делайте вид, что впервые видите эти стены! Вы великолепный актер, но на этот раз у вас ничего не выйдет: вы попались с поличным! Никакого алиби нет и быть не может! Боже мой! Я, инспектор Крэг, войду в историю! Первый и единственный сыщик, победивший самого Питера Кена, десятки лет водившего за нос всю полицию Соединенного Королевства!
   Питер попытался встать и тут только обнаружил, что его руки скованы наручниками.
   — Вы что, инспектор, пьяны? Что это значит?
   Крэг развеселился еще больше.
   — Вы арестованы, мистер Кен! Предупреждаю, что всякое ваше слово может быть использовано на суде против вас!
   — В чем вы меня обвиняете?
   — В изготовлении фальшивых банкнот!
   — Нет, вы не пьяны, — сказал Питер. — Вы сошли с ума.
   — Ничуть! Несколько лет Скотленд-Ярд безуспешно искал Великого Печатника. Теперь он найден. И нашел его я! А зовут его Питер Кен!
   — Кто вам «настучал» такую чушь? — презрительно буркнул Кен.
   Инспектор выглянул в коридор и жестом пригласил кого-то войти в камеру.
   — Мистер Ласей, — представил вошедшего Крэг.
   — Впервые его вижу, — проговорил Питер.
   — Так говорят все, — парировал инспектор. — Мистер Ласей, готовы ли вы подтвердить на суде под присягой, что присутствующий здесь Питер Кен является фальшивомонетчиком по прозвищу Великий Печатник и владельцем этой фабрики по производству поддельных банкнот?
   — Да, сэр. А этот господин, — Ласей указал на спящего Джонни, — его главный помощник. Я ведь уже изложил вам это в устном и письменном виде, сэр, и от своих слов отказываться не собираюсь.
   — Ваше свидетельство подтверждено всеми доказательствами, о которых может мечтать добросовестный сыщик, — сказал Крэг, указывая на разбросанные по полу пачки банкнот. — Благодарю вас!
   Ласей вышел.
   — Так вот, Питер, откуда ваши миллионы! — торжествующе продолжал инспектор. — Вот почему вы с такой легкостью вернули прежние долги! Теперь, наконец-то, Великобритания избавится от опасности банкротства из-за преступной деятельности Великого Печатника!..
   — А инспектор Крэг получит приличную премию от Английского банка, — вставил Грей.
   Он давно уже проснулся, но не спешил демонстрировать это.
   — Доброе утро, Джонни! Если вы уже соскучились по своим друзьям в Дартмуре, то радуйтесь. Вы скоро опять с ними увидитесь и будете иметь удовольствие представить им самого Питера Кена! А теперь выходите оба во двор! Нас ждет полицейская машина!
   — Где Мэри? — спросил Грей.
   — Где моя дочь? — встрепенулся Питер.
   — Мы обыскали все закоулки. Ее здесь нет. Не морочьте мне голову и выходите поживее, — резко ответил инспектор.
   — Я никуда не пойду, пока не увижу Мэри живой и невредимой! — крикнул Кен.
   — И я тоже, — поддержал его Джонни.
   Крэг пожал плечами и позвал полисменов.
   Упирающихся арестованных вынесли из камеры на руках.
   — Мерзавец Эммануил! — простонал Питер. — Это его работа!

Глава 24. ОКОНЧАНИЕ РАССЛЕДОВАНИЯ

   Кена и Грея вывели во двор.
   К сопровождавшему их инспектору подбежал полисмен.
   Он взволнованно доложил:
   — На дороге появился грузовик, сэр!
   — Едет сюда?
   — Да, сэр!
   — Быстро?
   — Очень!
   — Вероятно, это — соучастники Питера, — решительно проговорил Крэг. — Грузовик далеко?
   — Около мили, сэр!
   Инспектор изрек громовым голосом:
   — Арестованных в машину! Живее!
   Полисмены втолкнули Питера и Джонни в зарешеченный кузов и заперли за ними дверь.
   — Все машины отогнать за постройку, так, чтобы их не было видно от ворот!
   Автомобили чихнули двигателями и медленно уползли задним ходом за угол здания.
   Крэг продолжал кричать.
   — Всем укрыться в дворовых постройках! Приготовить оружие! Мы должны захватить их врасплох! По моему сигналу, а это будет выстрел в воздух, всем покинуть укрытия и окружить грузовик! Выполняйте!
   Закончив подготовку к аресту предполагаемых соучастников Великого Печатника, инспектор спрятался за створкой открытых ворот, прихватив с собой мистера Ласея.
   В наступившей тишине Крэг услышал щелчок взведенного каким-то полисменом курка.
   Ждать пришлось недолго.
   Вскоре послышалось низкое жужжание мотора.
   Оно быстро приближалось.
   Машина въехала в ворота.
   Инспектор осторожно выглянул из засады.
   Он увидел небольшой грузовик с крытым кузовом.
   Если бы Крэг оглянулся на Ласея, то мог бы заметить, что тот, увидев прибывшую машину, вздрогнул и побледнел.
   Но инспектор был слишком увлечен охотой, чтобы интересоваться цветом лица мистера Ласея.
   Грузовик остановился посреди двора бывшей тюрьмы.
   Крэг направил дуло своего пистолета в небо и выстрелил.
   В тот же миг хорошо обученные полисмены выскочили из засады и окружили грузовик плотным кольцом.
   Инспектор вошел в круг и громко скомандовал:
   — Всем выйти из машины и предъявить документы!
   Обе дверцы кабины открылись.
   Оттуда вышли девушка и седовласый мужчина с большими усами.
   Инспектор узнал Мэри и Реедера.
   — У меня нет с собой документов, мистер Крэг — сказала девушка — Но, надеюсь, вы мне поверите, что я — это я?
   Озадаченный инспектор кивнул.
   — Спасибо. Я хотела бы увидеть моего отца… и Джонни Грея. Они здесь?
   — Да, — ответил Крэг. — Но они арестованы и я не могу разрешить вам с ними разговаривать.
   — За что вы их арестовали?
   — За изготовление поддельных банкнот. Ваш отец — Великий Печатник, Джонни — его соучастник, и вы, по всей вероятности, тоже… Миссис Флойд, я вынужден вас арестовать.
   — Погодите! — вмешался Реедер. — Вы еще не проверили документы у меня.
   — Зачем? — ироническим тоном проговорил Крэг. — Я вас знаю. Вы — частный детектив, выполняющий любые поручения, лишь бы их хорошо оплачивали. Никто не может оплачивать свои заказы более щедро, чем Великий Печатник. Следовательно, я вправе подозревать, что вы приехали сюда как соучастник Питера Кена. Объявляю вам, что вы также арестованы именем закона!
   Инспектор махнул рукой полисменам:
   — Наденьте на них наручники.
   Его приказ был мгновенно выполнен.
   Мэри возмущенно взглянула на Крэга, но тот не обратил на это никакого внимания.
   Реедер засмеялся.
   — Вы забыли меня обыскать, инспектор.
   — Успеется.
   — А вдруг я съем по дороге в полицейский участок какую-нибудь важную бумагу?
   Крэг пожал плечами.
   — Обыщите его, раз уж ему так не терпится!
   Один из полисменов обследовал карманы арестованного.
   В них не оказалось ничего, кроме аккуратно сложенного бланка.
   Инспектор взял бумагу в руки и с изумлением прочитал:
 
   «Инспектору Крэгу.
   Настоящим извещаю вас, что мистер Д.Г.Реедер с сего дня назначен комиссаром полиции и ему поручено вести дело так называемого Великого Печатника. Вы со своей оперативной группой поступаете в его распоряжение.
   Главный комиссар полиции
сэр Френсис Гилдоу».
 
   Дата, подпись и печать были в полном порядке.
   Если бы Луна на его глазах упала на Землю, инспектор, пожалуй, пережил бы меньшее потрясение.
   Он бросился снимать наручники с мистера Реедера, бормоча бессвязные извинения.
   — Ничего, ничего, — благосклонно проговорил тот, потирая запястья. — Кого вы уже успели арестовать, кроме меня?
   — Джонни, Питера и его дочь.
   — Немедленно освободить всех. Господ Грея и Кена пригласить сюда. И не забудьте перед ними извиниться.
   — Простите, но на них падает очень серьезное и обоснованное подозрение, — осторожно возразил Крэг.
   — Чем обоснованное?
   — Поимкой с поличным на фабрике по производству фальшивых денег и показаниями мистера Ласея.
   — А где этот мистер? Покажите мне его!
   Инспектор обернулся к воротам и на мгновение замер от неожиданности: свидетеля на месте не было.
   — Где мистер Ласей? — накинулся Крэг на полисменов.
   Никто не мог ничего ответить.
   Инспектор послал пять человек на поиски.
   — Не тратьте время зря, мистер Крэг! — усмехнулся Реедер. — Этому мистеру никак не хочется отвечать за свое лжесвидетельство перед законом. Он раньше вас понял, что к чему, и сбежал. Теперь его показания не стоят ломаного гроша. Питер Кен и Джон Грей не имеют никакого отношения к этой фабрике. А настоящий Великий Печатник уже мною арестован.
   — А вы уверены, что не ошиблись?
   — Абсолютно уверен. Его арест — итог серьезных размышлений, основанных на большом количестве накопленных фактов.
   — До сих пор мы в Скотленд-Ярде знали только одного сыщика, выводы которого были непогрешимыми, как Священное Писание. Это был знаменитый детектив Гольден. Вы знали его?
   — Немного.
   — Я был его лучшим учеником. Это могут подтвердить присутствующие здесь полисмены: почти все они служат давно и знали великого сыщика. Так вот, я, его лучший ученик, говорю вам, что Великий Печатник — Питер Кен!
   — Это Гольден научил вас не исполнять приказания начальства? Приведите сюда арестованных! Живо!
   Реедер грозно нахмурил брови.
   Инспектор вздохнул и кивнул сержанту.
   Тот исчез за углом ближайшей дворовой постройки.
   Минуту спустя оттуда выехала полицейская машина и становилась радом с грузовиком.
   — Выведите арестованных, — распорядился седоволосый детектив.
   Сержант отпер зарешеченную дверцу.
   Из машины вышли Питер и Джонни.
   — Мэри! — в один голос воскликнули они.
   — С тобой все в порядке? — спросил отец.
   Девушка кивнула.
   — Почему на тебе наручники? — воскликнул Джонни.
   — Это недоразумение, господа, — ответил Реедер. — Через минуту оно разъяснится.
   Он нырнул в кабину грузовика и вынес оттуда сложенную вдвое плотную картонку со сверкающим гербом Соединенного Королевства.
   — Снимите, наручники со своего начальника, инспектор!
   — Что вы сказали, сэр? — пробормотал Крэг.
   — Ваш начальник, о котором написано в распоряжении Главного комиссара — не я, — сказал Реедер. — Он стоит перед вами в наручниках.
   — Вы смеетесь надо мной, сэр?
   — Нисколько. Это — мистер Джон Грей.
   — Джонни?!
   — Не Джонни, мистер Крэг, а комиссар полиции Джон Грей Реедер. Вот его удостоверение. Ознакомьтесь…
   Инспектор раскрыл картонку с гербом и прочитал вслух:
   — Комиссар полиции Джон Грей Реедер.
   С фотографии на Крэга смотрело лицо Джонни.
   От всех свалившихся на него неожиданностей у инспектора голова пошла кругом.
   — А кто же тогда вы? — спросил он у седого сыщика.
   Тот двумя быстрыми движениями снял с себя парик и накладные усы.
   Пожилой детектив мгновенно превратился в полного сил мужчину с легкой проседью в черных волосах.
   — Господи, Боже мой! — пролепетал инспектор и осенил себя крестным знамением.
   Многие полисмены последовали его примеру, глядя на преобразившегося детектива широко открытыми глазами.
   — Вы живы? Или вы — призрак?
   — На бесплотный дух вы вряд ли сумели бы надеть наручники, — усмехнулся тот, кто до сих пор называл себя Реедером. — Надеюсь, вы меня узнали? Или я должен представить документы?
   Инспектор опомнился.
   — Конечно, нет, мистер Гольден! Просто я никак не могу прийти в себя от неожиданности. Ведь мы считали вас погибшим!
   — Именно это и было мне нужно, — сказал Гольден.
   — Но почему, сэр?
   — Я объясню вам это немного позже. Сначала освободите арестованных.
   Полисмены, уже не ожидая каких бы то ни было указаний Крэга, кинулись снимать наручники с мистера Джона Грея Реедера, мистера Кена и его дочери.
   Гольден отдал Реедеру его удостоверение.
   Кен обнял Мэри.
   — Вы обещали рассказать, сэр, почему вы хотели, чтобы вас считали погибшим, — почтительно обратился сержант к знаменитому детективу.
   Все окружили Гольдена.
   — Я долго и безрезультатно пытался найти Великого Печатника. Он хорошо умел прятать концы в воду. Однажды мне пришла в голову мысль, что мошенник станет менее осторожным если будет знать, что в Скотленд-Ярде не осталось достойных его противников. Я, как вы, наверное, помните, уехал из Лондона и через некоторое время распространились слухи о моей смерти. Их распустил я. В то же время я вызвал сюда из Индии талантливого детектива, мистера Джона Грея Реедера. Я принял в качестве псевдонима его фамилию, а он с тех пор стал именовать себя просто Джоном Греем. Реедер, то есть я, начал действовать в роли частного детектива. Это гораздо удобнее, чем положение комиссара Скотленд-Ярда, связанного по рукам и ногам жесткими правилами. Впрочем, кому я все это объясняю… Джон Грей стал вращаться в среде молодых лондонских шалопаев, изображая не глупого, но слишком доверчивого молодого человека. Вскоре его, как и следовало ожидать, «подставили». Он попал в Дартмур, что и было нам необходимо. Там мистер Джон Грей Реедер должен был выяснить у старых, тертых фальшивомонетчиков имя Великого Печатника. С этой задачей, как и со всеми остальными, он справился блестяще. Мошенник, за которым мы охотились, действительно утратил былую осторожность в делах, так что нам удалось без особого труда выяснить все, что нужно. Сейчас Великий Печатник уже арестован.
   — Кто же это, сэр? — спросил Крэг.
   — Ваш знакомый, инспектор. Его зовут Джеффри Легг. В данную минуту он заперт в кузове грузовика.
   Вернулись полисмены, которых Крэг отправил на поиски Ласея и доложили, что его нет ни в помещениях бывшей тюрьмы, ни вокруг нее.
   — Видно, далеко уже успел убежать, сэр, — закончил свой доклад полисмен.
   Инспектор выругался.
   — Успокойтесь, Крэг, — сказал Гольден. — Если бы вы действительно были моим лучшим учеником, как вы здесь расписывали, то догадались бы перекрыть все дороги из этой местности. Я сделал это, и в мои сети попали все подручные Джеффри, которых он отправил отсюда еще утром. Некоторые из них уже сознались и подтверждают, что хозяином фабрики был Легг. Сети продолжают приносить улов. Думаю, что Ласей уже разделил участь своих собратьев по шайке. Он был одним из наиболее доверенных людей покойного Эммануила Легга.
   — Покойного? — переспросил Кен.
   — Вчера я побывал в комнате номер тринадцать вскоре после окончания вашего обеда. На диване лежал труп Эммануила с ножом в сердце.
   — Кто же его убил? — поинтересовался Джон Грей Реедер.
   — Стивенс. Я в данный момент — частное лицо и не обязан был называть его имя. Да и не назвал бы, если бы человек, называвший себя Стивенсом, еще находился в пределах Великобритании. Однако он не так глуп, чтобы сидеть и ждать в гости моего лучшего ученика Крэга.
   Инспектор покраснел.
   — А почему вы не стали бы его выдавать, сэр? — почтительно осведомился он.
   — Вы знали, что Стивенс — брат Феннера?
   — Нет.
   — Вот видите! Ваш Феннер жил на инспектируемой вами территории, а Стивенс работал швейцаром в «Хиглоу-клубе», из которого вы меня чуть не выставили!
   — Простите, сэр, — смущенно пробормотал Крэг.
   — А за что же Стивенс убил Эммануила? — вмешался Кен.
   — Старый Легг уговорил Феннера обчистить дом на Беркли-сквер, а сам «стукнул» в полицию.
   — Феннер, видно, предъявил Эммануилу счет за побои, которые получил в Дартмуре по его доносу, и Легг решил таким способом избавиться от него, — сказал Реедер.
   — На допросе Феннер показал именно это, — подтвердил Гольден.
   — Все, кто хорошо знал Эммануила, поверят рассказу Феннера, — заметил Кен.
   — А кто стрелял в Джеффри, сэр? — поинтересовался Крэг.
   — Эммануил.
   — В собственного сына?!
   — Да.
   — Как же это могло случиться?
   — Они оба так старательно рыли яму другим, что в результате угодили в нее сами.
   Мэри поцеловала отца и спросила:
   — Теперь ты не будешь возражать против того, чтобы я вышла замуж за Джонни?
   Кен покачал головой:
   — Я и так уже совершил преступление, выдав тебя за Джеффри. Надо было сразу поступить так, как хотели вы с Джонни. Но откуда я мог знать, что он не сидел в тюрьме, а просто выполнял там задание мистера Гольдена!
   Мистер Джон Грей Реедер пожал руку Питеру и обнял Мэри.
   — А теперь — по машинам! — скомандовал новоиспеченный комиссар.
 
   …Гольден и Кен ехали во втором автомобиле, сразу же за автомобилем Грея и Мэри.
   — Я не могу понять только одного, — задумчиво проговорил Питер. — Как вы догадались, что нас надо искать в Кейтоне? Я знаю, как работают ребята Легга. Они не привели бы за собой «хвост».
   — А мы за ними и не гнались, — улыбнулся Гольден. — Все было гораздо проще. Вы, как мы с вами и договорились, выпытали у Леггов, где находится их фабрика.
   — Да.
   — Услышав адрес, мистер Джон Реедер отошел к окну покурить. Стоя спиной ко всем вам, он незаметно черкнул на спичечном коробке слово «Кейтон» и выбросил его вместе с погашенным окурком прямо в ладонь моего агента, который под видом нищего просил милостыню под окном комнаты номер тринадцать.
   — А номер-то все-таки оказался счастливым! — весело заключил мистер Питер Кен.