— Все в порядке. Теперь Пенелопа знает все.
   Кто рассказал ей? Уж не ты ли?
   — Оксфорд беседовал с ней все утро. Я полагаю, что она сказала про сундук с банкнотами и рисунками.
   Цинтия усмехнулась.
   — Ему следует вооружиться удочкой и водолазным снаряжением. Я утопила их.
   — А следовало сжечь, — сказал Артур, продолжая смотреть в иллюминатор. — Если она под присягой сообщит о том, что она видела, дело может принять для нас дурной оборот.
   Цинтия отмахнулась.
   — Ты стал пуглив.
   — Уиплоу находится на борту, — продолжал Артур.
   — Уиплоу? Откуда он здесь?
   — Прибыл в числе потерпевших кораблекрушение. Очевидно, направлялся вместе со Спиннером на Мадейру. Я слышал, как он беседовал с капитаном.
   — Тебе не удалось переговорить с ним?
   Дорбан покачал головой.
   — Потому я встал так рано. Но он спит слишком долго…
   — А что меняет его присутствие?
   — Очень многое! Ты очень хитра, но наивна. Выйду на палубу… Ты будешь завтракать в каюте?
   Цинтия поморщилась.
   — Я вижу, ты все еще скверно себя чувствуешь, Я пришлю тебе кекс и бутылку содовой.
   На палубе Артур встретил мистера Оксфорда. Толстяк был в отличном настроении.
   — Как поживает наш общий друг? — осведомился Дорбан.
   — Я его еще не видел, но полагаю, что завтракать он сегодня будет с большим аппетитом, чем вы. Что может быть лучше чистой совести?
   Артур ухмыльнулся.
   — Ведь, если не ошибаюсь, вы тоже причастны к заговору? Я был уверен, что вас арестовали.
   — Я только нахожусь под подозрением. А кто в наше время не под подозрением?
   — Я, например, — ответил улыбаясь Дорбан.
   На горизонте показался силуэт яхты.
   — Постойте! Ведь это же «Полианта»! — воскликнул Оксфорд.
   Дорбан расхохотался.
   — Совершенно верно! Когда вчера арестовали Джона, при нем нашли шифр и решили послать вызов «Полианте»! Видите ли, мистер Оксфорд, в этот раз мы решили поймать всю шайку. В том числе и Бобби Миллса!
   — Да, вижу, — согласился Оксфорд.
   На палубу вышли Джон и Спиннер. Джон поздоровался с мистером Оксфордом и спокойно взглянул на Дорбана.
   — Мистер Спиннер сказал, что к нам идет «Полианта». По крайней мере, у нас будет комфортабельное плавание.
   Он повернулся к сыщику.
   — Можно мне сказать несколько слов мистеру Оксфорду?
   Спиннер заколебался.
   — Хорошо. Но только в моем присутствии.
   Артур, пожав плечами, отошел в сторону.
   — Мисс Питт очень взволнована? — осведомился Джон.
   — Да, — ответил Оксфорд не скрывая своего волнения. — Скажите, мистер Спиннер, вы помните процесс лорда Ривертора?
   — Помню.
   — Там шла речь о том, что фальшивые деньги были подброшены Фельхему и обвинение против него сфабриковано. Он тогда еще упоминал о двух картинах, за которые получил плату в фальшивых банкнотах.
   Спиннер кивнул.
   — А теперь предположите, — голос Оксфорда снизился до шепота, — что лорд Ривертор сможет опознать человека, который купил у него картины. А я предъявлю вам квитанцию в получении за них денег и представлю человека, который видел эти картины у Дорбанов.
   Спиннер нахмурился.
   — Это сильно изменило бы положение вещей. Дело тогда было бы пересмотрено. Но не думаю, что вам удалось бы этого добиться. Квитанция может быть подложной.
   Оксфорд подозрительно оглядел стоявшего в стороне Артура и сказал:
   — У меня есть ряд новых данных.
   После чего рассказал Спиннеру об услышанном от Пенелопы.
   Неожиданно к Артуру подошел человек, который фамильярно хлопнул его по плечу.
   — Кто это? — спросил Оксфорд.
   Джон обернулся и тут же бросился к незнакомцу и схватил его за горло.
   — Вы меня узнаете?
   Лицо Уиплоу стало серым.
   — Первый раз вижу. Оставьте меня в покое!
   — Это тот человек, который купил у меня картины! Это его искали мои друзья!
   — Вы с ума сошли! — попытался протестовать Уиплоу.
   Через полчаса к танкеру подошла «Полианта», и Спиннер перешел на нее.
   Все с нетерпением ждали его возвращения. Поднявшись обратно на борт, Спиннер обратился к Дорбану.
   — Где ваш приятель?
   — Тот человек внизу, — ответил Артур. — Но он не мой приятель.
   Не говоря ни слова, Спиннер отправился вниз.
   Уиплоу оказался в каюте Оксфорда.
   — Вам нет смысла упрямиться, — уговаривал его тот. — У нас есть доказательства вины Дорбанов. Они покинут танкер в наручниках. Мы нашли вашу квитанцию. Неужели вы не признаетесь? Тем более, что на полученную сумму можно будет жить спокойно.
   — Я никогда никого не предавал, — мрачно сказал Уиплоу. — У вас нет улик против меня. И кто поручится, что вы не обманете меня по поводу вознаграждения?
   В каюту вошел Спиннер.
   — Вот недостающее доказательство, — сказал он, протягивая квитанцию, найденную в кофточке Пенелопы.
   Мистер Оксфорд удовлетворительно вздохнул.

Глава 22

   Мистер Джеймс Ксенократ Оксфорд сидел за своим письменным столом и через окно рассматривал Гайд-Парк.
   Ему немало пришлось потрудиться за последнее время. Особенно утомительным был десятый день плавания на «Полианте», когда на его долю выпала организация свадебного торжества по случаю бракосочетания мисс Питт и лорда Ривертора. Обряд был несложен. Ящик из-под мыла, покрытый английским флагом, заменил алтарь. Капитан Виллит семь раз сбивался во время чтения текста и по ошибке ухитрился не только обвенчать молодых, но и похоронить, окрестить и возвести в духовный сан…
   Потом мистеру Оксфорду выпало на долю дать свидетельские показания по делу Дорбанов и организовать свадебное путешествие молодых.
   Да, было от чего утомиться!
   В кабинет вошла одна из секретарш.
   — С вами хочет поговорить мистер Миллс.
   Бобби радостно пожал Оксфорду руку.
   — Вы хотели оплатить мои услуги? Очень мило. Я очень рад, мистер Миллс, что наше предприятие закончилось так удачно. И какая у него очаровательная жена! Черт возьми!
   И, пряча чек в карман, мистер Оксфорд задумчиво добавил:
   — Право, мне иногда жаль, что я так стар и толст…