Джуди достала револьвер из отделения для перчаток и положила его рядом на сиденье. Проселочная дорога вела через апельсиновую рощу к океану. Яркая луна хорошо освещала путь и девушка решила не. включать фары. Десять минут ей потребовалось, чтобы добратьс я до песчаного пляжа Лонг-Бич. Она оставила машину в стороне от дороги возле стапелей с рыбачьими баркасами и вышла на свежий воздух. Фонари уличного освещения горели через один, тускло освещая песок в радиусе десяти ярдов, небольшие домики цепочкой тяну лись вдоль бесконечно узкой полоски побережья. Темные окна и слабый шум прибоя превращал это место в мертвую зону.
   Джуди направилась по узкой тропинке вдоль хижин к северу. Перевернутые лодки, разбросанные на песке, при лунном свете напоминали выброшенных морем касаток. Разноцветные хижины стояли вплотную друг у другу, каждая под своим номером, грубо намалеванным бел ой краской на дверях, почти все лачуги были заперты на висячие замки. За домами расположились крохотные садики, навесы со стенками для лодок, маленькие сарайчики для рыболовных снастей.
   Джуди прошла мимо домика номер сорок пять, следующий был сорок шестой, так она добралась до шестьдесят седьмого номера, но близко подходить не стала.
   Дверь хижины была приоткрыта. Окна, заколоченные досками, не пропускали света, и издали казалось, что хи жина пустует, однако освещение все же пробивалось через дверную щель. Оттуда слышались грубые голоса. Джуди взвела курок и приблизилась к двери. Отсюда ей было все слышно. «Где бумаги мразь?! — раздался сиплый бас, и сразу же послышался глухой удар. — Я убью тебя, ублюдок!» — и снова удар. Джуди остановилась у нижней ступеньки крыльца.
   Внезапно дверь распахнулась и на пороге появились те, с кем она не хотела бы встречаться даже во сне. Двое громил с разъяренными физиономиями волокли безжизненное тело Д эвида Чибса. Джуди моментально среагировала, сделав четыре выстрела. Живая стена рухнула и скатилась ей под ноги. Девушка отскочила в сторону и бросилась на песок. Никто из троих не шевелился. С такого расстояния она не могла промахнуться и задеть Чибса, девушка подползла ближе и приподнялась. Внезапно рука одного из бандитов мертвой хваткой вцепилась б ее горло. От неожиданности она выронила револьвер е слабо вскрикнула. Тело Чибса прижало вторую руку головореза к земле и он не смог встать, но и одной его клешни было достаточно, чтобы сломать шейные позвонки не то что Джуди, но и крепкого мужчины. Убийца хрипел изо рта шла кровавая пена, но он продолжал сдавливать костлявыми пальцами горло девушки. Джуди задыхала сь, пытаясь нащупать выпавшее оружие Еще немного — и она потеряет сознание. И тут се пальцы наткнулись на что-то твердое, гладкое, тяжелое и холодное. Все остатки сил она вложила в удар. Камень врезался бандиту в переносицу, хватка ослабла, рука упала на песок.
   Джуди с жадностью глотала воздух, ее душил кашель, шейные мышцы вздулись. Кто-то крикнул. Голос звучал издалека. Джуди судорожно приступила к поискам револьвера и нашла его почти полностью утонувшим в песке. Она схватила его и бросилась в дом. Грохнул вы стрел. Пуля попала в перила. Девушка вбежала в хижину и встала за дверью. Скрипнули ступени, прогнувшиеся под чьей-то тяжестью. Она услышала хриплое дыхание. Он стоял рядом, их разделяла тонкая перегородка. Оба выжидали. Джуди сорвалась с места первой, н о выскочить из укрытия не удалось. Противник оттянул дверь и резко ударил ею Джуди. Удар пришелся в плечо. Она не удержалась на ногах и упала. Револьвер в очередной раз был потерян.
   Дверной проем загородила фигура в темном костюме. Черное лицо ухмылялось, сверкая белками глаз.
   — Ну, что, паршивая кукла, допрыгалась? Джуди попятилась назад. Она проиграла и не имело смысла отрицать этого. Ей казалось странным, что она совсем не боялась направленного на нее пистолета. Кроме злости и обиды, никаких чувств она не испытывала. Рука н аткнулась на что-то мягкое. За спиной лежал человек.
   — Сейчас ты свое получишь, мерзавка! Прогремел выстрел. Никакой боли. Джуди застыла. Из-под шляпы бандита ручьем потекла кровь, заливая лицо. Он пошатнулся, сделал один шаг и рухнул на пол. В дверях появился человек. Он окинул комнату холодным взглядом и убрал револьвер за пояс.
   — Кто вы? — спросил он.
   — Джуди Лайн.
   — И все?
   — Для кого-то этого достаточно. — Но не для меня.
   — Партнер Дэна Элжера. Я вас, мистер Твитт, уже видела сегодня. Дважды. Первый раз, когда Дэн разговаривал с вами в вашей машине, я сидела за рулем «бьюика», у вас за спиной. Второй раз в вашем кабинете. Но и тогда вы не смогли меня заметить. Вентиляционная отдушина находится прямо над вашим столом.
   — Ах, вот оно что! Так значит, это с вашей помощью Элжер упорхнул из камеры?
   — А до вас все доходит как до жирафа, мистер Твитт.
   Твитт нахмурился.
   — Где Элжер?
   — В гостях у Стилла. На яхте.
   — Я так и думал. Отличная идея — использовать Крота в качестве отмычки.
   — Догадались сами, или подсказали?
   — Ты что колешься, как еж?
   Джуди поднялась на нога и осмотрелась. Рядом на полу лежал Дрейфус с пробитой грудью. А в углу на кровати в разорванной одежде лежала Салли, ее рука плетью повисла над полом. Женщину задушили.
   — Вы не устали бездельничать, глядя на кровавую бойню? — спросила Джуди тоном, на который Твитт не нашел, что ответить.
   Да они и не ждала ответа. Пройдя мимо лейтенанта, Джуди спустилась по лестнице на пляж. Трое мужчин оставались лежать в тех же позах, что и прежде. Джуди склонилась над Чибсом и взяла его за руку. Рядом выросла фигура лейтенанта.
   — Пульс есть. Он жив. Принесите воды. Пока Твитт бегал в дом за водой. Джуди оттащила Чибса в сторону и прислонила спиной к перевернутой лодке. Ковш воды, опрокинутый ему на голову, привел репортера в чувство. Он тихо застонал и открыл глаза. Несколько с екунд ему потребовалось, чтобы сфокусировать лица, с тревогой ловящие каждый его вздох.
   — Это вы? — Прошептал он. — Лу мне все рассказал. Я ждал вас… Они пришли раньше…
   — Конверт цел?
   — Я им ничего не сказал. Они убили Салли и Дрейфуса.
   — Где конверт, Дэйв? У нас мало времени.
   — Под второй ступенькой. Я знаю, где сын Гиша. Сейчас они отправились за Алексом Майло, там уже кто-то находится из их банды. Надо помочь ребятам. Они еще дети, им грозит опасность…
   — Алекса мы спасли. Где Микки?
   — У профессора Николсона. Его лаборатория в больнице Святого Иоанна. Я проверил.
   Джуди подошла к крыльцу и приподняла до ску второй ступеньки. Синий конверт помялся, намок, но лежал на месте. Девушка свернула его и убрала в чулок.
   — Вы уверены, что сумеете доставить документы тем, кто их ждет? — спросил подошедший к крыльцу Твитт.
   — Меня для этого наняли, лейтенант, — сухо ответила Джуди.
   — Какие у вас планы?
   — Дэн сумел с вами связаться? Он должен был позвонить вам в управление.
   — Я больше не работаю в полиции.
   — Значит, вы ничего не знаете о машине Джейн Майло?
   — Нет.
   — Из канала выловили красный «Понтиак» и доставили его в управление. Он стоит в крытом гараже. В багажнике лежит запасное колесо, под покрышкой которого спрятан еще один конверт. Самый важный. Сами понимаете, насколько он необходим. Кроме вас, достать ег о никто не сможет. Я еду к пирсу Ала Мейд. Элжер еще там. Мы должны вытащить Микки из лап профессора, иначе мэр откажется давать показания. Элжер не знает, где прячут мальчика. Заберите конверт из гаража и приезжайте в больницу, если не испугаетесь. Все конверты должны попасть в руки окружного судьи не позже девяти утра. Запомните — к девяти!
   — Четкая программа. Но, может быть, мы вместе поедем за Элжером, вытащим ребенка, а уж потом займемся машиной?
   — Потеря времени. Мы справимся без вас, но в гараж можете попасть только вы.
   — О'кей.
   — И позаботьтесь о Чибсе.
   Твитт не стал спорить. То ли сила внушения, исходящая от Джуди, то ли привычка исполнять приказы, а не принимать решения самому — но так или иначе, Твитт сразу же согласился с ее доводами.
   Джуди не теряла времени: она тут же ушла, оставив лейтенанта на берегу. Быстро добралась до машины и запустила двигатель. По ее расчетам, Элжер еще не покинул яхту. Во всяком случае, он велел ей приехать к пирсу и ждать у стоянки. На протяжении всего пут и Джуди не снижала скорость. В городе перекрыли часть улиц, но на одинокую девушку полицейские не обратили внимания, она отделалась тремя штрафными квитанциями за превышение скорости.
   К стоянке Джуди подъехала в начале четвертого. Улица не освещалась, и она не могла разглядеть среди большого количества машин фургон, на котором умчался Элжер с пухлым чудаком. Она оставила машину и спустилась по лестнице к причалу.
   Белый домик у мостика был заперт на замок, лодки прикованы цепями к берегу. В море, вдоль лунной дорожки, м ожно было различить несколько силуэтов яхт.
   Никаких признаков жизни. Джуди решила вернуться к стоянке и проверить, там ли фургон. Поднявшись на шоссе, она едва не угодила под машину. Черный «кадиллак» затормозил в двух дюймах от ее ног. Две передние двер цы открылись. Если водитель осыпал девушку грубой бранью, то пассажир выказал все признаки восторга!
   — Я так рад встретить вас, мисс. Какое счастье!
   Пластырь на правом виске, кривая ухмылка и трость с костяным набалдашником повергли Джуди в замешательство. Она на секунду растерялась, что позволило Рику Клептону схватить ее за руку. У него была мертвая хватка, Джуди пожалела, что впопыхах оставила рев ольвер в хижине Чибса.
   — Вы знакомы с этой куклой, босс? — спросил шофер.
   — Имею честь, — сухо ответил Рик. — Я очень боялся, что уеду, не попрощавшись. Вы рады нашей встрече, милое создание? Я же ваш должник!
   — Не будьте мелочным, — отрезала Джуди. — Или вам одного пластыря мало?
   — Не вижу автомата в ваших руках.
   — Всегда найдется человек с автоматом. Вас только под прицелом можно выпускать на улицу.
   — Ну-ка, Джекки, осмотрись по сторонам. Девочка любит кавалеров.
   Здоровяк с физиономией боксера выдернул из-под пиджака револьвер.
   — Прогуляйся к стоянке, Джекки, только не подставляйся.
   — Вы куда-то торопились, — тихо сказала Джуди. — Я не хочу вас задерживать.
   — Ничего. Я успею.
   — Уверены? Не опоздайте. Как рассветет, вам из города не уйти.
   — Милое дитя, я всегда ухожу вовремя и вовремя прихожу. Это моя профессия. Где ваш дружок?
   — О ком это вы?
   — О Дэне Элжере, разумеется.
   — В тюрьме. Вы что, газет не читаете?
   — Он улизнул оттуда. Эту радостную весть я и спешу сообщить своему другу. Но такой подарок, как вы, сможет его утешить. Элжер, без сомнения, крепкий парень, но должен сделать вам комплимент, мисс, вы не уступаете ему. Лучше бы вы оставались милой девушко й — сохранили бы себе жизнь. Но вас потянуло в пекло, из которого не возвращаются.
   Вверх по ступеням кто-то поднимался, стуча каблуками. Это не Дэн, это женщина, женскую поступь не спутаешь с мужской. Джуди почувствовала, как тиски еще сильнее окали ее руку.
   — Вы сменили телохранителя, Рик? — послышался мелодичный голос.
   Из темноты появилась элегантная дама в норковой накидке и с сумочкой из крокодиловой кожи.
   — Миссис Гиш? Вы покидаете яхту в такое время?
   — Мне скучно.
   — Мистер Стилл еще не спит?
   — Нет. Он ждет вас.
   — Вы прибыли на катере?
   — Да. Он внизу. Советую поторопиться.
   — Я приготовил ему сюрприз — головку этой малютки.
   — А я сочла девушку за вашу подругу.
   — Она предпочитает Элжера. Этот змееныш совсем не такой безобидный, как кажется.
   Клептон сделал быстрое движение тростью, и она мгновенно преобразовалась в стальной клинок, его длинное острое лезвие прикоснулось к груди Джуди.
   — Прекратите, Рик. Вы портите впечатление о себе, — сказал женщина.
   — Уйдите, Энн. Вам не обязательно присутствовать при выяснении наших отношений.
   — Как хотите. Только дайте мне уехать. К машине возвращался шофер. Энн Гиш сделала несколько шагов вперед и неожиданно обернулась. В руке сверкнула сталь револьвера. Вспыхнул язычок пламени, голова Клептона дернулась и откинулась назад. Он повалился на к апот машины. Джуди перехватила падающий кинжал и швырнула его в телохранителя. Джекки не успел выстрелить — длинное узкое лезвие глубоко вонзилось ему в грудь.
   Неожиданный поворот. Дважды за последний час смерть дышала ей в лицо, но так и не сумела прибрать ее к рукам. Энн Гиш оставалась холодной, как лед, будто все происходящее ее не касалось.
   — Передайте привет своему кавалеру, милочка. За таких мужчин нужно держаться обеими руками.
   — Вы переметнулись на нашу сторону?
   — Нет. Я просто его должница. В этом мире каждый кому-то что-то должен. А я не люблю копить собственные долги. Лучше избавляться от них.
   — Где Дэн? Он на яхте?
   — Уже нет. Полагаю, он решил навестить профессора Николсона. Вы знаете, где находится больница Святого Иоанна?
   — Очень хорошо знаю.
   — Там вы его и найдете. Третий корпус из тех, что за колючей проволокой. Он уехал полчаса назад. Успеха вам.
   Энн Гиш повернулась и направилась к стоянке. Ее безупречная фигура в длинном платье с норкой на плечах вскоре растаяла в кромешной тьме.

3

   У Элжера сложилось впечатление, что он покинул лабораторию больницы час назад и вернулся за шляпой, забытой в траве. Временные грани стерлись, спутав ночь с днем, день с ночью, а сам он превратился в машину, у которой заканчивался завод.
   Фургон был оставлен в том же месте, где они с Джуди провели первую ночь и до клиники Элжер добрался пешком. В отличие от прошлого раза ворота больницы оказались открыты, а на въездной аллее, чуть глубже, стоял «крайслер». Темнота не позволяла определить, есть ли в машине люди. Рисковать Элжер не стал и решил воспользоваться лазейкой. Он опять пробрался сквозь кустарник к сетке, огораживающей лабораторию, на сей раз ни морг, ни корпуса клиники его не интересовали.
   В домах на опушке горел свет. Если верить Энн Гиш, мальчик заперт в третьем корпусе лаборатории, но какой из них первый, какой третий, с такого расстояния не разберешь. Он осмотрелся. Вдоль дороги, ведущей к корпусам, прогуливалось трое, изредка включая фонари и освещая деревья и кустарник. У первого корпуса мужчина в униформе играл с собакой, очевидно, это был тот хитрый старик, что направил его к моргу. В целом было все спокойно, если не брать в расчет волкодавов за сеткой. Устроить пальбу из автомата и поднята, на ноги всю охрану — не самый идеальный вариант. Элжер опять попал в тупиковое положение. Сколько ни ломай голову, а вытащить ребенка можно лишь проникнув в зону лаборатории. Элжер лег на землю и стал ползком продвигаться вдоль ограды. До бли жайшего корпуса лаборатории было не менее ста ярдов хорошо выкошенной поляны, похожей на футбольное поле. Оно просматривалось со всех сторон, и проскочить незамеченным было невозможно, Элжер решил, что безопаснее обойти открытое пространство и попытаться проникнуть в лабораторию со стор оны леса.
   На середине пути он наткнулся на ворота. Точно такая же сетка, но с петлями на врытых металлических столбах. Две створки соединены в центре, массивный замок стянут цепью. Прямая, как струна, дорога вела к одному из освещенных домов. У входа стоял крытый легкий грузовик и еще две машины.
   Детектив двинулся дальше. Забор уходил влево, в сторону леса. Элжер в точности повторял рисунок ограды, но картина оставалась прежней — ни одного участка где можно было бы пробраться за ограду. Отчаявшись найти лазейку, Элжер начал подумывать о захвате лаборатории при помощи оружия. Готовя оружие к бою, он задел автоматным стволом что-то металлическое, скрытое в земле. Раскопав это место прикладом, детектив обнаружил стальное кольцо. Первая пришедшая мысль заставила его отскочить в сторону — Элжер реши л, что напоролся на мину, и только придя в себя, понял всю нелепость подобного предположения. Мин на территории больницы быть не могло.
   Копнув глубже, Элжер обнаружил канализационный люк. Он взялся за кольцо и с трудом оторвал чугунную крышку от колодца. В нос потянуло невыносимым смрадом. Сдвинув крышку в сторону, Элжер чиркнул зажигалкой и заглянул внутрь. Колодец утопал в темноте, по обеим сторонам четырехугольной кирпичной кладки торчали металлические скобы, точно такие же, как в вентиляционной трубе, где ему пришлось уже побывать.
   Не раздумывая, детектив быстро спустился в шахту и очутился на площадке, от которой в три стороны шли узкие коридоры. Зловонная жидкость доставала до щиколоток. Это еще ничего, подумал Элжер. Чутье подсказывало ему, что лучше держаться левого рукава разв илки.
   Зажигалка слабо освещала путь и он знал, что бензина надолго не хватит. Передвигался он быстро, разрывая паутину полями шляпы. Трижды он выходил к перекресткам — местам подъемов колодца к поверхности, но продолжал двигаться дальше. По его расчетам нужный колодец находился примерно в трехстах ярдах, а он преодолел лишь половину пути. У пятого перекрестка Элжер решил проверить, где он находится. Поднявшись по скобам вверх и уперев ноги в скобу спиной приподняв крышку, он убедился, что ошибка в расчетах б ыла незначительной. Корпус, возле которого стояли машины, находился приблизительно в двадцати ярдах от люка. Собак поблизости не было. Но рисковать не хотелось. Элжер спустился вниз и прошел по коридору дальше, в сторону корпуса. Вскоре коридор уткнулся в тупик с обозначенным подъемом. Теперь он не сомневался, что достиг нужной точки, и поднялся наверх. Крышка была выбита тем же способом. Темнота. Сплошная темнота и запах, от которого, еще немного, и вывернет наизнанку. Фитиль зажигалки готов был вот-во т погаснуть.
   Элжер выбрался наружу. Настил под ногами был рыхлым и мягким. Он осторожно двинулся вперед с вытянутой рукой, пока не наткнулся на выступ, похожий на металлическую коробку. Он поднес зажигалку ближе и в слабом свете различил рубильник. Такие устанавливаю т для освещения крупных зданий или театров.
   Если он его опустит, то загорится не одна лампочка, а множество, и свет тотчас же привлечет охрану. Но время безостановочно уходило в песок, а у него оставались дела.
   Элжер резко опустил рубильник вниз. Вспыхнул свет, глаза не выдержали нагрузки. Он закрыл их и выдержал паузу. В двух шагах от него раздался страшный рев. затаив дыхание, детектив приподнял веки. Черная, гигантских размеров, пантера показывала ему белый ряд острых резцов. И это был не дурной сон, а реальность. Эта реальность выбила Элжера из седла.

4

   Обойдя территорию клиники, Джуди тоже увидела в воротах машину. Возле нее стоял подозрительный тип в дождевике и курил. Девушка помнила рассказ Элжера и знала, куда ей нужно попасть. И лучше это сделать со стороны леса, нежели дразнить боевиков, разгу ливающих по аллеям больничного парка. Сквозь заросли ей удалось выйти на тропинку, которая вывела ее к забору лаборатории. Со стороны леса больничные корпуса не просматривались. Джуди отчетливо видела белые двухэтажные домики, в двух из них горел свет. О на прошла дальше и выбралась на автомобильную стоянку, где ждали своих хозяев шесть машин.
   Чуть поодаль проходила узкая дорога и упиралась в ворота. Двое охранников стояли у калитки и вяло переговаривались между собой. А еще дальше Джуди увидела сторожку с освещенными окнами. Сколько ох ранников находилось в ней, уже не имело значения. Никто не пропустит ее внутрь и не позволит разгуливать по участку.
   Дорожка к корпусам была огорожена сеткой, за которой резвились крупные собаки — каждая размером с теленка. Пролезть через забор -значит столкнуться с псами. Возможно, они не опаснее охранников, но с ними трудней сговориться.
   Где-то здесь должен находиться Дэн. Джуди нашла его машину на старом месте и там же оставила свою. Если Дэн и сумел проникнуть внутрь, то как же он собирается выйти оттуда? Да еще с ребенком. Джуди спряталась за одну из машин и решила подождать. Даже самая дерзкая идея здесь бесплодна. Голыми руками этот бастион не возьмешь, тут надобна тяжелая артиллерия.
   Спустя двадцать минут охранники оживились. Джуди приподняла голову. По дорожке к выходу шли два человека — высокий мужчина в темном костюме и женщина в широкополой шляпе и красном плаще, затянутом в талии. Они мирно миновали охрану, им вежливо поклонилис ь и выпустили за калитку. Оба направились к стоянке. Единственное оружие, которым обладала Джуди, была пилка для ногтей. Она еще не знала, как будет действовать, но уже решила, что пора.
   Мужчина подвел даму к машине, за которой скрывалась девушка.
   — Всего хорошего, мисс Доуэлл. Завтра отдыхайте. Выйдете на дежурство в понедельник.
   — Спокойной ночи, сэр.
   — Мужчина направился к черному «шевроле», а женщина села в свой «олдс». Джуди, пригнувшись, подскочила к задней дверце и дернула ее на себя. Ей повезло машина оказалась не запертой. Джуди впрыгнула на сиденье и ухватила хозяйку за шею. Острый конец пилки прижался к горлу, едва не порезав кожу.
   — Молчи, кукла, или перережу глотку!
   Грозная интонация у Джуди оставалась на слуху и она отлично спародировала гангстера. Женщина дернулась, но не вскрикнула. Похоже, она вообще потеряла сознание. Джуди почувствовала, как даму в красном повело в сторону, но удержала ее в вертикальном положе нии.
   Рядом заработал двигатель «шевроле». Джуди видела в окно, как машина выехала из крайнего ряда и проплыла мимо. Мужчина помахал на прощание рукой и вывернул на дорогу. Через минуту «шевроле» скрылся в чаще деревьев.
   Джуди осторожно вышла и пересела на переднее сиденье. Ее подопечная еще не отошла от глубокого обморока… Молодая девушка, чуть старше Джуди, приблизительно одного с ней роста, но волосы темные. Очки в крупной черепаховой оправе загораживали большую часть лица. Джуди быстро стянула с девушки плащ и шляпу, схватила сумочку, свою бросила в кусты, за ней всегда можно вернуться. Пришлось убрать волосы под шляпу, стянуть в талии плащ и нацепить очки, которые сильно увеличивали окружающий мир. Размер обуви не совпадал и пришлось остаться в своих т уфлях.
   Под плащом у бедняжки, кроме белого халата, ничего не было. Джуди не успокоилась, она сняла с халатика пояс, связала девушке руки за спиной и сунула в рот надушенный кружевной платок.
   Стараясь выглядеть как можно увереннее, «мисс Доуэлл» направилась к калитке, низко наклонив голову к раскрытой сумочке. Лицо ее было затенено широкими полями шляпы.
   Сначала открыли калитку, а потом спросили:
   — Что случилось, мисс?
   — Извините. Я забыла ключи от машины. Охранник неохотно посторонился. Джуди прошла вперед, не поднимая головы. Она чувствовала, как несколько пар глаз смотрят ей вслед.
   Идти нужно уверенно, но она не знала куда. Дорожка разделилась на две части. Джуди пошла по той, которая вела к освещенному дому. Еще немного, и девушка уперлась в дверь. Справа звонок и переговорное устройство. Другой двери не было, но если она и сущест вовала, то за сеткой, которая крепилась к зданию с обеих сторон и загораживала дорогу от волкодавов. Над дверью висела табличка: «Корпус 3». Он ей и нужен. Джуди осмотрела здание, окна были лишь на втором этаже, три из шести светились, но неярко, их свет был приглушен задернутыми занавесками. Выжидать у дверей глупо. Корпус хорошо просматривался, и охрана тут же заподозрит неладное. Джуди нажала на кнопку звонка.
   — Зашипело переговорное устройство. Мужской голос раздраженно спросил:
   — Что случилось?
   — Простите… Это Доуэлл. Я забыла ключи от машины.
   — Я тебя выгоню, Дэзи! Твоя беспечность не имеет границ.
   Замок щелкнул, дверь открылась. За ней никого не было. Мрачный короткий коридор упирался в металлическую дверь, справа вилась лестница на второй этаж.
   Джуди осмотрела стены. Провода от переговорного устройства шли на этот этаж, значит, там и происходит самое главное. Лестница вывела ее на небольшую площадку, где коридор разделял здание на две части. В правом крыле у последней двери на табурете сидел человек в униформе с кобурой на боку. Похоже, он дремал. По обеим сторонам коридора шли комнаты с металлическими дверями и каждая была украшена табличкой «Вход строго воспрещен».
   Не доходя до охранника одного пролета, девушка увидела дверь, отличающуюся от остальных кожаной обивкой. На ней не было видно никакой надписи. Пройдя еще несколько шагов, Джуди остановилась возле охранника. Толстяк с ручищами мясника мирно посапывал, пол ожив один подбородок на другой.
   Джуди протянула руки к кобуре, но сон охранника оказался на удивление чуток. Он вздрогнул и выпрямился.
   — Что случилось, мисс Доуэлл?
   — Открой комнату.
   — Охранник вскочил на ноги, сунул ключ в дверь и вдруг замер. Огромная голова медленно повернулась назад. Теперь он проснулся окончательно. Глаза его прищурились.
   — Вы не Дэзи Доуэлл, черт подери! Здоровенная лапа легла на рукоятку револьвера.

5

   Лейтенант подъехал к автостоянке Управления на собственном «шевроле». После отстранения от должности он не имел права пользоваться служебным автомобилем. Оставив машину у въездных ворот, Твитт подошел к калитке, но постовой даже не шелохнулся.
   — Хэнк, мне нужно пройти.
   — Брось, Рон. Я не хочу оказаться на твоем месте. Ты должен понимать такие вещи. Капитан оторвет мне башку. Ты знаешь, что творится в управлении после побега.