— Эйр'Соото, мэй антье эл-Кьон Эннор. Мэй антъе къатта эл-Кьон, дэй эртэ а гэлли-Эа, эл-кэннэн Гэленнар а къонэн Соот-сэйор: Я, Соото, принимаю Путь Познающего и знаком Пути беру, перед этой землей и звездами Эа, имя Гэленнар и имя пути — Соот-сэйор.
   В глазах Учителя промелькнула тень удивления.
   — Перед этой землей и звездами Эа отныне имя тебе — Гэленнар Соот-сэйор… — ответил. — Да станет так.
   Легкий шорох-шепот под сводами зала. Гэленнар Соот-сэйор причины этого не понял, но решил спросить позже: должно быть, что-то было не так, как обычно, — просто он пока не знал, что.
 
   — Тано, ты не сказал — «Путь твой избран». Почему?
   — Это не Путь, Соото. Все мы — Познающие; ты не назвал сути Дара…
   — Но я и не хочу выбирать что-то одно! Я хочу знать все, Учитель! Как ты, — с не свойственной ему горячностью перебил Гэленнар. — Разве у тебя нет Пути?
   — Есть. Только я — не эллеро, — тень скользнула по лицу Изначального. — Да и каждый из вас — ведь не в одном чем-то одарен. Но у каждого один Дар — главный. Не спеши. Ищи себя. Мне кажется, что твоему Дару еще нет имени.
   — Учитель… наверно, я понял… — почти беззвучным жарким шепотом, словно поверяя великую тайну. — Я… я хочу стать таким, как ты.
   — И в этом нет дурного, — улыбнулся Изначальный. — Но, знаешь…
   Он задумался.
   — Знаешь, Соото… — после недолгого молчания проговорил, словно бы сам удивляясь своим словам, — знаешь — ведь у меня тоже есть свой Дар…
   Гэленнар не стал спрашивать — какой, хотя знать очень хотелось, конечно. А Учитель больше ничего не прибавил.
   Наконец-то он сумел определить суть давней своей, еще детской мечты: он хотел стать подобным Учителю. Он жаждал быть столь же любимым. В самом деле — был ли в Гэлломэ хоть один, чьему сердцу не был бы близок Тано Мелькор?
   И Гэленнар Соот-сэйор думал: если я буду знать и уметь столько же, сколь и Учитель, все сердца обратятся ко мне…
 
   …Он любил помогать Къертиру-Книжнику — и тот был доволен таким помощником. Почерк Соото был изящен и соразмерен, знаки тай-ан казались не рукописными — оттисками на тонкой бумаге. Пожалуй, и самому Книжнику не удавалось создать столь изящных виньеток, сплести такое тонкое серебряное кружево обрамления для рисунков. Он любил рисовать. Редко изображал арта-ири, чаще — деревья и скалы. речные заводи и горные водопады. Рисунки его были чуть размытыми, словно тонули в туманной дымке, — рисовал он кистью по влажной бумаге, — но всегда узнаваемыми. На такие картины хорошо смотреть в минуты спокойного раздумья. А вот портреты ему не удавались. Нет, они были верными до мельчайших деталей, но чего-то не хватало в них — слишком покойными получались лица, словно в погоне за точностью линий и совершенством изображения из работ Соото уходила сама жизнь.
   Раздавал он картины легко, но самые лучшие всегда оставлял только одной.
   Аллуа…
 
   Аллуа.
   Похожая на пламя, быстрая, порывистая, сильная, то взрывающаяся смехом, то вдруг мрачневшая — костер в ночи, одаряющий всех своим теплом и светом. И красота ее делала других красивее: так один светильник зажигается от другого.
   Аллуа.
   Разумом он понимал, что она, равно дарящая своей приязнью всех, еще ребенок, что глубокие чувства недоступны ей; и все же хотел, чтобы она была — его. Навсегда. На всю вечность. Даже такая — беззаботная, беспечная, никого не дарившая любовью сердца, знавшая только мимолетную весеннюю радость влюбленности-айири . Не мог он жить без нее — без ее света, без этой солнечной радости огненного горного мака-лайни.
   Она не избегала его, но и не искала встреч; не принимала от него венков в дни весны, смеясь, ускользала, как живое серебро меж ладоней. Нельзя сказать, чтобы Соото ей не нравился — просто в глубине души она считала его слишком невозмутимым, слишком спокойным и чуточку скучным. Он иногда ловил себя на мысли, что она любит его не больше, чем бельчонка или детеныша лани. Но, наверно, и не меньше. Он пытался удержать ее, но как?
   — Нельзя же любить всех, Ллуа… когда-нибудь тебе придется выбрать кого-то одного…
   — И этим «одним» непременно должен быть ты, да? Да? — Она рассмеялась. — А почему ты, почему не Гэлрэн? Почему не Альд или Наурэ?
   Здесь она слукавила; Наурэ казался ей таким же серьезным и скучным, как и Соото.
   — Потому что я люблю тебя, Ллуа! Я! И я хочу, чтобы ты была со мной, только со мной!
   Она посмотрела на него озадаченно, сдвинула брови в раздумье.
   — Понимаешь, — сказала искренне и серьезно, — я так не могу. Я не могу принадлежать. Огонь не запрешь. И свет лишь тогда свет, когда его видят.
   — Но ведь ты нужна мне! Почему ты не хочешь идти со мной?
   — Ты хочешь, чтобы я шла не с тобой, а за тобой, как на веревке. И разве другим я не нужна? Ты же не видишь меня равной. Ты никого не считаешь себе равным. И не хочешь стать другим. А я так не могу…
   — Нет, Аллуа, нет!.. Небо, с чего же ты взяла… нет, это не так… я… я сделаю все, что ты захочешь, я изменюсь… Это правда, поверь мне! — с искренней горячностью выдохнул он; страх потерять ее обжигал каленым железом. — Я ведь люблю тебя…
   Она покачала головой.
   — Нет. Не меня — себя. Откуда ты только взялся такой…
   Размышляя после, он со спокойной грустью сознавал: ей, юной огненной птице, слишком страшно было потерять свободу — настолько, что и смутный призрак неволи пугал ее.
   Понял.
   Легче не стало.
 
   …Мастер сбросил промокший плащ и вошел следом за хозяином. Дом был просторный, из крепких дубовых бревен, весь изукрашенный резьбой: на большую семью строили — а вышло так, что жили здесь только двое, отец и дочь. В большой комнате ярко горел камин, на столе лежала книга: до прихода гостя хозяин расписывал затейливыми инициалами и заставками тонкие листы снежно-белой — гордость тарно Ноара — бумаги. Рядом на отдельных листах были разложены уже готовые миниатюры.
   — Красивая книга будет, — сказал Мастер, рассматривая искусную работу. — Гэленнар рисунки делал?
   Къертир кивнул. Картины Гэленнара невозможно было спутать ни с чем; Къертир любил его работу и часто просил помочь.
   — Хочешь, я сделаю к ней оклад и застежки?
   — Кто же откажется от твоей работы, Мастер Гэлеон! Думаю, Сказитель Айолло будет рад, что и ты поможешь ему.
   — Так… — задумался Гэлеон. — Хризопраз, халцедон, вечернее серебро… или все-таки аметист-ниннорэ?.. Нет, наверно, хризопраз…
   Къертир усмехнулся:
   — Однако же!.. Ведь не за этим ты пришел, Мастер?
   Гэлеон отчаянно покраснел. Не зная, куда девать глаза, он вынул из-под руки небольшой ларец резного серебряного дерева-илтари и подал Книжнику:
   — Вот. Это андо къели. Для Иэрне.
   Тот рассмеялся.
   — Это для меня не новость. Разве я не знаю, что у вас уговор? И я рад, хотя и тяжко мне будет расстаться с дочерью — больше ведь никого у меня нет…
   Гэлеон склонил голову; промолчал. Ему и мысль о том, что он может потерять свою къели-мэльдэ, была — шагом в омут; будь она Смертной, он не сумел бы, наверно, жить после ее ухода…
   Къертир вздохнул тяжело — видно, понял мысли Мастера.
   — Ну что ж, — сказал, вставая, — если дочь согласна — да будет так. В конце лета начнем готовить свадьбу, и в день Начала Осени будет у нас большой пир. Идем же, выпьем меду по случаю нашего уговора!
 
   …В сплетении тонких серебряных нитей сгустками тумана мерцали голубовато-туманные халцедоны: осенний туман и звенящие нити дождя, легкие паутинки снов-видений… Кто видел дар Мастера, говорил, что драгоценный эл-коиримэ - «венец нареченной» — будет очень красить Иэрне в свадебном танце. И говорили еще, что красивая будет пара — ведь хотя Мастер и из Старших, Пробудившихся, но вдохновение хранит его юность. А Иэрне всегда слыла красавицей, и не много было равных ей и в танце, и в айкъо иллэн - пляске светлой стали…

ЛААН ГЭЛЛОМЭ: Кружево звезд

   от Пробуждения Эльфов год 478-й, апрель
 
   …Такая сумасшедшая выдалась весна — никогда раньше не было такой, а он видел все весны Арты и помнил их: Бессмертные ничего не забывают. Сумасшедшая весна — кровь бродит в жилах, как молодое вино. Как-то получилось, что он оказался совсем один — всех эта бешеная круговерть куда-то растащила. Утром он столкнулся с Гортхауэром — глаза у того были большущие и совсем по-детски восхищенные. Он смотрел на Тано и словно не видел его — а может, никак не мог понять, кто перед ним.
   — Что с тобой? — изумленно спросил Изначальный. Гортхауэр ответил не сразу. Говорил медленно, и голос его снизился почти до шепота.
   — Но ведь весна, — непонятно к чему сказал. — Ландыши в лесу.
   А потом ушел, словно околдованный Луной.
   Мелькор засмеялся. Чего уж непонятного — весна, и в лесу ландыши. Конечно. Что может быть важнее? Весна. Ландыши. Брось думы, ты, Бессмертный, иди — ведь пропустишь всю весну! И ему стало вдруг так хорошо из-за этого простого ответа — весна, ландыши… - что он, как мальчишка, поддал дверь ногой и выскочил наружу, под теплые солнечные лучи. Чего еще нужно? Вот она, эта жизнь, и не ищи ее смысла: просто люби и живи.
   Лес был полон весеннего сумасшествия. Даже лужицы меж моховыми кочками неожиданно вспыхивали на солнце, словно смех, доносившийся с реки. Неужели купаются? Ведь вода еще холодная… Он пошел на смех. Здесь берег был высоким, и лес подходил вплотную к обрыву. На камне под обрывом кто-то сидел. Он раздвинул ветви. Совершенная неподвижность, бледно-золотые волосы — конечно, Оннэле Кьолла. Даже в этот яркий день. У нее бывали такие часы — ничего не замечая, она замирала, погруженная в свои мысли, и, если удавалось ее вывести из этого состояния, говорила: «Я слушала». А что слушала — не могла объяснить. Однажды она почти весь день просидела так под холодным ветром и мокрым снегом — после того, как он пытался зримо изобразить Вечность. Но сейчас — сейчас ему не хотелось серьезных разговоров: хотелось сотворить что-нибудь… веселое, чудесное, смешное — он и сам не знал: не успев задуматься толком, раскрыл ладони, шепнув Слово, — и вихрем ярких разноцветных искр закружились вокруг девушки невесомые пестрые мотыльки.
   Оннэле медленно обернулась. Она улыбалась, а на коленях у нее он увидел венок.
   — Задумалась?
    Мысли не выбирают часа, Учитель. Приходят, и все.
   — Сейчас ведь весна, — он улыбнулся. — Ландыши в лесу… Вот и венок тебе кто-то подарил…
   — Да, — девушка рассмеялась. — И знаешь кто? Гортхауэр.
   Мелькор приподнял бровь.
   — Учитель, ты ошибаешься. Я поняла, о чем ты подумал. Просто у меня не было венка — некому подарить…
   — Неужели?
    Нет. Наверное, не так уж я и красива. Впрочем, меня трудно найти. У Аллуа тоже нет венка — Тано, если бы она принимала все, то утонула бы в них! А Элхэ отвергает всех.
    Почему?
   — Я не читаю мыслей… А там, посмотри — видишь? Ну, смотри же, Тано!
   Он тихонько посмотрел туда, словно боялся спугнуть. Моро и Ориен.
   — Смотри, делают вид, что не знают друг друга, что им все равно! Знаешь, Учитель, сегодня хороший день. Несмотря ни на что.
   — В чем дело? — Он почти инстинктивно ощутил какую-то тревогу в ее словах.
   — Я слушала, — она промолчала. Затем, стремительно вскинув ярко-зеленые глаза, спросила: — Что такое смерть? Как это — умирать? Почему? Зачем? Это — не быть? Когда ничего нет? Значит, когда меня не было, это тоже было смертью? Или смерть — когда осознаешь, что это смерть, что ничего больше не будет?
   Мелькор помолчал, потом заговорил медленно, глуховато:
   — Я еще не говорил с тобой об этом… От начала ах'къалли не в силах покинуть мир. Для них Арта — ларец, от которого выброшен ключ: души их остаются в мире до его конца. Арта подобна Смертным-файар : пройдут тысячи тысяч лет, и ардэ, плоть мира, погибнет. Что будет с душами, заключенными в пределах мира? Смерть для файар — продолжение пути; они могут остаться в Арте — или уйти в иные миры, начать все заново… Они вольны выбирать. Не скованы предопределением.
   — Значит, смерть — это благо?
   — Нет — если нить жизни прервана до срока. Да — если Свободный сам выбирает Обновление. Ах'къалли тоже устают от жизни во времени; стареют — хотя и по-иному, чем Свободные… Смерть — это Исцеление для Старших и Обновление для Смертных. Смерть — это путь, в который ты можешь взять с собой только память; и то, что с тобой, — всегда с тобой, и то, что ты теряешь, — теряешь навсегда. Тот, кто ушел, не успев завершить начатого, может вернуться. Кто пожелает, сможет писать свою жизнь заново, с чистого листа, — голос Изначального звучал все глуше и тяжелее. — Жизнь файар не должна была быть так коротка; от начала они были подобны вам… Но душа не знает смерти, Оннэле. Душа не знает смерти…
   Девушка нерешительно коснулась руки Изначального:
   — Не надо больше, Тано. Не сегодня.
   — Мысли не выбирают часа.
   — В такой день… — Она улыбнулась. — Но мы ведь еще поговорим потом, правда?
   — Хорошо… Ну, и кому же ты подаришь венок?
   — Надо же сделать приятное Гортхауэру! А ты?
   — Не знаю… — пожал плечами Изначальный.
   Девушка задумалась.
   — Мне кажется, — проговорила раздумчиво, — я знаю, кто ждет от тебя весеннего дара, Тано. Только… прости, этого я не скажу.
 
   …Уже в сумерках она подошла к реке и, вздохнув, бережно опустила на воду венок из цветов-звезд.
   Думала — хватит смелости отдать. Ему никто никогда не дарил венка… Смешно даже. Вот — не сумела. Даже подойти не смогла. Забилась в лес, как зверек какой… ох, как же глупо все вышло… Было бы красиво — белые цветы-звезды на черных волосах… и бояться было нечего, он, наверно, решил бы, что это просто — весенний дар… обрадовался бы… улыбнулся бы, наверно — а может, и венок бы ей подарил — отдал же Гортхауэр свой венок Оннэле…
   Кто-то легко коснулся ее плеча. Она стремительно обернулась: лицо, неожиданно вспыхнувшее колдовской, невероятно беззащитной и завораживающей красотой, широко распахнутые сияющие глаза, полуоткрытые губы, с которых готово сорваться слово — имя…
   И Гэлрэн умолк, прочитав это, несказанное. Озарившая ее лицо светлая удивленная улыбка погасла, уголки рта поползли вниз, а на глазах вдруг выступили непрошеные слезы.
   Гэлрэн смотрел теперь мимо нее, на венок, покачивавшийся в черной заводи. Три звездных цветка — белоснежные, жемчужно мерцающие бутоны гэлемайо, ломкие звезды элленор, кружево гэллаис… и — темный можжевельник-тъирни, лучше всяких слов сказавший ему, для кого был сплетен этот венок.
   Менестрель опустил голову, потом, шагнув к берегу, резким коротким движением швырнул свой венок в воду.
   — Прости меня, — тихо сказал он.
   Элхэ не ответила.

ЛААН ГЭЛЛОМЭ: Праздник Ирисов

   от Пробуждения Эльфов год 478-й, июнь
 
   Праздник Ирисов — середина лета. Здесь, на Севере, поздно наступает весна, и теплое время коротко. Праздник Ирисов приходится на пору белых ночей: три дня и три ночи — царствование Королевы Ирисов…
   …Испуганный ребенок закрывает глаза, думая, что так можно спрятаться от того, что внушает страх; но она давно перестала быть ребенком, и — как закрыть глаза души? Видеть и ведать — и не отречешься от этого…
   Кому стать последней Королевой Ирисов?
   Сияющие глаза Гэлрэна:
   — Элхэ, мы решили, Королева — ты!
   На мгновение замерло сердце — ударило гулко, жаркая кровь прихлынула к щекам.
   Потому что с той поры, как празднуется День Ирисов, Королева должна называть имя — Короля. Хотя и было так несколько раз: та, чье сердце свободно, называла Королем Учителя или его первого Ученика; может, никто и не подумает…
   Решение пришло мгновенно, хотя ей показалось — прошла вечность:
   — Нет, постойте! Я лучше придумала! — Она тихонечко рассмеялась, захлопала в ладоши. — Йолли!
   Мягкие золотые локоны — предмет особой гордости девочки; глаза будут, наверно, черными — неуловимое ощущение, но сейчас, как у всех маленьких, ясно-серые. Йолли - стебелек, и детское имя — ей, тоненькой, как тростинка, — удивительно подходит. Упрек в глазах Гэлрэна тает: и правда, замечательно придумано!
   Йолли со взрослой серьезностью принимает, словно драгоценный скипетр, золотисто-розовый рассветный ирис на длинном стебле. Элхэ почтительно ведет маленькую королеву к трону — резное дерево увито плющом и диким виноградом; Гэлрэн идет по другую сторону от Йолли, временами поглядывая на Элхэ.
   Глаза девушки улыбаются, но голос серьезен и торжествен:
   — Госпожа наша Йолли, светлая Королева Ирисов, назови нам имя своего Короля.
   Йолли задумчиво морщит нос, потом светлеет лицом и, подняв цветочный жезл, указывает на…
   «Ну, конечно. А, согласись, ты ведь и не ждала другого. Так?»
   — Госпожа королева, — шепотом спрашивает Элхэ; золотые пушистые волосы девочки щекочут губы, — а почему — он?
   Йолли смущается, смотрит искоса с затаенным недоверием в улыбающееся лицо девушки:
   — Никому не скажешь?
   Элхэ отрицательно качает головой.
   — Наклонись поближе…
   Та послушно наклоняется, и девочка жарко шепчет ей в самое ухо:
   — Он дразниться не будет.
   — А как дразнятся? — тоже шепотом спрашивает Элхэ.
   Девочка чуть заметно краснеет:
   — Йутти-йулли…
   Элхэ с трудом сдерживает смех: горностаюшка-ласочка, вот ведь прозвали! Это наверняка Эйно придумал; острый язычок у мальчишки, похоже, от рождения. Не-ет, на три дня — никаких «йутти-йулли»: Королева есть Королева, и обращаться к ней нужно с должным почтением!
   Праздник почти предписывает светлые одежды, поэтому в привычном черном очень немногие, из женщин — одна Элхэ. А Гэлрэн — в серебристо-зеленом, цвета полынных листьев. Словно вызов. В черном и нынешний Король Ирисов: только талию стягивает пояс, искусно вышитый причудливым узором из сверкающих искр драгоценных камней.
   — Госпожа Королева… — низкий почтительный поклон.
   Девочка склоняет голову, изо всех сил стараясь казаться серьезной и взрослой.
   Праздник Ирисов — середина лета. Три дня и три ночи — царствование Королевы и Короля Ирисов. И любое желание Королевы — закон для всех.
   Каково же твое желание, Королева Йолли ?
    Я хочу… — лицо вдруг становится не по-детски печальным, словно и ее коснулась крылом тень предвидения, — я хочу, чтобы здесь не было зла.
   Она с надеждой смотрит на своего Короля; его голос звучит спокойно и ласково, но Элхэ невольно отводит глаза:
   — Мы все, госпожа моя Королева, надеемся на это.
   Поднял чашу:
   — За надежду.
   Золотое вино пьют в молчании, словно больше нет ни у кого слов. И когда звенящая тишина, которую никто не решается нарушить, становится непереносимой, Король поднимается:
   — Песню в честь Королевы Ирисов!
   Гэлрэн шагнул вперед:
   — Здравствуй, моя королева — Элмэ иэлли-солли,
   Здравствуй, моя королева — ирис рассветный, Йолли:
   Сладко вино золотое, ходит по кругу чаша -
   Да не изведаешь горя, о королева наша!
   Смейся, моя королева в белом венке из хмеля,
   Смейся, моя королева, — твой виноградник зелен;
   Полнится чаша восхода звоном лесных напевов -
   Дочь ковылей и меда, смейся, моя королева!..
   Шествуй в цветах, королева, — ветер поет рассвету;
   Славься, моя королева в звездной короне Лета!
   В светлом рассветном золоте клонятся к заводи ивы -
   О ллаис а лэтти-соотэ Йолли аи Элмэ-инни…
   Здравствуй, моя королева,
   Смейся, моя королева,
   Шествуй в цветах, королева, -
   Славься, моя королева…
   Пел — для Йолли, но глаз не сводил — с лица своей мэльдэ айхэле.
    Ты хотел говорить, Гэлрэн?.. — шепнула сереброволосая. Менестрель не ответил — сжал руку в кулак, разглядев в ее волосах — белый ирис, листья осоки и все тот же можжевельник; все было понятно — слова трав, кэни йоолэй, для того и существуют. И все-таки с надеждой отчаяния провел рукой по струнам лютни:
   — Гэллиэ-эйлор о лаан коирэ-анти -
   Льдистые звезды в чаше ладоней долины -
   Кэнни-эте гэлли-тииа о антъэле тайрэ:
   В раковине души слова твои — жемчуг;
   Андэле-тэи, мельдэ, ллиэнн а кори'м -
   Дар мой прими, любовь моя, — песню и сердце:
   Гэллиэ-ллаис а кьелла о иммэ-ллиэнн.
   Кружево звезд и аир — венок моей песни,
   нежность и верность…
   Элхэ побледнела заметно даже в вечерних сумерках — сейчас, перед всеми?!. Но льалль под ее пальцами уже отзывалась тихим летящим звоном:
   — Андэле-тэи нинни о коирэ лонно,
   Слезы росы в чаше белого мака — дар мой,
   Энъге а ниэнэ-алва о анти-эме -
   Листья осоки и ветви ивы в ладонях.
   Йоолэй къонни-ирэй им ваирэлли ойор,
   Стебли наших путей никогда не сплетутся:
   Фьелло а элхэ им итэи аили Арта -
   Вместе вовек не расти тростнику и полыни.
   Горечь разлуки.
   Теперь две лютни согласно пели в разговоре струн — она уже понимала, куда выведет их эта песня, начавшаяся, кажется, просто как состязание в мастерстве сплетания трав:
   — Андэле-тэи, мельдэ, ллиэнн а кори'м.
   Дар мой прими, любовь моя, — песню и сердце.
   — Андэле-тэи, т'айро, сэнниа-лонно…
   Дар мой прими, о брат мой, — белые маки,
   милость забвенья.
   — Гэллиэ-ллаис а кьелла о иммэ-ллиэнн.
   Кружево звезд и аир — венок моей песни.
   — Энъге а ниэнэ-алва о анти-эме…
   Листья осоки и ивы в моих ладонях:
   Час расставанья.
   Низко и горько запела многострунная льолль — предчувствием беды, и затихли все голоса, побледнел, подавшись вперед, Король, и глаза его стали — распахнутые окна в непроглядную тьму.
   — Им-мэи Саэрэй-алло, ай иэллэ-мельдэ,
   Ирис, любовь моя, — радости нет в моем сердце.
   Астэл-эме эс-алва айлэме-лээ.
   Недолговечна надежда, как цвет вишневый:
   ветер развеет…
   Эйнъе-мэй суулэ-энге дин эртэ Хэле -
   Ветер-клинок занесен над этой землею:
   Тхэно тэи-ийе танно, ай элхэ-йолли?
   Ветви сосны — защитят ли стебель полыни?
   «Зачем ты, т'айро…» — но, откликаясь, зазвенела льалль пронзительной горечью:
   — Им-мэи Саэрэй-алло, ай гэллиэ-т'айро:
   — Радости нет в моем сердце, о названый брат мой.
   Элгъе-мэй суулэ-сотэ ллиэнэ энге,
   Слышу я ветер заката, поющий разлуку
   сталью звенящей,
   Эйнъе-мэй эртэ о морнэрэ — ийен о кори'м -
   Вижу я гневное пламя — боль в моем сердце.
   Танно ан горт-анта суули ойо и-тхэннэ…
   И не укрыться сосне на ладони вершины…
   И снова — две мелодии, как руки в безнадежном жесте несоприкосновения:
   — Им-мэи Саэрэй-алло, ай иэллэ-мельдэ.
   Ирис, любовь моя, — радости нет в моем сердце.
   — Астэл-эме алва айлэме-лээ, т'айро -
   Вишни цветущей ветвь — надежда, о брат мой:
   недолговечна.
   — Тхэно тэи-ийе танно, ай элхэ-йолли?
   Ветви сосны — защитят ли стебель полыни?
   — Танно ан горт-анта суули ойо и-тхэннэ…
   Что защитит сосну на ладони вершины…

ЛААН ГЭЛЛОМЭ: Осока

   от Пробуждения Эльфов год 478-й;
   Война Могуществ Арды
 
   …И сказал Манве Валар: «Такое совет Илуватара, открывшийся мне в сердце моем: вновь должно нам принять власть над Ардой, сколь бы велика ни была цена, и должно нам избавить Квэнди от мрака Мелькора». Тогда возрадовался Тулкас, но Ауле был опечален, предвидя, что многие раны причинит миру эта борьба.
   Так говорит «Квэнта Сильмариллион».
 
   Он услышал их.
   Валинор пришел в Арту — и теперь он слышал их, Изначальных и Сотворенных.
   Этого не было в Замысле. Это не должно существовать.
   Он впился пальцами в виски,
   Вам нужен я. Я приду к вам. Возьмите меня, но пощадите их! Вы сражались со мной — и победили. Я — ваш. Не троньте Детей.
   Они должны отречься от зла. Или — перестать быть. Выбирай.
   Он судорожно вздохнул.
   Вы не можете… вы не посмеете! Это же Дети! Они никому не делали зла — смотрите сами…
   Мы видели.
   Он смотрел их глазами, он кричал, задыхаясь — это не так! Неправда!..
   Мы видели.
   И тогда в отчаянии он распахнул им свою память — смотрите же! Смотрите! -
   …Хэлгээрт в одеждах цвета меда и трав, земли и солнечного камня, ведущие колдовской танец Благодарения Земле в день Нэйрэ; Кэнно йоолэй, сплетающие в венки слова трав в те весенние вечера, когда говорили только травами; Эайнэрэй, видящие-иное, ткущие песни об иных мирах из лучей звезд и радужных нитей; Ллиирэй, говорящие звоном струн и песнями ветра, читающие в сердцах, исцеляющие песнью; Къон-айолэй, бредящие-дорогой; Таальхэй, чья жизнь — в стремительном полете ладьи по речным перекатам, по прозрачному горько-соленому морю; Таннаар, слушающие слова металла, заклинающие огонь кузни…
   — …смотрите не так, как повелел Эру, — своими глазами!..
   …внезапно поднялись вокруг тяжелые каменные стены равнодушно замкнувшие его в кольцо безвременья, а откуда-то сверху, показалось, зазвучали голоса, или — один голос, отраженный во множестве зеркал: гулко отдающееся в каменное колодце -
   Мы видели..
   …видели…
   …видели…
    Ортхэннэр!..
   Белее полотна — искаженное страшное лицо.
 
   — Тано! Что с тобой?!
   — Иди… скорее… Скажи им — пусть уходят, пусть уходят все. Это…
   Голос срывается в хрип.
   — Это… смерть. Скажи им! Спеши…
   — Но… ты…
   — Скорее!
   Ударом в грудь — темный взгляд. Фаэрни стремительно бросается прочь — за его спиной Изначальный медленно сползает на пол со стоном: