Капитан Градо с беспокойством поглядывал на Малко. Эмир торжествовал...
   - Я предупреждал вас, капитан, что эти люди - гангстеры, - сказал он.
   Крис Джонс не возвращался.
   - Крис! - позвал Малко. Ответа не было.
   Внезапно Малко вспомнил о колодце и о теле Кэрол Эшли. Возможно, оно все еще было там, так как эмир не предвидел обыска.
   - Я хочу показать вам кое-что, капитан, - сказал он.
   Когда они подошли к плите, закрывавшей колодец, эмир изменился в лице. Малко крепко держал его за локоть, но он все же попытался вырваться. Милтону пришлось легким ударом приклада в висок призвать его к порядку.
   Малко наклонился и дернул за кольцо. Однако он не обладал такой силой, как Шак, и плита приподнялась только на сантиметр.
   - Капитан, помогите мне, - попросил он.
   - Я запрещаю вам, капитан, - закричал эмир.
   Но капитан вместе с Малко уже поднимал плиту. Тело Кэрол Эшли все еще было там. Малко сказал капитану:
   - Эта девушка была убита и брошена в колодец за то, что помогла мне. Необходимо произвести вскрытие, так как ее бросили в колодец еще живой.
   Капитан Градо был бледен, как полотно, на его лбу выступили крупные капли пота.
   Эмир сказал неуверенно:
   - Я ничего не знаю, это - махинация.
   В этот момент к ним подбежал Крис Джонс с пистолетом в руках.
   - Посмотрите, что я обнаружил, - сказал он.
   Малко подскочил.
   - Китти?
   - Нет.
   Они прошли по коридору в кабинет, в котором эмир допрашивал Малко. Двери стенного шкафа были настежь открыты, а внутри находились два трупа в испачканной кровью одежде. Малко узнал Абдула Азиза и Абд эль-Баки.
   У эмира подкосились ноги, и он опустился в кресло. Малко обратился к капитану Градо:
   - Капитан, дает ли дипломатическая неприкосновенность право держать трупы в стенном шкафу? Забавно, что, обвинив нас в семи смертных грехах, эмир забыл приписать нам и это преступление!
   Итальянец с достоинством ответил:
   - Синьор, его превосходительство должен дать объяснение этим... - он подыскивал слово, - ...вещам.
   В эту секунду комнату заполнил мощный рев мотора. Малко посмотрел в окно и увидел большой красный вертолет, круживший над владениями эмира на небольшой высоте.
   Эмир вскочил с кресла.
   - Капитан, это ваши люди, я их предупредил, поместье окружено. Теперь вы можете арестовать этих бандитов.
   За десять минут капитан Градо постарел на двадцать лет. Он думал о сыне и о собственной карьере, но он был в сущности человеком честным, а в пятьдесят семь лет люди не меняются.
   - Ваше превосходительство, - сказал он, - здесь происходят странные вещи. Я не могу арестовать этих людей, но должен возбудить следствие.
   Эмир крикнул с негодованием:
   - Это подлость. Вы будете разжалованы, а вашего сына выгонят из университета.
   - Я знаю, - печально ответил итальянец.
   Малко дернул его за рукав.
   - Капитан, необходимо найти эту девушку. Прикажите вашим людям все обыскать...
   В этот момент в кабинет ворвался Хуссейн в сопровождении двух карабинеров, вооруженных автоматами.
   - Арестуйте их, - приказал эмир.
   Появилось еще несколько карабинеров.
   Капитан Градо приказал им перекрыть все входы и выходы, в то время как эмир отдавал указания Хуссейну по-арабски. Итальянец взял Малко под руку.
   - Попытайтесь сами разыскать эту девушку, я не могу ничего сделать: эмир пользуется дипломатической неприкосновенностью.
   Малко в сопровождении Криса и Милтона вернулись к тому месту, где они оставили "кадиллак". Машина как раз разворачивалась, и из-за дымчатых стекол они не могли видеть, кто находится внутри. Они помчались бегом к воротам, срезая угол.
   За рулем сидел гигант Шак, а рядом с ним Китти.
   - Остановите машину, - крикнул Малко двум карабинерам, охранявшим вход.
   Карабинеры не шелохнулись: у них не было приказа.
   "Кадиллак" промчался мимо них и скрылся в облаке пыли.
   Крис побелел. Малко никогда еще не видел его в таком состоянии.
   - Не расстраивайтесь, Крис, это остров, и мы их обязательно найдем.
   У Криса опустились руки.
   - Машина скоро взлетит на воздух, - выдавил Крис. - Я подложил в нее взрывчатку.
   У Малко все поплыло перед глазами.
   - Господи, Китти!
   Глава 14
   Малко и Крис, сломя голову, бежали к красному вертолету.
   - Сколько у нас есть времени? - спросил Малко.
   - Минут пятнадцать. Это медленный взрыватель. Он загорелся, когда машина тронулась, так как подключен к вентилятору...
   Капитан Градо беседовал с пилотом, когда Малко и Крис, запыхавшись, подбежали к вертолету.
   - Капитан, девушка, которую мы ищем, только что уехала в машине, в которую подложена взрывчатка. В нашем распоряжении только пятнадцать минут. Одолжите нам вертолет.
   Капитан ничего не мог понять.
   - Взрывчатка?
   Но Малко уже садился в вертолет.
   - Капитан, умоляю вас, прикажите пилоту немедленно взлетать. Дело идет о жизни человека.
   Капитан кивнул.
   - Хорошо. Но вам тоже многое придется объяснить мне.
   Винт уже вращался, пилот нажал на газ, и вертолет взмыл в небо. Малко сел на переднее сиденье рядом с пилотом.
   - В каком направлении они поехали? - спросил пилот.
   - Следуйте по дороге, ведущей в Ольбию, - приказал Малко. - Они направляются в бухту, где стоит яхта эмира. Это к северу от Порто-Редондо.
   Через пять минут они заметили "кадиллак". Малко посмотрел на часы. Если расчеты Криса точны, то для спасения Китти у него оставалось десять минут.
   "Кадиллак" следовал по извилистой дороге вдоль отвесной пропасти. Машина была тяжелой, и крутые повороты давались ей нелегко.
   - Садитесь, - крикнул Малко пилоту.
   Вертолет, как скоростной лифт, быстро опустился в пяти метрах над дорогой, впереди "кадиллака", промчавшегося под ними с бешеной скоростью.
   - Следуйте за ними!
   Через десять секунд вертолет поравнялся с машиной. Пилот указал Малко на электрический мегафон, висевший на потолке. Его мощность заглушила гул турбины. Малко взял в руки громкоговоритель и высунулся из кабины.
   - Остановитесь! Машина заминирована. Вы взорветесь.
   Слова, усиленные мегафоном, отдавались эхом в скалах.
   Китти опустила стекло и помахала Малко рукой. Итальянский пилот тоже заметил ее и сказал:
   - Она совсем не боится.
   - Она сумасшедшая и ничего не понимает, - объяснил Малко, - как дитя.
   Малко взглянул на часы. Оставалось семь минут.
   - Сделаем еще одну попытку, - сказал он пилоту.
   Вертолет повторил маневр, и Малко снова выкрикнул предупреждение. Машина продолжала движение на той же скорости, словно ничего не происходило. Оставалось около трех километров прямой дороги, затем начинался спуск, после чего дорога петляла до бухты.
   - Посадите вертолет посредине дороги, - приказал Малко. - Они будут вынуждены выйти из машины.
   Пилот аккуратно посадил машину, и Малко спрыгнул на землю с мегафоном в руке.
   "Кадиллак" резко затормозил и остановился в пятистах метрах от вертолета.
   - Они сейчас развернутся и поедут назад, - сказал пилот.
   Малко покачал головой.
   - Нет, они направляются в бухту. Стойте здесь, я сейчас.
   Единственным оружием Малко был мегафон. Стояла удушающая жара, без единого дуновения ветерка. Асфальт плавился под ногами.
   Мимо него просвистела пуля. Он инстинктивно отпрыгнул в сторону, и в тот же момент раздался еще один выстрел: Шак вел прицельный огонь.
   Малко укрылся за скалой и вновь приложил к губам громкоговоритель.
   - Немедленно выходите из машины. В машине бомба. Вы рискуете жизнью.
   Вместо ответа в скалу врезалось несколько пуль.
   Малко посмотрел на часы: до взрыва оставалось две минуты.
   Шум мотора заставил Малко высунуться из-за укрытия. "Кадиллак", словно огромный краб, неуклюже спускался с дороги в кювет, направляясь к проселочной тропе.
   Малко снова закричал в мегафон:
   - Оставьте машину, она сейчас взорвется.
   Малко помчался к вертолету. Ему в голову пришел новый план: посадить вертолет на крышу "кадиллака". Если они не опоздают, то Шак будет вынужден выйти из машины.
   При виде Малко пилот завел мотор, и едва Малко поднялся, как вертолет взлетел.
   Неожиданно Малко заметил на дороге черную точку, которая, приближаясь, приобретала очертания "альфа-ромео" карабинеров. Машина затормозила в том месте, где "кадиллак" съехал с дороги, и последовала за американской машиной. Однако ее передние колеса завязли в пыли кювета. Водитель выскочил из машины.
   Это был Крис Джонс, он одним прыжком перепрыгнул через кювет и помчался за "кадиллаком", трясущимся по камням в трехстах метрах впереди.
   - Он с ума сошел! - крикнул Малко. Взяв мегафон, он закричал: - Крис, остановитесь!
   Крис отмахнулся и продолжал бежать. Расстояние между ним и "кадиллаком" заметно сокращалось.
   - Садитесь на машину, - приказал Малко пилоту.
   Итальянец отрицательно покачал головой.
   - Синьор, у меня жена и двое детей, и я не хочу умирать, - мягко сказал он. - Это частное дело меня не касается.
   - Подумайте о девушке! - сказал Малко с отчаянием.
   Итальянец опустил голову и прошептал:
   - Да, это ужасно, но мы ничего не можем сделать.
   Малко, не отрываясь, смотрел на машину, и надежда снова возвращалась к нему. Машина должна была взорваться уже пять минут назад. Значит, устройство не сработало?
   Вертолет жужжал над машиной, как огромное насекомое. До бухты оставалось не более пятисот метров, когда "кадиллак" неожиданно остановился. Шак вышел из машины с автоматом в руке и выстрелил в Криса Джонса, который, не сбавляя скорости, продолжал бежать ему навстречу.
   Малко снова рявкнул в мегафон:
   - Крис, остановитесь!
   Крис был уже в пятидесяти метрах от машины. Неожиданно до Малко дошло, почему Шак не внял его предостережениям: он не понимал английского.
   В следующее мгновение сильная волна подбросила вертолет, и Малко вынужден был вцепиться в кресло, чтобы не вылететь наружу. Пилот выругался по-итальянски. Наконец Малко смог посмотреть вниз. В том месте, где стоял "кадиллак", было облако пыли. В ста метрах отсюда из черного кратера в воздух поднимались черный дым и оранжевые языки пламени.
   - Садитесь, - приказал Малко.
   Пилот был бледен, как полотно. Он резко посадил вертолет, и Малко ушиб ногу. Тем не менее он спрыгнул на землю и, ковыляя, направился к пожарищу.
   Останки "кадиллака" отнесло метров на пятьдесят. Дверцы машины вылетели, а крыша была оторвана. Сквозь пламя Малко заметил хрупкий силуэт девушки.
   - Китти! - закричал он.
   Он не понял, был ли это оптический обман, или девушка действительно пошевелилась, но в следующее мгновение сильное пламя охватило машину...
   Эта сцена будет возвращаться к Малко в течение долгих месяцев. Подбежал пилот с огнетушителем и направил на машину струю белой пены. Но было уже поздно.
   Откуда-то возник Крис Джонс с глубокой царапиной на лбу. У него был такой потерянный вид, что Малко решил утешить его.
   - Мы опоздали, Крис. Это не наша вина. Это - судьба.
   На дороге послышались сирены машин карабинеров. Пять минут спустя они подъехали к догорающему "кадиллаку". Среди них был Милтон с совершенно серым лицом. По дороге они наткнулись на тело Шака с раздробленным черепом и оторванной рукой. Карабинеры с огнетушителями подошли к машине. Малко удалось открыть переднюю дверцу, еще горящую... От Китти остался обугленный силуэт. Капитан Градо, приехавший последним, перекрестил труп девушки и прошептал:
   - Она почти не страдала, так как сразу задохнулась от дыма.
   Малко промолчал. Бедная девушка! Такая трагическая судьба.
   Карабинеры принесли покрывало и завернули в него то, что осталось от Китти.
   Капитан Градо протянул Малко небольшой пакет: в нем были золотая цепочка, длинная прядь волос и маленький плюшевый мишка.
   На глаза Малко навернулись слезы, и он медленно отошел от еще дымящегося "кадиллака".
   Глава 15
   В небольшом кабинете капитана Градо стояла удушающая жара. Итальянец сидел за письменным столом в одной сорочке с засученными рукавами. Было два часа дня.
   Малко сидел напротив него с серьезным и печальным лицом. Тело Китти Хиллман лежало в гробу в ангаре, примыкающем к комиссариату. Капитан Градо непрерывно звонил по телефону: в Рим, Сассари, Ольбию.
   Малко и двое телохранителей дали показания под присягой для возбуждения следствия по совершению убийства Кэрол Эшли.
   Капитан Градо вызвал в кабинет трех американцев, чтобы сообщить им следующее.
   - Синьоры, - сказав он, закурив сигарету, - я получил инструкции, касающиеся лично вас: вы обязаны покинуть Сардинию за нарушение общественного порядка. Я заказал три билета на самолет из Ольбии во Францию, вылетающий в шесть часов вечера.
   - А как насчет эмира?
   Капитан опустил голову. Ему было стыдно.
   - В данный момент я бессилен. Он пользуется дипломатической неприкосновенностью. Но обещаю вам, что следствие по убийству мисс Кэрол Эшли мы доведем до конца...
   - Вы хотите сказать, что эмир будет осужден?
   - Нет. Если мы соберем необходимые доказательства, то сможем объявить его персоной нон грата и потребовать высылки.
   - И это все?
   - Все.
   Последовало тяжелое молчание.
   - Я понимаю, - сказал Малко. - Вы сделали все, что было в вашей власти. Я вам бесконечно благодарен.
   Капитан Градо тяжело вздохнул. Малко прокашлялся и сказал:
   - Капитан, если я дам вам честное слово, что буду здесь ровно в пять часов, позволите ли вы мне искупаться в последний раз? С друзьями, разумеется, за которых я отвечаю, как за самого себя.
   Капитан кивнул.
   - Если вы даете мне честное слово, вы свободны. Сегодня, действительно, очень жарко, а я не могу вам предложить достойного укрытия. Впрочем, у нас даже нет тюрьмы.
   Малко поднялся.
   - До скорого свидания, капитан.
   Капитан проводил их взглядом, в котором можно было прочесть гордость, печаль и понимание.
   Под палящим солнцем Малко объяснил Крису и Милтону свой план.
   - В нашем распоряжении три часа, и мы имеем преимущество в том, что наш визит будет для эмира полной неожиданностью. Не будем терять времени.
   Они быстро пересекли маленькую площадь Порто-Жиро, безлюдную в это время дня, и направились к набережной, где стояла яхта Джо Литтона.
   Три минуты спустя на горизонте показались очертания белых зданий владений эмира Катара. Когда оставалось минут пять езды, Малко выключил оба мотора, и яхта продолжала плыть по инерции. Форштевень беззвучно разрезал изумрудную воду. Когда они подплывали к молу, из каморки вышел охранник в форме и, волоча ноги, направился к ним навстречу.
   Крис Джонс схватил тяжелый английский ключ. Малко остановил его:
   - Не спешите, Крис.
   Охранник без всякой враждебности наблюдал, как они причаливают, принимая их за гостей эмира. Подойдя, он учтиво спросил:
   - Как я должен доложить о вас его превосходительству?
   Крис, схватив его за горло, прошипел:
   - Быстро поднимайся на борт.
   Охранник поднес руку к кобуре, но Крис уже обезоружил его.
   - Без геройства, папаша, иначе ты не доживешь до пенсии...
   Охранник не знал английского, но великолепно понял интонацию, не предвещавшую ничего хорошего. Он послушно прыгнул на катер, и его проводили в роскошную каюту, где связали по рукам и ногам.
   - Сколько здесь таких охранников, как вы? - спросил Малко по-итальянски.
   - Двое. Один дежурит у входа в поместье со стороны дороги, другой - на телефонном коммутаторе. Внутри здания все охранники - арабы.
   - Вооруженные?
   - Да.
   Малко объяснил ему:
   - С вами ничего не случится. Через час мы освободим вас.
   - Но эмир выгонит меня...
   Крис перебил его:
   - Если ты так любишь эмира, то я приглашаю тебя на его похороны.
   Они закрыли каюту на ключ и направились в сторону бунгало для гостей. К счастью, с этой стороны их не могли заметить.
   Через несколько минут они оказались перед будкой телефонного коммутатора, в которой дремал охранник, разморенный жарой. Когда он открыл глаза, то столкнулся с холодным взглядом серых глаз Криса Джонса, нацелившего на него черный ствол кольта.
   - Положи руки на голову, - приказал американец.
   Сардинец не стал возражать и живо исполнил приказ. Телефонными проводами он был быстро привязан к своему стулу.
   - Где эмир? - спросил Малко.
   Сардинец указал взглядом на дом.
   - Внутри. Правая галерея, четвертая дверь.
   Малко повернулся к Крису.
   - Стойте здесь, я пойду посмотрю. Милтон должен обойти дом и наблюдать за окнами. Стрелять только в самом крайнем случае.
   Малко взглянул на часы: без четверти три. У него было достаточно времени. Уходя, он взял со стола большую связку ключей.
   Абдулла аль-Салинд, эмир Катара, сладострастно потянулся, спрыгнул с белого кожаного дивана и аккуратно открыл бутылку "Дом Периньон", незаметно втягивая живот, так как сидящая напротив молодая женщина наблюдала за ним.
   Сегодня наконец к эмиру вернулось хорошее настроение. Египетские псы Баки и Азиз мертвы. Он избавился от агентов ЦРУ, а Китти Хиллман не была больше для него проблемой. Конечно, ему придется нанять дополнительных телохранителей, но жизнь не стоит на месте, политика меняется, и Насер может быть убит в один прекрасный день...
   Что касается неприятностей с сардинскими властями, это было мелочью. Он уладит все с Римом несколькими телефонными звонками.
   Наконец он может позволить себе заняться своей гостьей. Мэнди Вилер любила деньги и те радости жизни, которые они давали. Встретив эмира в Лондоне в одном из фешенебельных домов, она тотчас же приняла решение выйти за него замуж. Напрасно ее предостерегали, что у эмира была досадная привычка быстро освобождаться от дебютанток, которым он оказывал честь, разделяя с ними ложе. Мэнди была самоуверенной и не сомневалась в своей победе. Надо быть более хитрой, более терпеливой и более порочной, чем другие, и все будет о'кей. Очень простой, но эффективный рецепт. Тем более что Мэнди была красивой и не умела отказывать ни в чем высокопоставленным любовникам.
   О чудовищной порочности эмира ходили небылицы. Мэнди желала всем сердцем, чтобы эти слухи не были преувеличены и чтобы эмир оказался достойным своей репутации. По крайней мере ей не будет скучно.
   Положив ногу на ногу, Мэнди сидела напротив эмира, наполнявшего бокалы шампанским. Он протянул один из них Мэнди.
   - За нас, - сказал он.
   - За нас, - повторила она.
   Эта часть здания была отведена для любовных оргий эмира Катара. Черный мраморный пол был покрыт роскошными коврами и шкурами белых медведей. Комнату наполняли стереозвуки сентиментально-приторной мелодии. Благодаря кондиционеру здесь царила приятная прохлада.
   - Я хотела бы покурить, - сказала Мэнди.
   - Сигареты в баре, - ответил он.
   Он любил наблюдать за ее пластичными движениями, стройной гибкой фигурой.
   Мэнди знала об этом. Она скинула туфли и прошла босой до бара. Открыв дверцу, она вскрикнула:
   - К! Что это?
   Она называла эмира просто К. В этом было что-то таинственное и возбуждающее. Мэнди взяла в руки маленький автоматический пистолет.
   Эмир одним прыжком подскочил к ней и, выхватив пистолет из ее рук, положил его в ящик и запер на ключ.
   - Это для самообороны, - объяснил он, - если придут грабители.
   Он рассказал ей, что в предыдущую ночь на поместье напали сардинские бандиты.
   Мэнди была возбуждена. Эмир почувствовал это и привлек ее к себе. Мэнди вложила много страсти и техники в их первый поцелуй, хотя ей и не нравился дурной запах изо рта эмира: но деньги не пахнут...
   Их флирт продолжился на диване. Когда эмир снял с нее бюстгальтер, она вскрикнула и сказала, что диван - не самое удобное место для любви.
   Эмир ухмыльнулся.
   - Вы совершенно правы. У меня есть кое-что поинтереснее.
   Он взял ее за руку и увлек на середину комнаты. В его левой руке оказалась маленькая квадратная коробочка, по размеру не превышающая спичечный коробок.
   - Ложитесь на пол, - приказал он.
   - На пол?
   В этом месте не было ковра.
   - Да, на пол.
   Мэнди решила не возражать миллиардеру. Растянувшись на мраморе, она содрогнулась от холода. Эмир наклонился над ней и прошептал:
   - Не двигайтесь.
   Раздался щелчок и слабое гудение. Пол под Мэнди стал приподниматься: она вскрикнула. Ее ноги свисали с мраморной плиты, и она поняла, чего хотел эмир.
   - Как функционирует это устройство? - спросила она.
   - Это откидной стол, - объяснил эмир. - Он вращается при помощи гидравлической системы, которой я посылаю отсюда телекоманды.
   Он показал Мэнди маленькую желтую коробочку и нажал на одну из клавиш. Стол перестал подниматься. Эмир нажал на другую клавишу, и стол начал сотрясаться от легких толчков. Мэнди находила все это страшно возбуждающим. Что касается эмира, то это освобождало его от лишних движений.
   - Потрясающая система! - восхищенно воскликнула Мэнди.
   В тот момент, когда эмир положил руку на живот девушки, раздался скрип двери, и эмир обернулся.
   В дверях стоял Малко.
   Эмир резко отскочил от Мэнди.
   - К! Кто это? - спросила она сдавленным голосом. Эмир устремился к телефону.
   - Слушаю вас, - сухо ответил Милтон Брабек, сидящий в кабине коммутатора. - Желаете заказать гроб?
   Эмир бросил трубку. Малко прошел на середину комнаты.
   - Что вам угодно, господин Линге? - выдавил из себя эмир. - Ведь дело закончено.
   Малко указал на обнаженную Мэнди.
   - Прежде всего прикажите девушке одеться.
   - Зачем вы пришли? - спросил эмир.
   Малко криво усмехнулся.
   - Вам еще не понятно? Я пришел убить вас, эмир Катара, чтобы отомстить за Китти Хиллман.
   Мэнди вскрикнула, а когда в дверях появился Крис Джонс с "береттой" в руке, она просто завопила от ужаса. Его холодные серые глаза были лишены всякого выражения.
   Эмир растерянно промямлил:
   - Но вы ведь не убьете меня просто так...
   - Убьем, - сухо сказал Малко.
   Эмир попятился к стене.
   - Я буду жаловаться вашему правительству.
   Малко повернулся к Мэнди.
   - Мисс, пройдите, пожалуйста, в ванную комнату и запритесь там.
   - Нет, - закричал эмир. - Не уходи. Они убьют меня.
   Маленькая головка Мэнди Вилер усиленно работала. Ей представился неожиданный случай окончательно завоевать сердце эмира. Она подошла к эмиру и угрожающе сказала Малко:
   - Я донесу на вас.
   Малко вежливо ответил:
   - Это ваше право, но сейчас я прошу вас выйти из комнаты, либо мне придется применить силу.
   Мэнди отошла и быстро направилась к бару. Через десять секунд она целилась в Малко из маленького черного пистолета.
   - Руки вверх!
   - Не надо! - крикнул Малко Крису, уже поднявшему парабеллум.
   Мэнди бросилась к эмиру и сунула ему в руки пистолет. Крис и Малко не спускали глаз с противника.
   - И тем не менее вы умрете, - сказал Малко. - Удалите девушку.
   - Я убью вас, - неуверенно сказал эмир.
   Малко пожал плечами и устало промолвил:
   - Я считаю до пяти. Крис, вы готовы?
   - Готов, - ответил Крис.
   Эмир смотрел на ствол пистолета и бесстрастное лицо Криса. Неожиданно он бросил свое оружие на пол.
   - Не убивайте меня, - взмолился он. - Не убивайте меня.
   По его лицу текли крупные капли пота. Губы дрожали.
   Малко никогда не мог хладнокровно убить человека.
   Он вспомнил о жестокости араба, подвергшего пыткам Китти Хиллман, увидел его толстые губы, дрожащие от страха, и его охватило омерзение.
   - Вы проиграли, - сказал он.
   Крис пнул ногой лежащий на ковре пистолет. Эмир закатил глаза и скрестил руки на груди.
   - Сто тысяч долларов, - сказал он. - Я сейчас же дам вам сто тысяч долларов.
   Малко отрицательно покачал головой.
   - Двести тысяч долларов, - сказал эмир, упав на колени. - Миллион долларов. Я выпишу вам чек на миллион долларов.
   Мэнди сглотнула слюну. Эмир поднялся и бросился к сейфу.
   - Вам остается жить одну минуту, - сообщил Малко. Эмир открыл дверцу сейфа, взял охапку банкнот и бросил на пол.
   - Берите все.
   - За жизнь Китти вы можете заплатить только своей жизнью. Крис, выведи девушку.
   Крис взял Мэнди за руку и потащил ее в ванную комнату. Неожиданно эмир сдавленно вскрикнул и бросился к двери. Крис не успел выстрелить, но ударил его в висок прикладом пистолета.
   Араб упал на спину, закатив глаза. При падении с головы свалился парик и упал рядом с ним.
   Внезапно в комнату ворвался Милтон Брабек и закричал:
   - Полицейские! И капитан Градо. Он хочет видеть его превосходительство.
   Мал ко посмотрел на неподвижное тело, распростертое на ковре. Неужели эмир уйдет от них в последний момент? Однако стрелять нельзя: карабинеры немедленно арестуют их.
   Внезапно взгляд Малко упал на маленькую желтую коробочку, и его осенило. Абдулла аль-Салинд Катар не уйдет от своей судьбы. Крис Джонс оглушил его на добрых десять минут.
   Мэнди вышла из ванной одетая и при виде лежащего тела вскрикнула.
   - Не бойтесь, - сказал Крис. - Я только оглушил его. Это послужит ему уроком.
   В дверь постучали.
   Малко подтащил эмира к откидному столу, так что его голова повисла над отверстием.
   Удары в дверь усилились.
   - Откройте, Крис, - сказал Малко.
   Мэнди подбежала к потерявшему сознание эмиру и присела, положив руку на его сердце.
   В это время Крис открыл дверь, и в комнату вошел капитан Градо в сопровождении трех карабинеров.
   - В чем дело? - спросил Малко.
   - Что вы с ним сделали? - свирепо спросил капитан, указывая на эмира.
   - Ничего серьезного, - спокойно ответил Малко. - Небольшой урок.
   - Он жив? - спросил капитан.
   - Да, - ответила Мэнди.
   - Я как раз собирался уходить, капитан, - сказал Малко. - Наш самолет вылетает через час.
   - Я вас провожу, - сказал капитан карабинеров, - так будет лучше.
   - Вы очень любезны, капитан, - ответил Малко. Мэнди встала с колен и вопросительно посмотрела на Малко.
   - Пойдите за доктором, мадемуазель. Когда эмир проснется, он будет вам очень благодарен за вашу преданность.
   Мэнди послушно вышла из комнаты. За ней последовали остальные. Капитан Градо вышел последним.
   Как только дверь за ними закрылась, Малко нажал на клавишу желтой коробочки, которую он сунул в карман.
   Никто не услышал легкого треска, когда мраморная плита опустилась на затылок эмира...
   Глава 16
   Высокопоставленные чиновники собрались на судоверфи, чтобы присутствовать при торжественном спуске на воду авианосца "Фостер Хиллман". Вереница "кадиллаков" и других роскошных машин растянулась на три километра.
   Послышался вой сирены, извещая о прибытии Президента в черном бронированном "линкольне". Президент был крестным отцом огромного авианосца.
   Почетные гости, затаив дыхание, смотрели, как президентская чета поднимается по деревянной лестнице на импровизированную трибуну. Традиционная бутылка шампанского висела уже на конце длинного кабеля, возле микрофона.
   Президент обратился к собравшимся с речью, в первой части которой не было ничего необычного. Он напомнил о необходимости оборонного оружия для безопасности нации. Этот авианосец будет приписан к Шестому флоту, чтобы стать его гордостью и украшением. Присутствующие уже начинали дремать, когда Президент заговорил о Фостере Хиллмане.
   "Я счастлив, что этот величественный корабль носит имя Фостера Хиллмана, - сказал он в заключение, - Этот человек посвятил себя работе. Он отдал все служению своей родине и умер за нее. Мы все бесконечно благодарны ему за это".
   По официальным трибунам пронесся шепот. Всем было известно о самоубийстве Фостера Хиллмана как следствии нервной депрессии.
   Только два человека, сидевших в первом ряду, даже не повели бровью: генерал Рэдфорд, новый глава ЦРУ, и его светлость князь Малко Линге.
   Шампанское оросило гигантский форштевень, обрызгав его пеной.
   По щеке генерала Рэдфорда медленно катилась слеза, но ее заметила только жена, стоящая рядом. Глава ЦРУ пристально смотрел на то место, где разбилась бутылка шампанского, словно хотел различить золотую полоску от цепочки Китти Хиллман, растворившуюся в трехстах тысячах тонн стали корпуса корабля.
   Это была идея Рэдфорда.