У Дэнниса потемнело в глазах. Он уже затруднялся сказать, за что он больше ненавидит Басквела – за то, что тот посягнул на его компанию, или же из-за Джулии. Не слишком ли много для одного человека? Чем он заслужил такую благосклонность судьбы?
   – Предлагаю начать собрание, – проговорил Басквел. – И избрать председателя.
   – Подождите, – перебил его Дэннис. – Мне кажется, еще не все акционеры присутствуют.
   – Пустяки, – Басквел махнул рукой. – Если вы о Джулии, она не придет.
   Категоричность его тона наотмашь ударила Дэнниса. Басквел точно знает, где она находится. Конечно же, в уютном любовном гнездышке, которое он свил для нее в окрестностях Лос-Анджелеса…
   Невероятным усилием воли Дэннис прогнал красную пелену перед глазами. Он ничего не выиграет, если сейчас потеряет контроль над собой.
   – Откуда вы знаете? – холодно спросил он.
   – Потому что у меня есть от нее доверенность. – Басквел небрежно бросил на стол тонкую кожаную папку. – Я имею право принимать решения от ее имени.
   Все, конец. Дэннис провел рукой по лбу. Теперь он полностью во власти Басквела. Ведь, если он не ошибается, у того сейчас пятьдесят два с половиной процента.
   – В общей сложности у меня пятьдесят два процента акций «Ридман констракшн воркс», – продолжал Басквел, подтверждая догадку Дэнниса.
   Краем глаза Дэннис заметил, как Линда подалась назад.
   – Так что, думаю, вы не будете возражать, если собрание проведу я, – подытожил Генри. – Да вы присаживайтесь, Дэннис. В ногах правды нет.
   Дэннис вспыхнул и сел на свое место.
   – По какому праву вы тут распоряжаетесь? – буркнул Стэнли. – Дэннис всегда вел собрания, пусть он сейчас…
   – Мистер Спеллинг, если не ошибаюсь? – перебил его Басквел.
   Стэнли кивнул.
   – У меня есть причины сомневаться в том, что работа мистера Ридмана приносит максимальную пользу акционерам «Ридман констракшн воркс», и я хотел бы поднять вопрос о его снятии. Боюсь, что в таком случае ему будет не очень удобно вести наше собрание…
   – Объяснитесь, – ощерился Стэнли.
   И Басквел объяснился. Проекты, которые в последнее время затевает многоуважаемый мистер Ридман, заведомо убыточные. Они не принесут компании ничего, кроме удовлетворения больного самолюбия мистера Ридмана. Например, предполагаемое строительство нового торгового центра. Оно не просто не выгодно «Ридман констракшн воркс», но опасно для людей. Смелые архитектурные идеи Дэнниса Ридмана ничем не подкреплены, он жертвует безопасностью ради красоты…
   – Неправда! – Стэнли громыхнул кулаком по столу. – Дэннис – гений. Мои ребята проверяли все его расчеты…
   – Вы давний друг Ридмана, и ваше мнение не объективно, – грубо оборвал его Басквел.
   Линда отчетливо всхлипнула.
   – Я бы попросил вас соблюдать приличия, мистер Басквел, – ледяным тоном заметил Дэннис.
   В отличие от Стэнли он видел, что игра уже проиграна. Им нечего возразить Басквелу. Даже если он заявит, что Дэннис торгует наркотиками в офисном помещении и поэтому его нужно снять с поста директора. Басквел может делать и говорить все, что угодно. Теперь это его компания.
   Но это не значит, что всех их можно оскорблять!
   – Мы п-против в-вашего решения, – проговорила вдруг Линда. – В-вы не можете…
   – Очень даже могу, миссис Кармайкл, – кровожадно усмехнулся Басквел. – У меня контрольный пакет. Вы понимаете, что это означает?
   Дэннис не успел остановить сестру.
   – У меня тоже есть акции! – вспыхнула Линда.
   – И я обещаю вам высокие дивиденды. Гораздо выше, чем платит ваш брат. Потому что я буду заниматься только высокоприбыльными делами!
   Линда растерянно оглянулась на брата. Но что Дэннис мог сделать? Вряд ли Басквел оставил им хоть одну лазейку. Им действительно нечего противопоставить ему.
   – Линда права, – вмешался Стэнли. – Мы желаем, чтобы Дэннис продолжал работу!
   Он оглянулся на Дэнниса, как бы призывая его не молчать, а вступить в борьбу. Но Дэннис гораздо лучше их понимал, что спор бесполезен. Басквел уже все решил до того, как пришел на собрание. И им остается только подчиниться.
   – Мы еще проверим, мистер Басквел, законность вашего приобретения наших акций, – проговорил Дэннис.
   – Проверяйте. – Генри раскинул руки. – Перед законом я чист как стеклышко. И как главный акционер я требую вашей отставки, Ридман. Немедленно.
   Вот и все. Плод пятнадцатилетней работы изящно уводят из-под носа, и ничего не поделаешь. А ведь «Ридман констракшн воркс» для него не просто способ зарабатывать деньги. Он всю душу, весь свой талант вложил в эту компанию! И теперь бессовестный делец в погоне за прибылью отбирает у него его детище…
   – Извините, я немного опоздала, – прозвучал негромкий женский голос, который был отлично слышен во всех уголках переговорной. – Пробки.
   Вначале Дэннис увидел, как нахмурился Генри Басквел. Потом услышал, как презрительно хмыкнула Линда. Потом отметил, что у Стэнли отвисла челюсть. И только после этого медленно повернулся.
   В дверях стояла Джулия Бредшоу.

13

   На Джулии было некое подобие делового костюма – светлый кремовый пиджак и узкая, доходящая до колен юбка. Туфли на высоком каблуке делали ее стройную фигурку особенно легкой и изящной. В руках Джулия сжимала небольшую сумочку. На голове у нее красовалась шляпа с широкими полями. Она напоминала благоуханный цветок, чудом перенесенный из оранжереи в скучный городской офис…
   Радость охватила все существо Дэнниса. Басквел и его наглые требования, потеря компании, нечестная игра Джулии – все на секунду отступило на второй план. Он видел ее перед собой, и ему уже было легче. Что за странной силой обладает эта женщина? Одно ее появление сделало его счастливым, хотя сейчас у него как никогда мало поводов для этого!
   – Что ты здесь делаешь?! – воскликнул Басквел.
   Дэннис удовлетворенно отметил в его голосе нотки беспокойства. Значит, он тоже не ожидал появления Джулии…
   – Приехала на собрание акционеров, – спокойно ответила она и подошла к столу. – Еще раз прошу прощения за опоздание.
   – Ничего страшного, – восхищенно выдохнул Стэнли, не сводя с нее горящих глаз. – Позвольте представиться, Стэнли Спеллинг.
   Он поспешно вскочил и протянул Джулии руку через весь стол. «Грациозность» Стэнли давно служила поводом для дружеских насмешек, и сейчас он не изменил себе, опрокинув стакан с водой.
   – Очень приятно, мистер Спеллинг, – мелодично произнесла Джулия и с чувством пожала протянутую руку, словно не заметив льющейся на пол воды. – Я Джулия Бредшоу. Добрый день, миссис Кармайкл.
   Сказано это было с такой отменной вежливостью, что Линде пришлось кивнуть в ответ. Дэннис почувствовал, что пришло время и ему вставить слово.
   – Присаживайтесь, – пригласил он. – Мы только-только начали обсуждение.
   Джулия изящно опустилась на стул рядом с Басквелом. Дэннис многозначительно покашлял, чтобы привести ошалевшего Стэнли в чувство. Тот очнулся, заметил опрокинутый стакан и поторопился поставить его на место.
   Всех переполошила, восхитился про себя Дэннис. А Басквел явно волнуется. К чему бы это?
   – О чем речь? – спросила Джулия как ни в чем не бывало и пододвинула к себе листок бумаги.
   – Мы обсуждаем руководство «Ридман констракшн воркс», – пояснил Дэннис.
   Пожалуй, с радостью лучше не спешить, отметил он про себя. Появление Джулии, скорее всего, мало что изменит. Возможно, недовольная мина Басквела – всего лишь очередной хитроумный ход, а Джулия по-прежнему его верная союзница. Что еще эта парочка акул готовит для него?
   Джулия внезапно сняла шляпу и встряхнула волосами. Жемчужный водопад ринулся ей на плечи, и мужчины, забыв обо всем, любовались игрой солнечного света в ее волосах…
   – Руководство компании, то есть вас? – звонко уточнила Джулия. Дэннис кивнул. – Что ж, послушаем.
   Она очаровательно подперла подбородок кулачком и уставилась на Дэнниса. Он не мог понять выражения ее лица, однако растерянность всемогущего Басквела была перед ним как на ладони.
   – Вообще-то собрание веду я, – рявкнул Басквел.
   Нарочито медленно Джулия повернулась к своему массивному соседу.
   – Правда? Извини, Генри… – сказала она. – И что же вы решили?
   – Что Дэннис Ридман не справляется со своими обязанностями, – отчеканил Басквел. – И что мы отстраняем его от должности директора «Ридман констракшн воркс».
   –  Выотстраняете, – уточнил Стэнли.
   Линда хранила оскорбленное молчание.
   – А чем вас не устраивает мистер Ридман? – ахнула Джулия, широко распахнув свои изумительные глаза.
   Внимательно приглядевшись, в них можно было заметить опасные зеленые огоньки. Но ярость затмила Басквелу разум, и он ринулся в бой. Он раздраженно повторил слово в слово все, что Дэннис, Стэнли и Линда уже слышали. Джулия терпеливо молчала.
   – И остальные акционеры согласились с таким решением? – простодушно воскликнула она, когда Басквел закончил.
   Она обвела растерянным взглядом всех, сидевших в комнате. Дэннис мог поклясться, что ему она еле заметно подмигнула. Но, может быть, его воображение сыграло с ним плохую шутку?
   – Нет, мы против! – энергично заявил Стэнли.
   – Тогда как так может быть? – продолжала недоумевать Джулия. – Разве не требуется единогласное решение всех акционеров, чтобы снять директора?
   Линда Кармайкл уже собралась было прокомментировать «глупость этой женщины», даже в глазах Стэнли промелькнуло нечто вроде жалости. Но Генри Басквел всех опередил.
   – Тебе, Джулия, лучше не рассуждать о вещах, в которых ты ничего не смыслишь, – резко проговорил он. – Владелец контрольного пакета акций имеет право на единоличное решение. И мне не нужен Дэннис Ридман в качестве директора компании!
   Вид у Басквела был поистине устрашающий. Но Джулия Бредшоу безмятежно улыбнулась и спросила с позволительной для ее внешности наивностью:
   – А сколько это, контрольный пакет акций?
   Она явно валяет дурака, наконец сообразил Дэннис. Линда может думать о ней все, что угодно, но Джулия Бредшоу совершенно не та глупышка, которую искусно разыгрывает сейчас перед ними.
   – Как минимум пятьдесят один процент, – ласково произнес Дэннис.
   Джулия благодарно улыбнулась.
   – А сколько акций у тебя, Генри?
   В это невозможно было поверить, и Дэннис пытался не дать воли преждевременной радости. Но выходило так, что победа Басквела еще не предрешена…
   – С твоей доверенностью пятьдесят два с половиной, – настороженно ответил Генри. Старый лис тоже почуял подвох.
   – Я аннулировала свою доверенность сегодня утром, – сладко улыбнулась Джулия. – Никогда раньше не была акционером. Захотелось попробовать.
   – Отлично, миссис Бредшоу! – с энтузиазмом воскликнул Стэнли. – Вы молодчина.
   Он потянулся через весь стол и снова сжал в своих лапищах руку Джулии. Она не сопротивлялась.
   – Скажите, кого вы поддерживаете? – спросил Стэнли. – Басквел хочет сместить Дэнниса, чтобы лично управлять компанией. Мы с Лин… с миссис Кармайкл против. В ваших руках судьба «Ридман констракшн воркс».
   – То есть от моих четырех процентов зависит все? – ахнула Джулия.
   Стэнли кивнул. Его круглая физиономия хранила на удивление сосредоточенное выражение. Даже Линда, непримиримая Линда, смотрела на Джулию с мольбой. Басквел пожирал Джулию глазами, как будто надеялся, что от его красноречивого взгляда она воспламенится и сгорит дотла.
   – Я считаю, что Дэннис Ридман – самый лучший директор, какого только можно себе представить, – с убеждением сказала Джулия. – Я голосую за то, чтобы он оставался на своем посту.
   Напряжение внезапно отпустило Дэнниса, и он рухнул в свое кресло. Шейла бросилась к нему со стаканом воды.
   – Я протестую! – закричал Басквел, но его никто не слушал.
   Что он мог? Для победы ему не хватало четырех процентов Джулии, которые она помогла ему заполучить и которые безжалостно отняла в момент триумфа. Он ничего не мог с этим сделать…
 
   – …Таким образом, процент по выплатам дивидендов останется в этом году на том же уровне, что и в прошлом, – бодро заключил Дэннис. – Независимо от того, сколько средств компания вложит в строительство нового торгового центра.
   Стэнли заулыбался, Линда сдержанно кивнула. Джулия… Дэннис предпочитал не смотреть на нее сейчас, чтобы не терять нить повествования. Генри Басквел покинул зал для переговоров сразу после того, как Джулия не поддержала его. Ушел стремительно, сердито хлопнул дверью. Не надо было обманываться на его счет – Басквел обязательно еще раз попробует захватить «Ридман констракшн воркс». Но сегодня ему не повезло, и слух о том, что всесильный Генри Басквел потерпел позорное поражение, быстро распространится в определенных кругах и отразится на его деловой репутации.
   Я успею подготовиться к его следующей атаке, успокоил себя Дэннис. Главное, что у него сейчас ничего не вышло. И все благодаря Джулии… Он пока не пытался понять, почему она так поступила. Бросила вызов могущественному Басквелу, обманула его доверие… Значит, прощай домик под Лос-Анджелесом и все привилегии, которые ей сулил статус любовницы Басквела.
   Дэннис слегка поморщился. Немыслимо представить ее рядом с Басквелом. Этот отвратительный тип не заслуживает любви такой женщины. А кто заслуживает? Крамольную мысль лучше всего было выкинуть пока из головы, ведь нужно же было ему закончить собрание! Однако Дэннис совершенно не представлял себе, что скажет Джулии, когда собрание подойдет к концу.
   Впрочем, это не имело никакого значения. Потому что, когда он объявил, что собрание закончено, Джулия послушно поднялась вместе с Линдой и Стэнли и заторопилась к выходу. Похоже было, что она не планирует вступать в объяснения… Дэннис растерянно смотрел ей вслед, в то время как Стэнли Спеллинг, совершенно не смущаясь, устремился за ней.
   – Дэнни, что ты на это скажешь? – негромко спросила его Линда, отвлекая от Стэнли и Джулии.
   – Ты о чем? – рассеянно пробормотал Дэннис. Ему хотелось только одного – побежать за Джулией.
   – Я о ней… о миссис Бредшоу. Почему она пошла против Басквела?
   – Понятия не имею, – пожал плечами Дэннис.
   – Наверное, задумала очередную подлость, – меланхолично произнесла Линда. – Надо бы предупредить Стэнли, чтобы не очень-то увивался за ней…
   Вот-вот, предупреди, обрадовался про себя Дэннис. Если он сейчас от нее не отстанет, то из моего друга превратится во врага номер один.
   – А что ты хочешь предпринять против нее?
   – Линда, миленькая, – взмолился Дэннис. – Я безумно устал. Давай обсудим эту тему как-нибудь потом.
   И Джулия сейчас уйдет, если я ее не остановлю, добавил он про себя.
   – Конечно, извини, – спохватилась Линда. – Заходи к нам сегодня вечером.
   – Посмотрим, – туманно ответил Дэннис.
   Он проводил сестру до дверей и увидел у лифта Стэнли и Джулию. Крупная фигура Стэнли нависла над хрупкой Джулией. Он что-то говорил ей. Что именно, Дэннис расслышать не мог, но, судя по интонациям, Стэнли на чем-то настаивал.
   – Я и не думала, что наш Стэнли завзятый ловелас, – тихонько хихикнула Линда рядом с Дэннисом.
   – Я тоже, – сердито буркнул он, не заботясь о том, какие выводы может сделать Линда.
   Надо же, у него язык отнимается при виде Джулии, а у этого толстяка хватает наглости свободно разговаривать с ней!
   Внутри Дэнниса что-то словно щелкнуло. Сейчас или никогда. Если он отпустит ее просто так, то когда он увидит ее в следующий раз? Через год, на собрании акционеров? В конце концов, он имеет право задать ей несколько вопросов! Не как мужчина, а как директор «Ридман констракшн воркс». И нечего стесняться!
   – Миссис Бредшоу! – позвал Дэннис.
   Головка Джулии вынырнула из-за могучего плеча Стэнли.
   – Мне бы хотелось обсудить с вами кое-что. Вы не задержитесь на пять минут?
   – Да, мистер Ридман, – улыбнулась она.
   От ее улыбки Дэнниса бросило в жар. Впрочем, не только Дэнниса. Линда презрительно фыркнула, а на лице Стэнли появилось явное неудовольствие. Да ну вас всех, легкомысленно подумал Дэннис. Он пропустил Джулию обратно в зал для переговоров, вошел следом и демонстративно закрыл за собой дверь. Пусть говорят что угодно!
   Но его боевого задора хватило ненадолго. Оказавшись наедине с Джулией, Дэннис ощутил, что косноязычие вновь поработило его. Она выжидательно смотрела на него, и от непривычно нежного выражения в ее глазах мысли Дэнниса путались еще сильнее.
   – Миссис Бредшоу… я… – начал он неуверенно.
   – Кажется, мы договорились, что для вас я Джулия, – мягко напомнила она.
   Ее хладнокровию можно было позавидовать, и Дэннис решил брать с нее пример.
   – Простите, Джулия. – Он с удовольствием выговорил ее имя. – Я немного не в себе после собрания.
   – Я все понимаю. – Глаза Джулии лукаво блеснули. – Думаю, что не только вы.
   Дэннис не смог сдержать улыбку. Генри Басквел, наверное, не просто «не в себе». Он в бешенстве!
   – Почему вы так поступили, Джулия? Почему вы предали Басквела?
   Лицо женщины омрачилось. Слово «предали» ей явно не понравилось.
   – Так было нужно, – вздохнула она. – Я всего лишь восстановила справедливость.
   Дэннис предпочел бы другой ответ. Например, «я не хотела причинять вам неприятности»…
   – Басквел сотрет вас в порошок, – произнес Дэннис с убеждением. – Его нельзя недооценивать.
   Я готов встать на вашу защиту, мысленно добавил он.
   – Меня тоже, – усмехнулась Джулия. – Я не так беспомощна, как может показаться.
   Дэннис рассмеялся. О нет, ему бы и в голову не пришло назвать ее беспомощной! Ее необычайная красота – лучший щит против подлости. У кого поднимется рука обидеть столь совершенное создание? Она способна в мгновение превратить злоумышленника в надежного защитника… И все же…
   – Я хочу, чтобы вы вспомнили обо мне, если вам понадобиться помощь, – твердо сказал Дэннис.
   – Я и так все время о вас помню.
   Дэннис вздрогнул. Если она шутит, то очень неудачно. После таких слов мужчина может поверить в то, что сбываются самые смелые мечты… Поверить и воспарить высоко в небесах. А потом насмерть разбиться о землю.
   А против шутки самое лучшее оружие – другая шутка.
   – Как я могу отблагодарить вас за мое чудесное спасение сегодня? – проговорил Дэннис игриво.
   Джулия изучающее разглядывала его, словно прикидывала про себя его возможности. У Дэнниса мелькнула страшная мысль, что сейчас Джулия озвучит свои требования вроде очередной квартиры или украшения. Он мог осыпать ее драгоценными камнями с головы до ног, но ему так не хотелось верить в то, что Джулией движет заурядный меркантильный интерес…
   – Пригласите меня на ужин, и мы будем в расчете, – сказала Джулия.
   Сердце Дэнниса подпрыгнуло. Похоже было, что, несмотря на все свои усилия удержаться на земле, он все-таки взмыл в воздух…

14

   «Оркидс уорлд» вполне оправдывал свое название. Повсюду, куда ни глянь, красовались жаркие южные цветы. Неподготовленный посетитель терялся от изобилия красок и головокружительных запахов, однако завсегдатаи смело ныряли в цветочное царство к своим излюбленным местам. Ошеломленный Дэннис застыл на пороге. Он и не подозревал, что в Ньюайленде есть ресторан, больше напоминающий тропические джунгли. Но от Джулии трудно было ожидать иного. Не зря же ему постоянно хочется сравнивать ее с редким цветком…
   Главный обеденный зал «Оркидс уорлд» действительно был очень необычен. Единственным привычным предметом интерьера, который вносил в пышное цветочное буйство хотя бы какой-то элемент порядка, была огромная хрустальная люстра с множеством подвесок. Яркий электрический свет отражался в граненых хрусталиках и пускал разноцветных зайчиков по всему залу. Цветы были везде, даже там, где в них не было никакой необходимости: на стенах, в углах, на столиках, на каждом свободном миллиметре пола. Столы и стулья тоже чем-то напоминали орхидеи: цветные, неровной округлой формы, с более темными прожилками.
   Дэннис поражался легкости, с которой официанты и гости расхаживали по залу, не боясь раздавить какую-нибудь цветочную композицию. Сам он не осмеливался пошевелиться и пытался высмотреть Джулию со своего места. Пустая затея! В «Оркидс уорлд» было множество красивых женщин в ярких платьях… Вскоре женщины и цветы сплелись перед глазами Дэнниса в пестрый калейдоскоп. Он уже не мог отличить, где заканчивается мясистый лепесток лиловой орхидеи и где начинается рукав платья сидящей рядом девушки. Драгоценные украшения сливались с каплями искусственной влаги на цветах, а негромкий гул разговора напоминал щебет птиц в тропиках.
   Впрочем, не только хрустальная люстра свидетельствовала о том, что за окном Ньюайленд, а не Гватемала. Официанты в идеально сидящих фраках ловко лавировали между столиками и цветочными гирляндами. Дэннис улыбнулся – они показались ему большими пузатыми жуками на ярком бутоне цветка. Один из жуков наконец заметил его присутствие и со всех ног устремился к нему. Дэннис поторопился придать своему лицу приличное выражение.
   – Могу я чем-нибудь помочь вам, сэр? – вежливо спросил молодой человек.
   – У меня заказан столик на восемь часов, – ответил Дэннис, изо всех сил сдерживая улыбку. У официанта оказались маленькие черные подкрученные усики, которые только усиливали сходство с мультипликационным жуком. – Мое имя Дэннис Ридман.
   – Я провожу вас. Ваш столик на втором ярусе.
   Дэннис последовал за официантом, удивляясь про себя тому, что не заметил никакого второго яруса. Они подошли к длинной гирлянде из особенно пышных цветов, и за ней Дэннис увидел узкую лестницу. Она была искусно спрятана от любопытных взглядов, и человеку, плохо знакомому с залом «Оркидс уорлд», ни за что было ее не обнаружить.
   Второй ярус балкончиком опоясывал основное помещение. Там располагались отдельные кабинеты для желающих пообедать в более спокойной обстановке. Кабинеты были разделены между собой тонкими, но надежными перегородками и выходили в основной зал с таким расчетом, чтобы посетители на первом этаже не видели тех, кто сидел на втором. Зато перед теми, кому посчастливилось занять место в кабинетах, открывался прекрасный вид на благоухающую цветочную оранжерею внизу.
   Дэннис машинально отметил про себя, что на втором ярусе сочетание цветов было не таким кричащим, да и самих цветов было несколько меньше. Джулия представляла себе, где следует заказывать столик. Наверняка ее здесь хорошо знают, потому что столики на втором ярусе явно предназначались для избранных. Дэннис сел и заказал минеральную воду. Неизвестно, когда появится Джулия. Красивой женщине положено опаздывать.
   Но она пришла раньше, чем Дэннис рассчитывал. Он сидел как раз напротив главного входа и, когда в дверях появилась стройная женщина в ярко-красном платье с воланами, не сразу понял, что это Джулия. У Дэнниса защипало в горле. Он подался вперед, радуясь, что может разглядеть ее как следует, не опасаясь, что кто-то его увидит…
   Платье Джулии было красным. И не просто красным. Оно бушевало как тропический пожар и обращало на себя внимание даже в разноцветном зале «Оркидс уорлд». Хотя, возможно, дело было вовсе не в платье, а в изумительной фигуре Джулии и в ее царственной осанке. Она неторопливо разглядывала зал, совсем не так, как Дэннис пятнадцать минут назад. Она пришла не случайной гостьей, а королевой этой благоуханной страны, и Дэннису показалось, что все краски словно поблекли, а шум утих при ее появлении.
   К Джулии подбежал официант и повел ее наверх, не задав ни одного вопроса. Она шла, плавно покачивая бедрами, и волны мужского восхищения накатывали на нее со всех сторон. Дэннису сверху было отлично видно, как головы поворачивались ей вслед. Мужчины подносили к губам шампанское и замирали, не в силах оторвать от Джулии глаз. Женщины лихорадочно поправляли прически, не сознавая, что их игра проиграна, даже не начавшись. Более сообразительные испуганно следили за ней, понимая, что стоит этой женщине захотеть, и любой мужчина упадет к ее ногам.
   Дэннис не ревновал. Восхищаться Джулией было так же естественно, как дышать. Кто откажется от глотка свежего, напоенного цветочным ароматом воздуха после душной прокуренной комнаты? Ею невозможно было не любоваться, как невозможно было не завидовать счастливчику, к которому она шла сегодня…
   Дэннис встал, когда Джулия вошла в кабинет. Вблизи она была еще прекраснее, потому что теперь он видел ее глаза. Они сияли ярче хрустальной люстры, и Дэннис отчетливо ощутил, как дар речи вновь покидает его. Эх, как же ему не хватает опыта в общении с женщинами! Если бы он только мог непринужденно вести беседу, а не стоять перед Джулией дурак дураком…
   – Добрый вечер, – одними губами проговорила она.
   Судя по выражению ее лица, Джулия ничего не имела против его остолбенелого молчания. У Дэнниса сил хватило только на то, чтобы промычать что-то неопределенное в ответ и пододвинуть ей стул. Джулия грациозно села. В свете люстры ее пепельные волосы вдруг зазолотились, и Дэннис как завороженный разглядывал тонкие кудрявые пряди над ее ушами. Поистине лишь восточная цивилизация могла произвести на свет такую совершенную красоту. Западный мир слишком погряз в погоне за деньгами и статусом и позабыл о том, что все мы – дети природы. Она создает и кроваво-красный закат, и нестерпимый блеск драгоценного камня, и тоненькие прожилки цветочного лепестка, и нежные изгибы женского тела, чтобы люди могли омыть свои души в красоте…