Сын местного рыбака, благодаря своей уникальной способности – надолго задерживать дыхание под водой, Бам Вам Донг и заработал свои первые деньги. Он доставал со дна жемчужные раковины. Позже это увлечение переросло в доходный заработок. Туристы охотно скупали раковины с жемчужинами. Конечно, этим прибыльным промыслом могли заняться и остальные жители поселка, но оборудование для погружения стоило бешеных денег, и не каждый мог позволить себе его приобрести, а Бам Вам Донгу оно и не было нужно, природа наградила его естественным «аквалангом».
   Бам Вам Донг помог своей жене сесть в джонку, она обычно сопровождала его во время погружений, размотал узел, бросил веревку на дно и оттолкнулся веслом от причала. По мере отдаления от берега вода становилась все темнее и темнее. Солнечные лучи словно ломались об нее, рассыпаясь искрящимися зайчиками по поверхности. Когда рыбацкие лодки и шхуны остались далеко позади, ловец жемчуга перестал грести. Какое-то расстояние лодка проплыла по инерции, после чего полностью остановилась, слегка закачавшись на воде. За бортами просматривались в воде верхушки рифов, облепленные мидиями и водорослями.
   Бам Вам Донг остановил свой выбор на этом месте не случайно. Он тут уже бывал несколько раз. В прошлом году ловец жемчуга поднял здесь со дна с десяток хороших раковин, жемчужины из которых потом выгодно продал туристам на местном рынке.
   Бам Вам Донг бросил якорь, снял с себя одежду, натянул ласты и присел на борт лодки. Некоторое время он то учащенно дышал, то задерживал дыхание. Перед каждым погружением он всегда проделывал это несложное упражнение, позволяющее немного прочистить легкие, насытить кровь кислородом и подготовить организм к длительному пребыванию под водой. Жена молча наблюдала за мужем, каждое погружение могло стать последним в его карьере ныряльщика. Женщина предпочитала не мешать супругу.
   Через четверть часа в воздухе мелькнула пара ласт, поднялся фонтан брызг. Вода была теплой, как парное молоко. Ближе к поверхности вьетнамцу попадались медузы и планктон, но стоило ему уйти под воду чуть глубже, как мелкой морской живности стало значительно меньше. Сделалось и темнее. Ныряльщик очутился в тени скалы. Вспыхнул неяркий свет, и луч света от маленького ручного фонаря заскользил по острым выступам подводных рифов.
   Вьетнамец ловко маневрировал среди густых водорослей, скальных выступов. То и дело перед глазами проносились косяки мелкой рыбешки, иногда проплывала и более крупная рыба. Обогнув выступ скалы и поднырнув под арку, Бам Вам Донг оказался на маленькой площадке. Вокруг лениво ползали крабы, проплыл осьминог.
   Внимательно осматривая дно и перебирая по нему руками, вьетнамец поплыл вперед. Он приподымал камни, копошился в густых водорослях, однако жемчужных раковин нигде не было видно. Но вскоре ему все же улыбнулась удача. Среди мелких камней, наполовину закопанная в песке, лежала небольших размеров жемчужная раковина. Аккуратно опустив ее в сетчатый мешочек, он поплыл дальше.
   Вдруг в нескольких метрах от ловца жемчуга проскользнула и исчезла большая тень. Пловец не стал бы заострять на ней внимание, если бы замеченная им тень не была с характерным спинным плавником. Он прекрасно осознавал опасность, которой подвергал себя каждый божий день, ведь в тех местах, где он искал жемчужные раковины, водились акулы. Поэтому решил на время затаиться и осмотреться по сторонам. Однажды он был свидетелем того, как на туриста, занимавшегося дайвингом, напали акулы. Этот случай был единичным, но все же…
   Как опытный пловец, вьетнамец знал, что главное в подобной ситуации не паниковать, не выдавать себя лишним движением, на которое и реагируют акулы, неподвижная добыча их не привлекает. Укрывшись в маленькой пещерке, Бам Вам Донг осторожно наблюдал за происходящим над скалами.
   Акула вела себя как-то странно: плыла слишком уж прямо, не шевеля хвостом и плавниками. К тому же и окрас у нее был какой-то непонятный – блестяще-серебристый. Подобных акул Бам Вам Донг ранее не видел. Хоть и вела она себя не агрессивно, пловец за жемчугом не рисковал покидать своего укрытия.
   А тем временем акула проплыла над аркой и поплыла прямо на Бам Вам Донга. Вьетнамец в страхе посмотрел на приближающегося к нему хищника. Он сейчас бы отдал все на свете, лишь бы оказаться на берегу. Отступать ему было некуда – укрытие, в котором он находился, было единственно приемлемым – хотя бы защищало его со спины. В открытой воде не посоревнуешься с акулой в скорости и проворстве. Поэтому он просто сжал в руке нож, готовый, если придется, ударить им акулу в нос, самое ее чувствительное место – все равно больше ничего уже не сделаешь.
   Он зачарованно смотрел на то, как в нескольких метрах над его головой проплыла громадная рыба. Потревоженная ею вода даже ощутимо качнула его волосы. Вьетнамец моргнул, осторожно повернул голову. Морская хищница уплывала прочь, исчезая за выступом скалы.
   Бам Вам Донг тут же поплыл к поверхности, при этом не переставая оглядываться по сторонам и вниз – вдруг акула вернется. Пловец за жемчугом все еще не мог поверить своей удаче, ведь только что он был на волосок от смерти.
 
* * *
 
   Если на суше граница обозначена довольно четко: заборы с колючей проволокой, погранзаставы, то на воде она во многом условна. Вместо ограждений – лишь линии, нанесенные на морские карты. Вместо пограничников с собаками – патрульные катера. Пересечь ее не составит большого труда.
   В пятидесяти морских милях от берега, там, где заканчивались территориальные воды Вьетнама и начинались нейтральные, вели ловлю гигантские сейнеры. На их фоне небольшие рыболовецкие шхуны и джонки смотрелись как игрушечные. По разнообразию флагов, развевающихся над сейнерами, можно было смело изучать географию земного шара. Кого здесь только не встретишь: и американцы, и французы, и китайцы, и русские. Однако среди флагов великих держав очень уж часто встречались и флаги государств небольших: либерийские, панамские, кипрские…
   Немного особняком от всех стоял плавучий консервный завод-рефрижератор. На тонком флагштоке трепыхался либерийский красно-бело-черный флаг с желтым орлом. На широкой палубе трудились моряки: принимали перегружаемую с сейнеров свежевыловленную рыбу, сортировали ее, отправляли в холодильные установки.
   Несмотря на то что судно ходило под либерийским флагом, на нем повсюду слышалась русская речь. Но ничего удивительного, так как экипажи любых судов часто бывают сборные, а их владельцы используют самые «дешевые» флаги.
   На капитанском мостике, заложив руки за спину, стоял пожилой капитан. Ветер обдувал его загоревшее лицо, аккуратно подстриженная седая бородка-эспаньолка гармонировала с белым капитанским кителем. В его крепких еще зубах дымилась изящная табачная трубка, вырезанная в форме головы льва. Сизый дымок тонкими струйками заносило в приоткрытую дверь рулевой рубки, дразня рулевого вишневым ароматом.
   Капитан постоянно посматривал на часы, ожидая наступления темноты. С приближением вечера сейнеров вокруг становилось все меньше и меньше. Лов в этом районе был остановлен. Суда уходили на запад, вслед за косяками рыбы. Лишь плавучий консервный завод-рефрижератор продолжал стоять на прежнем месте. Это выглядело довольно странным, учитывая, что рыбу здесь практически уже всю выловили. Но разве кто-нибудь станет специально заострять на этом внимание? Возможно, подумает, что рефрижератор принял на борт столько, что еще несколько дней его перерабатывающие мощности будут задействованы. У рыбаков своих забот хватает, чтобы задумываться о чужих проблемах.
   Когда в небе зажглись первые звезды и исчез за горизонтом последний сейнер, капитан облегченно вздохнул. Выбив за поручни остатки табака и пепел, он вошел в рулевую рубку, снял с аппарата внутрисудовой связи тяжелую металлическую трубку.
   – Свяжите меня с нашими гостями, с нашей большой рыбкой, – бросил капитан в микрофон.
   – Есть связать, – послышалось в ответ, раздались сухие щелчки коммутатора.
   На том конце провода тут же ответили. Капитан принял из рук подчиненного трубку.
   – Все спокойно. Готовьтесь к выходу.
 
* * *
 
   В народе принято считать: все, что показывают в современных боевиках, имеет мало общего с реальностью. В какой-то степени это действительно так. Ведь не существует же в природе киборгов, терминаторов и прочей киношной экзотики. Но то, что происходило в нейтральных водах неподалеку от Камрани, могло переубедить даже закоренелого скептика. Киношники по спецэффектам для фильмов о Джеймсе Бонде лишь в малом преувеличили возможности современной техники.
   Бортовые огни и все освещение на гигантском плавучем консервном заводе-рефрижераторе в одночасье погасли. Его заменил тусклый лунный свет, еле пробивающийся сквозь облака и туман. Через несколько минут послышался приглушенный звук, напоминающий скрежет открывающихся массивных металлических дверей.
   Носовая часть плавучего завода стала напоминать тупую акулью морду с раскрывающейся пастью. Вот только раскрывалась она не вертикально, а в стороны. Зазор между стыками правого и левого бортов становился все шире и шире. Так продолжалось до тех пор, пока створки носовой части корабля полностью не открылись.
   Набегающая внутрь вода постепенно поднималась, затапливая носовой отсек плавучего консервного завода. Корабль дал носовой крен. Когда уровень воды внутри корпуса стал достаточно высок, из чрева корабля показался закругленный нос «Адмирала Макарова». Подлодка заскользила по рольгангу, мягко вошла в воду и закачалась на поверхности. Через минуту ее зализанная рубка исчезла под водой.
   Носовые створки рефрижератора сошлись. Вновь вспыхнули бортовые огни, освещение. На капитанском мостике щелкнула зажигалка, осветив лицо капитана, на губах которого играла довольная улыбка. Десантирование секретной разведывательной подлодки прошло четко, как уже не раз отрабатывалось на учениях.
 
* * *
 
   После встречи с акулой Бам Вам Донг сразу же поплыл к берегу, чтобы сообщить о случившемся коменданту порта. Лишь только его джонка приткнулась к стенке, ловец жемчуга сломя голову побежал к небольшому старательно выбеленному дому за высокой оградой. Рыбаки, разгружавшие на берегу улов, с удивлением смотрели на перепуганного ныряльщика, бегущего в кабинет коменданта порта, но расспрашивать его жену не стали – захочет, сама скажет.
   – Что-то случилось? – рассматривая запыхавшегося Бам Вам Донга, спросил из-за стола комендант.
   – Там акула… – кивая на море, проговорил пловец, – но она какая-то необычная…
   Комендант порта не перебивал Бам Вам Донга, давая тому выговориться.
   – Наверное, ты Гаррисона начитался, про «стальную крысу», – ухмыльнулся комендант, – какая еще «стальная акула»?
   – У нее плавники не шевелились. Ни жаберные, ни хвостовой. Она надо мной в метре проплыла.
   – Ты на какой глубине был?
   – Пятнадцать метров, – недоверчиво ответил Бам Вам Донг, понимая, что его слова комендант не воспринимает всерьез.
   – Пятнадцать… – хмыкнул хозяин кабинета, – на такой глубине мог и не рассмотреть. К тому же страшно, я бы тоже испугался.
   – По виду это белая акула просто чудовищных размеров. Метров пять длиной.
   – Ладно, – наконец согласился комендант, – мы обязательно известим местных жителей и администрацию отелей. Не хватало нам еще акулы-людоеда. Камрань – слишком серьезный объект. Вон сколько желающих заполучить его под военно-морскую базу. Да и туристов поблизости уйма.
   Бам Вам Донг прищурился. Глаза пловца алчно блеснули.
   – За уничтожение акулы, как я знаю, полагается премия?
   – Конечно. Если она такая большая, как ты говоришь, то…
   – И заплатите? А если не смогу доставить ее целиком?
   – Предъяви мне ее хвост или голову – сразу получишь деньги, – произнес комендант и кивнул на небольшой сейф в углу кабинета.
   Пловец хитро улыбнулся.
   – Как я понимаю, не в интересах владельцев отелей поднимать панику. Информация об акуле не будет распространяться.
   – Договорились, – пожав руку ныряльщику за жемчугом, сказал комендант порта, – ты ее обнаружил, будешь за ней и охотиться. Если повезет – премия твоя. Лишние слухи ни к чему.
   У катера Бам Вам Донга ожидала его жена – красивая, эффектная вьетнамка с длинными черными волосами. Она смотрела на своего мужа – тот на всех парах, еще быстрее, чем раньше к дому коменданта, мчал к берегу. Его столь быстрое возвращение на берег не могло не насторожить ее.
   – Дорогой, почему ты так быстро? Он не согласился? – обеспокоенно спросила мужа вьетнамка.
   – Ты не поверишь, но мы можем заработать хорошие деньги, – радостно ответил Бам Вам Донг.
   – Ты уверен? – удивленно вскинула брови вьетнамка.
   – Оказывается – это правда. Владельцы отелей назначают премию. А я видел необычную акулу, за которую, если мне удастся ее поймать, заплатят хорошее вознаграждение – две тысячи долларов.
   – Это же целое состояние. Мы сможем отремонтировать твой катер, приодеть детей, сделать ремонт дома и взять в аренду лавку на рынке, – чуть ли не взахлеб проговорила женщина.
   – Все это хорошо. Но убить такую большую акулу – дело не из легких.
   Вьетнамка подошла к мужу и обняла его. Ее влажные губы коснулись обветренной мужской щеки.
   – Я в тебя верю. Ты на многое способен.

Глава 4

   Как только мини-подлодка вошла в территориальные воды Вьетнама, Илья Георгиевич отдал приказ замедлить ход. Двигатели снизили обороты, и субмарина буквально поползла над морским дном, чуть не задевая брюхом кончики водорослей. Кавторанг не боялся, что «Адмирал Макаров» налетит на подводные скалы или рифы. Бортовой компьютер мог фиксировать и определять опасные объекты-помехи задолго до их появления. Субмарина шла, копируя изгибы морского дна.
   – Как думаешь, старпом, с какого места рационально начать наши поиски? – обратился за советом к старшему помощнику Илья Георгиевич.
   Такая уж у него была привычка – собственное решение он уже приготовил, но хотел обкатать его на помощнике.
   – Раз уж наша задача – обнаружить то самое загадочное подводное плавсредство, на котором гипотетически находится «акустическая инфразвуковая пушка», то, думаю, начинать стоит с того места, где подняли тела двух ученых, – поделился соображениями Даргель.
   – Логично, – согласился кавторанг, – но не совсем. Вот представь себя на месте того человека, который украл исследовательский зонд. Разве стал бы ты возвращаться на место преступления? – И, дождавшись отрицательного ответа, добавил: – Вот и я сто раз подумал бы, прежде чем возвращаться.
   – И все-таки я бы попробовал начать там, – неуверенно пожал плечами старпом.
   – С твоей точкой зрения я уже ознакомился, свою – знаю. Осталось сравнить с тем, что думает по этому поводу наш куратор вице-адмирал Столетов. – В руках Макарова был бумажный номерной конверт.
   Даргель определенно нервничал, ведь угадать чужие мысли сложно. Командир мог бы сперва познакомить старпома с рекомендациями штаба, а уж потом интересоваться его мнением, как поступал не один раз. Но сейчас командир подводной лодки сделал все с точностью до наоборот.
   – Итак… – Макаров вскрыл конверт.
   Он хладнокровно зачитал короткий текст, касающийся способов обнаружения носителя «инфразвуковой пушки». Экипажу мини-субмарины предлагалось всего два варианта. Первый – установить несколько передатчиков, имитирующих работу якорных зондов, и дожидаться того момента, когда возле них появится загадочный подводный объект. Второй был немного посложнее и заключался в следующем: следовало самостоятельно выяснить динамику приливов-отливов и подводных течений в районе Камрани – аппаратура подводной лодки позволяла это сделать, после чего поставить себя на место возможного противника и проложить маршруты, наиболее подходящие для передвижения неизвестного подводного объекта. Сделать это предлагалось, исходя из экономного расходования энергии.
   – Ловля на живца? – выслушав кавторанга, спросил старпом.
   – Что-то вроде того, – задумчиво ответил Макаров, колеблясь между двумя вариантами.
 
* * *
 
   Два скалистых острова, расположенных на расстоянии всего в четыре кабельтовых, некогда были одним. Но сильное землетрясение, произошедшее, если верить геологам, около четырех тысяч лет тому назад, разделило его на две части. Теперь между островами пролегал глубокий узкий пролив. В него и собирался войти на подводной лодке Илья Георгиевич Макаров. Но делать это было весьма рискованно – один неосторожный маневр, и субмарину могло понести течением на скалы. А оно в проливе было непредсказуемо изменчивым и быстрым. Поэтому Макаров приказал снизить скорость до минимальной, чтобы в случае чего столкновение оказалось не таким сильным. При этом одна группа винтов работала на толкание, вторая – сдерживала движение, работая в режиме реверса.
   – Осторожно. Главное, не спешить, – спокойно произнес кавторанг, положив руку на плечо штурмана. – Доверимся автоматике.
   – Маршрут уже проложен, товарищ капитан второго ранга, – штурман заметно нервничал.
   Подлодка медленно подходила к проливу. Бортовой компьютер в автономном режиме постоянно корректировал параметры работы силовой установки и движителя – электроника вычисляла оптимальный угол вхождения в узкий пролив, компенсируя влияние морского течения.
   – Поток турбулентный, – шептал командир, глядя на стремительно меняющиеся цифры в таблице на экране.
   Штурман напряженно вглядывался туда же, где разворачивалась виртуальная панорама пролива. Острые выступы скал приближались.
   – Немного левее, тут правее и снова левее, – комментировал действия автоматики штурман.
   Субмарина элегантно обошла торчащую посреди пролива скалу и оказалась в самом широком месте пролива между двух островов. Мини-подлодка «зависла», компьютер сам регулировал силу вращения винтов и угол наклона рулей, чтобы удерживать субмарину в потоке течения.
   – Ложимся на дно. Всем, не занятым на постах, отдыхать. С наступлением темноты готовимся к всплытию.
 
* * *
 
   Солнце ушло за горизонт, утонув в облаках. Вскоре, как это бывает в тропических широтах, на землю и море опустились густые сумерки. Командир «Адмирала Макарова» уже детально изучил в перископ скалистые склоны островков и убедился, что те абсолютно пустынны.
   Субмарина всплыла практически беззвучно, лишь небольшие волны пошли к берегам. Чуть слышно загудели вентиляторы, менявшие воздух на подлодке, включились каталитические батареи, подзаряжающие аккумуляторы. Илья Георгиевич, стоя на палубном настиле, наблюдал за тем, как двое подводников спускают на воду надувную моторку, перегружают в нее водолазное снаряжение и аппаратуру.
   – Удачи. На все про все времени у вас четыре часа, – произнес он на прощание.
   Тихо заурчал подвесной мотор, лодка скользнула между скал и растворилась в темноте.
   Ушедшим предстояло расставить на подводных скалах несколько передатчиков, имитирующих в эфире работу автоматических зондов, а на подходах к ним – панорамные телекамеры.
   Экипаж, пока позволяла ночь, дышал свежим воздухом.
   – Мелочь, а приятно, – тихо произнес Макаров, – взгляд ни во что не упирается, это тебе, Николай, не в переборку сутками смотреть…
   С установкой передатчиков и камер управились за три часа. Коротко на входе в пролив блеснул условленным сигналом узкий луч фонаря. Вскоре надувная моторка мягко ткнулась резиновым носом в борт родной субмарины.
   Из открывшегося аварийного люка показались два водолаза с черными чемоданчиками. Взмахивая ластами, они поплыли вдоль подводной лодки. Встречающиеся на их пути серебристые косяки рыбы тут же рассыпались в стороны, прячась в темных углублениях скал.
   – Ну вот, дело сделано, – проговорил старпом.
   – Говорят, что ждать и догонять хуже всего. Придется, однако, ждать, – сказал кавторанг.
   – Важно, чтобы тот, кого мы ждем, обязательно объявился, – добавил Даргель.
   – Объявится, никуда не денется. Это лишь вопрос времени. На сигналы передатчиков среагирует. Любопытство его и выдаст.
   – С таким успехом мы можем и неделю прождать. Может, все-таки Камрань?
   – Не переживай, старпом, я твое предложение помню. И сразу тебе говорю, если здесь ничего не получится, тогда пойдем ближе к самой Камрани и там будем ждать появления объекта. В Камрани движение как на проспекте в час пик. Там даже ночью всплывать опасно. А теперь давай наберемся терпения.
   Даргелю ничего не оставалось, как согласиться.
   – Вот и отлично, – бросил Макаров. – На рассвете выходим из пролива. Я уже присмотрел относительно спокойное место, равноудаленное от наших камер. Неподалеку от берега у рифа. Ляжем на дно и будем ждать. Вода там мутная, сверху нас не обнаружить. Правда, никаких сеансов связи с «рефрижератором». Рано или поздно этот объект проявится! Любопытство сработает.
   – Хотелось бы в это верить, – скептически заметил старпом.

Глава 5

   Сгорбленный рикша быстро крутил педали, постоянно протирая рукавом потеющий лоб. Позади него, развалившись в коляске под полотняным тентом, сидел тучный мужчина в белой кепке. Он недовольно осматривался по сторонам, что-то бурчал себе под нос. Невооруженным взглядом было видно, что здешний климат ему не по душе. Его нежная европейская кожа уже успела порозоветь под лучами вьетнамского солнца и теперь сильно зудела. Не помогал даже крем от загара.
   Вскоре широкая улица сегодняшнего Хошемина – бывшего Сайгона – уперлась в большую площадь, пестрящую сотнями разноцветных палаток. Шум здесь стоял такой, что не было слышно, как взлетает самолет с расположенного неподалеку аэропорта. Словно назойливые мухи, вьетнамские торговцы липли к прохожим, настойчиво демонстрировали свой товар, некоторые даже пытались надеть на утративших бдительность туристов деревянные бусы, фальшивые амулеты из ракушек и дешевую бижутерию.
   Рикше пришлось сбавить скорость, он буквально продирался на велосипеде через торгующих.
   – Сэр, для настоящего «Ролекса» недорого. Всего пятнадцать, – настырно басил вьетнамец, семеня рядом с велорикшей, и подбрасывал на ладони китайские поддельные часы, – если возьмете две штуки, отдам за двадцать пять. Отличный подарок. У меня и коробки к ним есть.
   Даже не посмотрев на предлагаемый ему товар, толстяк отвернулся. Поняв, что из американца не вытянешь и цента, торговец бросился на поиски других покупателей.
   – Приехали, – бросил через плечо велорикша.
   Положив в маленькую, словно кукольную, ладонь засаленную купюру, американец выбрался из повозки и осмотрелся по сторонам. На фоне ветхих лачуг и серых малоэтажных зданий возвышался шестиэтажный отель с броским названием «Интернациональ». Четыре золотистые звездочки на его фасаде и широкоплечий «бой» у входа словно говорили проходящим мимо людям: «Это место только для туристов. Остальным вход воспрещен!» Скрытое послание, закодированное в звездочках, именно американца и касалось. Услужливый «бой» в униформе и с широкой белоснежной улыбкой, претендующей как минимум на доллар чаевых, распахнул перед толстяком дверь.
   – Держи, – негромко произнес американец, вытаскивая из кармана помятый «бакс», – мои вещи у рикши.
   – Мигом доставим, сэр, – радостно отозвался «бой» и побежал выполнять поручение.
   Толстяк довольно втянул ноздрями прохладный кондиционируемый воздух и вальяжной походкой направился к стойке рецепшн.
   – Добрый день. Чем могу быть полезен, сэр? – на хорошем английском отчеканил юноша.
   – Для меня зарезервирован номер. Джеймс Бьорк.
   – Секундочку… Да, мистер Бьорк, все верно. Вот, пожалуйста.
   – Благодарю.
   Толстяк повесил на указательный палец брелок с ключами и, чуть слышно насвистывая себе под нос веселую мелодию, двинулся к лифту. «Бой» с небольшим чемоданом неотступно следовал за новым постояльцем. Через несколько минут европеец уже стоял перед дверью с номером «53». Он вставил в замочную скважину ключ, но дальше пол-оборота так и не провернул, посмотрел на «боя».
   – Дальше я сам.
   Служащий отеля одарил мистера Бьорка еще одной улыбкой, получил чаевые и исчез. Замок щелкнул, и новый постоялец шагнул в номер, но не успел закрыть дверь, как почувствовал за спиной чье-то присутствие. Он машинально сунул руку под мышку, хоть там и не было привычной кобуры.
   – Проходите, мистер Бьорк. Извините, что поспешил с визитом, но иначе я не мог, – послышалось из-за спины, – да, если надо, оружие я могу предоставить. Хотя, мне кажется, человеку вашего уровня лучше обходиться без него. У вас же нет с собой пистолета?
   – Это вы, мистер Ким? – настороженно спросил толстяк.
   – Он самый, – раздалось в ответ, – проходите, проходите. У нас не так много времени.
   Бьорк сделал вид, что прячет оружие:
   – Секунду, я только в душ, сполосну лицо. Страшная жара, – и вошел в номер.
   Гость зашел следом:
   – Я подожду вас на террасе, располагайтесь.
   Мистер Бьорк наскоро сполоснул лицо, вымыл и старательно вытер руки, достал из холодильника две мгновенно запотевшие жестянки с пивом.
   На террасе за надутыми ветром шторами виднелся силуэт человека, сидевшего в плетеном кресле.
   Толстяк отдернул занавеску и пожал протянутую щупленьким вьетнамцем руку.
   – Как добрались? – вежливо поинтересовался улыбчивый Ким Дон Джин в интеллигентских очках-велосипедах.
   – Утомительно. Но я уже здесь. – Бьорк плюхнулся в кресло. – Чертово любопытство. Соблазнился экзотикой, поехал на велорикше.
   – Сочувствую. Раз уж нам выпало работать вместе, то давайте перейдем к сути, – по-деловому бросил очкарик, – мы с вами знаем, что русским нечего делать в Камрани. Их время ушло. Первый звоночек для них прозвенел. Дальше для них может быть только хуже…
   Ким раскрыл ноутбук и, пробежавшись по клавиатуре тонкими пальчиками, задумчиво посмотрел в голубой экран. Тем временем толстяк выжидающе смотрел на собеседника, потягивая из запотевшей жестянки ледяное пиво.
   – У нас уже имеются расшифрованные результаты записей зонда с гидрографического судна.
   – Как вам это удалось? – Бьорк чуть не поперхнулся.
   – Наша «рыбка» действует, – ухмыльнулся Ким Дон Джин и тут же посерьезнел, – так вот… Кое-что нам удалось собрать. Сумели перекупить у местных гидрологов результаты донных обследований, русские обязаны были делиться с ними информацией… Полученные данные неутешительны. Фарватер в запущенном состоянии. Но если его углубить земснарядом… Тем более там не только ил, но и песок с включением камней.
   – Хм… Ну да ладно, все это технические вопросы. Что-нибудь еще удалось выяснить?
   – Конечно, – не без удовольствия ответил Ким, – вот!
   На стол перед американцем легла стопка фотоснимков.
   – Плавучий рыбзавод какой-то, – вертя в руках снимки, произнес Бьорк, – что это?
   – Этот плавучий рыбзавод под либерийским флагом появился недавно. С виду подозрений не вызывает. Но моим людям удалось кое-что просчитать, – очкарик выдержал многозначительную паузу. – Место, где этот плавзавод базируется, не слишком рыбное. Он не ушел вслед за сейнерами к новым местам лова. Наши аналитики просчитали: затраты на солярку, мазут, аренда, плата экипажу… В общем, не сходится. Получается, что эти ребята работают себе в убыток, но почему-то не стремятся сократить издержки.
   Осушив жестянку с пивом, американец смял ее и прикурил сигару.
   – Есть какие-то предложения?
   – Надо подробней заняться этим рыбзаводом. Тем более у нас есть весьма продвинутые методики, чтобы проверить, чем этот «рефрижератор» занимается на самом деле.
   – А если он имеет отношение к русскому ВМФ?
   – Следует скомпрометировать их в глазах вьетнамцев, да так, чтобы кандидатура Российской Федерации окончательно утратила для Ханоя свою привлекательность! Но сперва – на «Кладбище погибших кораблей». Вьетнамцы уже разворачивают земснаряд для расчистки фарватера, а нам было бы неплохо узнать, как там у них обстоят дела.
   – Хорошо. У меня есть время на то, чтобы принять душ? – с надеждой в голосе спросил Бьорк, чувствуя на спине липкий пот.
   – Если только очень быстро. Нас уже ждут.
 
* * *
 
   Джонка с подвесным мотором медленно отдалялась от берега, оставляя за собой пенный шлейф. На носу лодки восседал Бам Вам Донг. Встречный ветер задувал в его смуглое лицо, трепал волосы, забирался в ноздри. Он целеустремленно смотрел вперед, вглядываясь в темно-синюю поверхность океана. Рядом с ним стоял фанерный ящик, в котором лежали гранаты. В том, что у мирного жителя имелись боеприпасы, не было ничего удивительного. Вьетнам – одна из немногих стран, где служба в армии делится на собственно срочную и резервную. При этом в некоторых родах войск, например в морской пехоте, автомат, подсумок с патронами и все остальное обычно хранится дома у резервиста. При этом преступность во Вьетнаме минимальна. Как у бывшего морпеха, у Бам Вам Донга хранилось несколько гранат.
   Посреди джонки, устроившись на мягких подушках, сидела симпатичная вьетнамка. Она недоуменно посматривала на ящик с гранатами.
   – Ты собираешься ими глушить акулу?
   – На самый крайний случай. Чтобы потом их списать, придется составлять акт и подписывать его у коменданта порта. Подай-ка лучше вон то, – бросил жене ныряльщик.
   – Почти все сбережения на него потратили. Если не поможет – пеняй на себя, – укоризненно произнесла вьетнамка, протягивая мужу небольшой пакет.
   Зашуршал целлофан, крепкие мужские пальцы разорвали заводскую упаковку на части. На солнце заблестел миниатюрный экран небольшого электронного прибора.
   – Эхолот еще никого не подводил. Особенно если речь идет о такой крупной твари, как акула.
   – Будем надеяться, иначе я не знаю, на что мы купим с тобой еду на рынке.
   – Все получится, – подмигнул жене Бам Вам Донг и с размаху забросил в воду сетку со свиными внутренностями.
   Ныряльщик вставил батарейки-аккумуляторы в небольшое углубление в корпусе прибора и вдавил красную кнопку.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента