Давид Шраер-Петров (David Shrayer-Petrov) родился в Ленинграде в 1936
году. В детстве был в эвакуации на Урале. Народная жизнь и незамутненная
речь вошли в его прозу и стихи сюжетами, соприкасающимися с таинством
воображения, и словарем, насыщенным фольклором. Рано войдя в литературу как
поэт-переводчик, Шраер-Петров написал много стихов о любви, которые,
преимущественно, были знакомы публике по спискам ("Ты любимая или
любовница"; "Дарите девушкам цветы"; "Моя славянская душа"), постепенно
входя в его книги стихов и антологии. В 1987 году Давид Шраер-Петров
эмигриривал в США. Оставаясь приверженцем формального поиска, ввел в прозу
жанр "фантеллы". Его эссе "Искусство как излом" развивает пародоксальность
работы Виктора Шкловского "Искусство как прием".
Шраер-Петров опубликовал двадвать книг: стихи, романы, рассказы,
мемуары. В России стал известен его роман "Герберт и Нэлли", изданный в 1992
в Москве и номинированный на усского Букера в 1993 (длинный список). Роман
Шраера-Петрова "Савелий онкин" (2004) оказался в числе претендентов на
Русского Букерав-2004 (длинный список). В США в 2003 г. вышла его книга его
рассказов "Иона и Сарра" ("Jonah and Sarah") в пееводе на английский язык.
За последние годы Давид Шраер-Петров сочинил несколько новых пьес, в том
числе: "Ванька-Ключник" и "Мустафа или золотой портсигар".
К автору можно обратиться по адресу: dshrayer@cox.net