Брэдбери Рэй
Марионетт Инкорпорейтид

   Рей Брэдбери
   МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД
   Перевод с английского А.Елькова, Ю.Копцова
   Двое мужчин среднего возраста медленно шли по вечерней улице.
   - Домой? В такую рань? - удивился Смит. - Еще нет и десяти.
   - Так надо, - ответил Брейлинг.
   - Впервые за много лет вырвался из дому и уже не терпится обратно?
   - Видишь ли...
   - Все-таки как тебе удалось удрать? Десять лет я пытался вытащить тебя. Думал, посидим за бутылочкой вина, поговорим... И вот, не успели встретиться, а ты бежать!
   - Не хочу искушать судьбу.
   - Ты что, подсыпал жене в кофе снотворное? - не унимался Смит.
   - Ну что ты! Это было бы неэтично. Подожди. Скоро все узнаешь.
   Они свернули за угол.
   - Не хотелось бы ворошить старое, но я, Брейлинг, честное слово, удивляюсь твоему терпению. Ты, конечно, скажешь, что я неправ, но с женой тебе явно не повезло. Что, разве не так?
   - Не так.
   - Но всем прекрасно известно, как она женила тебя перед самым отлетом в Рио-де-Жанейро...
   - Рио... Рио... Сколько с ним было связано надежд!
   - ...и как она разорвала на себе одежду, растрепала волосы и грозилась позвонить в полицию, если ты на ней не женишься.
   - Она всегда была немного нервной, понимаешь, Смит.
   - Но это, по меньшей мере, нечестно. Ты же не любил ее. Ты хотя бы сказал ей об этом?
   - Припоминаю, что я решительно стоял на своем.
   - И тем не менее женился.
   - Ничего не поделаешь, нужно было думать о работе. Потом мать... отец... Они не вынесли бы скандала.
   - Подумать только - десять лет! - вырвалось у Смита.
   - Да... - серые глаза Брейлинга задумчиво глядели вдаль. - Но многое теперь изменится. Кажется, я дождался своего часа. Вот, смотри. - Он вытащил длинный голубой конверт.
   - Что?! Билет в Рио?
   - Да, наконец-то я лечу. Во вторник на ракете улетаю в Бразилию.
   - Поздравляю. Слушай, а как она отнесется к этому? Вдруг поднимет хай?
   - Даже не догадается, что я летал туда. Через месяц я вернусь, и никто, кроме тебя, не узнает, что я побывал в Рио.
   Смит тяжело вздохнул.
   - Как бы я хотел полететь с тобой.
   - Смит, бедняга, видимо, и у тебя не все гладко на семейном фронте.
   - Какое там гладко! Ты даже не представляешь, что значит иметь жену, для которой любовь - это все на свете. Вот уж никогда не думал, что после десяти лет замужества можно по двадцать раз звонить мужу на работу, а вечерами часами сидеть у него на коленях. В последнее время она стала совсем невыносимой. Я иногда думаю, уж не дурочка ли она у меня?
   - Ты всегда был консерватором, Смит. Ну вот, мы пришли. Слушай, хочешь узнать, как мне удалось удрать?
   - Как?
   - Взгляни-ка вон туда.
   Глядя вверх, они сквозь вечерний полумрак увидели чью-то тень в окне третьего этажа: на них смотрел мужчина лет тридцати пяти с печальными серыми глазами.
   - Постой! Да ведь он как две капли воды похож на тебя! - изумился Смит.
   - Шшш... - не так громко. - Брейлинг помахал ему. В ответ на это человек в окне подал рукой условный знак и исчез.
   - Кажется, я схожу с ума... - начал было Смит, но Брейлинг остановил его.
   - Подождем немного здесь.
   Через минуту парадная дверь отворилась, и из нее вышел высокий худощавый джентльмен с усиками и тронутыми сединой висками.
   - Привет, Брейлинг.
   - Привет, Брейлинг.
   Их сходство было просто поразительное.
   Смит не верил своим глазам.
   - Э... я... вы что, близнецы?
   - Не совсем, - спокойно ответил Брейлинг. - Наклонись и послушай, как бьется сердце.
   Смит заколебался, но потом все же приложил ухо к груди Брейлинга Второго, который безропотно стоял на месте.
   ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК.
   - Как? Разве это возможно?
   - Как видишь.
   - Разреши послушать еще раз?
   ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК." Смит в ужасе отшатнулся и заморгал глазами. Затем осторожно протянул руку и потрогал ладони и щеки искусственного человека. Они были теплые.
   - Где ты его раздобыл?
   - Отличная штука, а?
   - Даже не верится. Так где же ты его раздобыл?
   - Брейлинг Второй, дайте этому человеку свою визитную карточку.
   Магическое движение - и в руке Брейлинга Второго оказалась белая карточка.
   МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД ДУБЛИРУЕТ ВАС И ВАШИХ ДРУЗЕЙ. НОВЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ МОДЕЛИ - ГУМАНОИДЫ ОБРАЗЦА 1990 ГОДА. ГАРАНТИЯ ОТ ЛЮБОГО ФИЗИЧЕСКОГО ИЗНОСА. ПРОСТЫЕ МОДЕЛИ И МОДЕЛИ ЛЮКС ПО ЦЕНЕ ОТ 7600 ДО 15000 ДОЛЛАРОВ.
   - Невероятно, - прошептал Смит. - Просто невероятно!
   - Все очень просто, - сказал Брейлинг.
   - Конечно, - поддержал его Брейлинг Второй.
   - И давно ...это у тебя?
   - С месяц. Я храню его в подвале, в ящике для инструментов. Жена туда никогда не заглядывает, но на всякий случай я заказал специальный замок и ключ. С наступлением темноты я говорю жене, что у меня кончились сигареты. Спускаюсь в подвал, вытаскиваю Брейлинга Второго и отсылаю его наверх, чтобы он посидел с ней часок-другой, а сам иду гулять, как, например, сегодня.
   - Потрясающе! От него даже пахнет твоими любимыми сигаретами и одеколоном.
   - Ты знаешь, по-моему, все в высшей степени этично. В конце концов, что жене надо? Чтобы я всегда был при ней. Марионетку-робота невозможно отличить от живого человека, значит, я все - время дома. И весь следующий месяц я буду с ней. А тем временем исполнится моя заветная мечта, и я побываю в Рио. Потом я вернусь, а Брейлинга Второго - обратно в ящик.
   С минуту-другую Смит о чем-то размышлял.
   - Как долго он может тебя подменять? - наконец спросил он.
   - Шесть месяцев. Он сконструирован таким образом, что может делать абсолютно все - есть, спать, ходить, - все, что присуще живому человеку. Ты будешь заботиться о моей жене, не правда ли, Брейлинг Второй?
   - Ваша жена очень милая женщина, - ответил тот, - она мне очень нравится.
   - И давно, - тут Смит почему-то весь затрясся, - ими торгуют?
   - Два года, но только между нами.
   - Нельзя ли... я хочу узнать, - Смит с серьезным видом взял друга за руку. - Ты можешь сказать, где достать такого робота? Ты же не откажешь своему другу, старина?
   - Пожалуйста.
   Смит взял карточку и повертел ее в руке. - Спасибо. Ты не представляешь, как это много для меня значит. Теперь хотя бы день-другой можно будет свободно вздохнуть. Моя жена так сильно меня любит, что и часа не может прожить без меня. Я сам нежно ее люблю, но кто-то хорошо сказал: "Ты неси любовь по жизни, согревая на груди. Только в страсти слишком пылкой не придет она - не жди". Вот я и хочу, чтобы ее любовь была не столь пылкой.
   - Тебе повезло, по крайней мере, она тебя любит. Моя вот меня ненавидит. Думаешь, легко, когда тебя ненавидят?
   - О, Нетти меня безумно любит. Я просто обязан сделать ее счастливой.
   - Желаю тебе удачи, Смит. Не забывай нас, заходи, иначе у жены могут возникнуть подозрения. Да, помни, что Брейлинг Второй - это я.
   - Хорошо. До свидания. И спасибо тебе. - Смит, улыбаясь, ушел.
   Оба Брейлинга повернулись и вошли в дом.
   * * *
   Сидя в автобусе и тихонько насвистывая, Смит решил еще раз взглянуть на карточку.
   В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО КОНГРЕССОМ ЕЩЕ НЕ ПРИНЯТ ЗАКОН О ЛЕГАЛИЗАЦИИ МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ НАШИХ КЛИЕНТОВ ДЕРЖАТЬ ВСЕ В ТАЙНЕ, ТАК КАК ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКЦИИ НАШЕЙ ФИРМЫ МОЖЕТ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК УГОЛОВНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНО БУДЕТ РАСКРЫТО
   - Дела! - удивился Смит и принялся читать дальше.
   КЛИЕНТЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДСТАВИТЬ ТОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ СВОЕГО ТЕЛА И УКАЗАТЬ ПО КОНТРОЛЬНОМУ ИНДЕКСУ ЦВЕТ СВОИХ ГЛАЗ, ГУБ, ВОЛОС, КОЖИ И Т.Д. ВРЕМЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ВАШЕЙ МОДЕЛИ - ДВА МЕСЯЦА
   - Не так уж долго, - подумал Смит. - Есть шанс, что через два месяца мои ребра и руки будут в полном порядке, и я не окажусь неблагодарным... Он перевернул карточку:
   МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД СУЩЕСТВУЕТ ДВА ГОДА И ПОЛЬЗУЕТСЯ ПРЕКРАСНОЙ РЕПУТАЦИЕЙ СРЕДИ СВОИХ КЛИЕНТОВ. В НАШЕЙ РАБОТЕ МЫ РУКОВОДСТВУЕМСЯ ПРИНЦИПОМ: ЖЕЛАНИЕ КЛИЕНТА - ЗАКОН ДЛЯ НАС.
   НАШ АДРЕС: САУС УЭСЛИ ДРАЙВ, 43
   Автобус подъехал к остановке. Смит вышел, и, что-то мурлыча себе под нос, стал подниматься по лестнице, обдумывая на ходу план действий. "У нас с Нетти в банке лежит 15000 долларов. Я снимаю восемь тысяч, скажем... ну, не важно для чего... Марионетка-робот с лихвой отработает их. Нетти ни слова". Он отпер дверь и через минуту был уже в спальне. Там, с выражением благочестия на бледном лице, занимая собой почти всю кровать, спала Нетти.
   - Нетти, дорогая, - Смит смотрел на скрытую полумраком и ничего не подозревающую жену, терзаясь угрызениями совести. - Проснись ты сейчас, и не было бы конца нашим поцелуям и воркованию. Нет, какая я все-таки свинья! Ты всегда была мне хорошей, любящей женой. Порой мне даже не верится, что ты вышла замуж за меня, а не за этого Бада Чемпена, который тебе одно время нравился. Мне даже кажется, что последнее время ты любишь меня еще больше.
   На глазах у расчувствовавшегося Смита выступили слезы. Внезапно ему захотелось броситься к жене, осыпать ее поцелуями, наговорить всяких ласковых слов, а потом разорвать эту проклятую карточку и забыть... забыть обо всем. Он шагнул было вперед, но этот шаг резкой болью отозвался в боку. Смит остановился, повернулся и вышел из комнаты. Посвистывая, он вошел в библиотеку, открыл письменный стол и вытащил оттуда банковскую книжку. "Итак, восемь тысяч", - мысленно повторил он, - "...и ни цента боль... Что такое? Куда девались остальные десять тысяч?". Он судорожно стал перелистывать книжку. "Здесь только пять. Где остальные? Хотя, кажется, я знаю, куда* они ушли. Вот почему три месяца подряд она твердила мне о маленьком домике на Гудзоне. Так!.. Купила! Нетти! Проснись!"
   Молчание.
   - Где деньги?! - заорал он над самым ухом жены. Она порывисто дернулась во сне. Свет рекламы, вспыхнувшей за окном, осветил ее красивое лицо.
   Было в ней что-то такое, что заставило сердце Смита бешено забиться. Во рту у него все пересохло. Ноги подкосились, и он рухнул на пол. "Нетти, Нетти? Где же деньги...", - и в следующую секунду страшная мысль обожгла его - она мертва, он остался один, теперь у него нет больше жены. Смиту стало страшно. Голова невольно опустилась на ее большую розовую грудь, и из горла вырвался стон: "Нетти!"
   ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК
   * * *
   - Я рад, что он тоже будет счастлив, - произнес Брейлинг, направляясь со своим двойником к подвалу.
   - Да... - рассеянно протянул Брейлинг Второй.
   - А вот и твой подвал, Б-В, - Брейлинг взял его за руку и они стали спускаться по лестнице.
   - Кстати, о подвале, - заметил Брейлинг Второй, когда они ступили на бетонный пол. - Я от него не в восторге, да и от этого ящика тоже.
   - Ну что же. Я попытаюсь придумать для тебя что-нибудь более комфортабельное.
   - Мы, марионетки, сконструированы таким образом, что постоянно должны находиться в движении, а не лежать в ящике. Вам понравилось бы все время лежать в нем?
   - Э...
   - Очень сомневаюсь. Вот и мне необходимо двигаться. И учтите, меня нельзя выключить - я не какой-нибудь автомат, а самое настоящее живое существо, которое к тому же наделено чувствами.
   - Но это вопрос лишь нескольких дней. Скоро я улетаю в Рио, и тебе не придется лежать в ящике - ты сможешь жить наверху.
   Брейлинг Второй раздраженно махнул рукой. - Но когда вы вернетесь, неплохо проведя время, мне снова туда?
   - В магазине мне говорили, что я буду иметь дело с трудным экземпляром, не выдержал Брейлинг.
   - Нас еще недостаточно хорошо изучили, - заявил Брейлинг Второй. - Мы недавно поступили в продажу. И поскольку мы наделены чувствами, то мне ненавистна мысль, что в то время как вы будете отдыхать в теплых краях, другим придется дрожать от холода.
   - Я всю жизнь мечтал об этом, - прошептал Брейлинг. Он закрыл глаза и представил себе море, горы, желтый песок... волны, с шумом накатывающиеся на берег... жаркое бразильское солнце, ласкающее его голые плечи... знаменитое вино...
   - Но я никогда не попаду туда, - прервал его размышления Брейлинг Второй. - Вы подумали об этом?
   - Нет, я...
   - Потом, вот еще что - ваша жена...
   - Что моя жена? - спросил Брейлинг, стараясь незаметно приблизиться к двери.
   - Она мне нравится.
   - Я рад, что работа пришлась тебе по вкусу, - Брейлинг облизнул губы.
   - Боюсь, вы не так меня поняли. Я думаю... я люблю ее.
   Брейлинг замер на месте. - Что?!
   - Я думаю, - мечтательно продолжал Брейлинг Второй, - как было бы здорово побывать в Бразилии, но я никогда не попаду туда. Но больше всего я думаю о вашей жене - я думаю, мы были бы счастливы.
   - Очень... мило, - Брейлинг с невозмутимым видом направился к выходу. Подожди здесь, пожалуйста, а? Мне нужно позвонить.
   - Кому? - Брейлинг Второй нахмурился.
   - Да так, ничего важного.
   - "Марионетт Инкорпорейтид?" Хочешь, чтобы они приехали и забрали меня?
   - Нет, нет. Ну что ты... - Брейлинг бросился к двери, но тут же двойник схватил его мертвой хваткой.
   - Не двигаться!
   - Убери руки!
   - Ни за что.
   - Ага! Так это она научила тебя этому?
   - Нет.
   - Но она догадалась обо всем? Она говорила с тобой? Она все знает? Отвечай?! - заорал Брейлинг, но рука двойника зажала ему рот.
   - Тебе никогда этого не узнать. - Брейлинг Второй усмехнулся. - Никогда.
   Брейлинг вырвался и продолжал. - Так и знай, она обо всем догадалась и обвела тебя вокруг пальца как мальчишку!
   - Брейлинг, хочешь знать, что с тобой будет? Я положу тебя в этот ящик, запру его, а ключ брошу куда-нибудь подальше. Потом куплю еще один билет до Рио - для твоей жены, - невозмутимо произнес Брейлинг Второй, направляясь к двери.
   - Стой! Не уходи. Давай все обсудим спокойно.
   - Прощай, Брейлинг!
   У Брейлинга все похолодело внутри. - Прощай? Что ты хочешь этим сказать?
   * * *
   Спустя десять минут миссис Брейлинг проснулась. Провела рукой по щеке, ощутив легкое прикосновение. Она вздрогнула и открыла глаза. - О, дорогой! Ты давно меня так не целовал...
   - Ну что же, - послышалось тихо в ответ, - попытаюсь наверстать упущенное.