Origin: http://www.buero27.de/vmfoto/hall/
> --------------------
>
> В Замке снова ждали гостя, и снова высокого.
>
> На этот раз для беседы был выбран скрипторий, где
> гостю отвели место за рабочим столом с зеленой лампой, а жаждущие все
> знать интервьюеры расположились на низких широких табуретах, которыми в
> обычное время пользовались, чтобы доставать книги с высоких полок.
>
> Среди ожидавших находились Японский Ветеран -- профессор физики
> университета Фукуока, утверждавший, что сегодняшний гость Замка некогда спас ему жизнь,
> Ольга -- молодой профессиональный библиотекарь и архивист из США, и DV -- представитель
> администрации Замка.
>
> Хозяева нервно прокашливались, шелестели записями, перематывали
> пленки, но доминирующим выражением на их лицах было блаженство. У них
> всех был один секрет, роднивший их с гостем, но они изо всех сил старались
> его не расплескать.
>
> Ольга казалась озабоченной:
>
> -- В среде библиотекарей, особенно старшего поколения, много пессимистов.
> Боятся, что скоро не будет "бумажных" книг. А значит, не будет
> традиционных библиотек, только электронные. Архивы и редкие документы тоже перенесут
> он-лайн. А значит, будут нужны не библиотекари, а программисты.
> Ведь читатели сами смогут найти все, что им надо, без помощи
> специалиста.
> ...Интересно, как Максиму видится будущее? Разделяет ли он это опасение?
Я не вижу в этом особых опасностей. Если бы современному библиотекарю было
за что держаться в его нынешней профессии. Книга - это замечательно,
но боже мой - какая незамечательная зарплата ждет его. Расширить
круг знакомых профессий - разве это плохо? Остап Бендер не боялся
переквалифицироваться в управдомы. Да и в электронной библиотеке -
а такое будущее ее действительно ожидает, причем не такое отдаленное -
все равно потребуется тот, кто знает, что, где, когда - не программист
а именно библиотекарь. Работа станет веселее, технически сложнее, но принципиально -
не изменится. Это работа с людьми и книгами. Хотя и посредством компьютера.
>
> DV методически цитировала чье-то письмо:
>
> -- ...терпеть не могу читать большие тексты с экрана. Наверное,
> электронные библиотеки существуют, в основном, для эмигрантов и очкариков, которые
> читают по ночам. Только уже не под одеялом с фонариком, а в темноте
> перед компьютером. Эти люди либо не умеют ценить запах настоящих живых
> книг, либо жалеют на них деньги.
Я тоже не люблю читать с экрана. На бумаге - быстрее и здоровЕе.
Но у каждого свои вкусы. Есть ведь люди с крепкими глазами - я таких
тоже встречал - завидовал при этом ужасно. Мало их, но есть.
> Японский Ветеран (ЯВ) был, как всегда, позитивен:
>
> -- У меня такое впечатление что ЛЮБОЙ русский литературный текст в Интернете
> может быть рано или поздно найден у Мошкова. Хотя, очевидно, что
> такого быть не может. Неужели Максим хочет, действительно,
> опубликовать ВСЕ, что есть?..
Это было бы здорово. Но я реалист. В природе существуют миллионы книг.
Меня - персонально - хватит только на тсячи, м.б. - несколько десятков тысяч
книг - но на сотни тысяч и миллионы - этого мне уже не потянуть.
> Библиотека Мошкова, ИМХО, имеет гораздо большее значение именно для тех
> русскоговорящих, кто вне России!
Полностью с этим согласен. Мне пишут письма со всего мира. И самые
заинтересованные и активные читатели - действительно из-за границы.
И причины они описывают те самые. Нет книг - трудно найти,
отрыв от языка... И бывает, что Интернет - единственный источник
литературы на родном языке.
> В России все-таки купить книгу на русском
> языке проблемой не является! Так же, как в Нью Йорке, Бостоне или Торонто.
> В Милуоки это уже сложнее (если только не через тот же Интернет)...
> А вот в Японии, в ЮАР или в Зимбабве - это еще какая проблема, а жить без чтения -
> ну никакой возможности! Не приучены мы! Вот почему я так ему благодарен за его библиотеку!
> Я следил за ней (так же как и за Диминым сайтом) с самого начала и
> видел, как она росла и развивалась (где-то с конца 1995-го -- начала
> 1996-го гг).
> Сейчас для меня это надежнейший и полнейший источник русской литературы!
> Теперь у меня нет проблем с чтением, могу подобрать книгу на любой вкус!
> Кроме того, особая благодарность Максиму за возможность познакомиться
> с новейшей литературой. Пелевина и Веллера я открыл именно через
> Мошкова, так же, как и некоторых незнакомых фантастов, которых после этого зауважал.
> Плюс еще и всеохватность. Где еще я могу прочесть ВСЕХ Стругацких!?
Я знаю, знаю! В Сети есть Официальная Страница Стругацких - http://rusf.ru/abs/
там конечно тоже _все_ Стругацкие. И многое сверх того.
> Так что повод "целовать следы" - огромнейший! И спас он меня действительно от смерти -
> смерти культурной!
Честно - очень тронут. Я не ожидал, что так бывает. Спасибо.
Рад что оказался полезным
> Ольга продолжала профессиональные рассуждения:
>
> У каждой библиотеки в Америке есть "Mission statement" -- задачи этой
> отдельной библиотеки, ее миссия. Ну, например, городские хотят служить "любым"
> запросам населения, просвящать его -- вообще и в частности.
> Научные -- науку двигают. Специальные -- по-разному. Например, библиотеки для
> слепых и плоховидящих не только для того, чтобы они книжки могли
> читать, но и для того, чтобы они адаптироваться в обществе могли.
> Архивы звукозаписи, нумизматические коллекции, медицинские библиотеки
> -- с ними все ясно. А вот какая у Максима задача? Что им движет? Зачем ему
> это надо?..
Я не знаю. Честно. Теперь уже жалко бросать, да и втянулся.
Зачем она конкретно мне - не всегда понятно. Когда-то - в 94-95-96 -
это действительно была _моя_ библиотека - моя коллекция текстов, которые
я собирал для себя. Но уже давно она переросла этот этап. Теперь это
_общая_ библиотека. Библиотека читателей - и для читателей. Они сами читают,
сами присылают новые книги. Круговорот. Я остался здесь - на приеме и
на поддержке. Слежу, чтоб работала, пополнялась.
> Хозяева разволновались, подняли шум, закидались цитатами и не
> заметили, как зеленая лампа за столом тихонько зажглась и в кресле
> возник сам герой интервью -- легендарный основатель легендарной
> библиотеки Максим Мошков, оказавшийся при ближайшем рассмотрении живым человеком,
> а не супер-разумом, живущим в проводах.
>
> Шум мгновенно утих, и после возбужденных приветствий на Максима
> посыпались вопросы.
>
> DV: Максим, я специализируюсь по глупым вопросам. Первый из них: можно ли
> умозаключить, что Вы создали свою библиотеку потому, что сами любите
> читать? Или Вами руководили какие-то более альтруистические
> соображения? Расскажите, пожалуйста, о том, как возникла идея проекта
> и как Вы начали ее воплощать.
Люблю читать. Кабы не читал, наверное, сейчас бы занмался чем-то другим.
Это - моя записная книжка. И линклист. Очень удобно - забыл что-то
- раз и заглянул в архив и нашел.
> Ольга: Есть ли у Вас система при отборе литературы? Или Вы
> собираете все, что можно собрать? (Вопрос не праздный. По системе
> селекции литературы библиотекари могут классифицировать:
> библиотека Мошкова: публицистическая, академическая, научная,
> специальная, etc.)
Я много книг перечитал. И в первую очередь кладу глаз именно на те, что уже читал
и мне они когда-то понравились. Но и остальным внимание уделяю.
Не думаю, что человек, приславший мне файл, стал бы сканировать
книгу, которая ему не нравится. Значит, хорошая - раз для него, то и для многих
других.
> Ольга: Что движет Вами при отборе литературы, помещаемой в библиотеке:
> Ваши личные интересы, пожелания в гестбуках, случай или личные интересы?
Вот все это вместе смешивается и влияет.
> DV: Приходилось ли Вам самому сканировать тексты? Насколько технически
> трудно поддерживать библиотеку?
Сам не сканировал. Скучно. Трудно, долго. На книжку нужно часов 6-12
рабочего времени. Раньше - у меня просто не было сканера, а сейчас -
совершенно нет такого количества времени.
> Ольга: Есть ли у Вас помощники/сотрудники, или Вы делаете все сами?
Все тексты присылают читатели - таких помошников -
сотни и тысячи. ФОрматированием и закладкой их, программированием и
администрированием я занимаюсь самостоятельно.
> Ольга: Сколько стоит поддержка Вашей библиотеки? Есть ли расходы/поступления? Есть
> ли источники финансирования?
Мне она обходится недешево - пожирает время. Каждый день.
Несколько часов. Прямых денежнмых затрат - почти нет. Ну, было дело -
купил компьютер, на котором теперь все это дело хостится. Единоразовая трата.
С финансированием что-то начинает проклевываться - пока неопределенно, но
перспективы любопытные. Какие-то деньги можно получить на рекламе.
Есть интересный вариант кооперации с online книжным магазином - это
тоже может начать приносить стабильные деньги.
Без финансирования предприятия становится все труднее - нужен хороший
хостинг - а хостинг стоит 300-500$ в месяц. Похоже, нужно искать себе
помощника, поскольку я уже совершенно зашился в одиночку. Причем
помощнику хватит работы на фуллтайм - а значит, надо изыскивать ресурсы
ему на зарплату. Из своих заработков платить все эти деньги мне не по карману.
Но надеюсь, что библиотека сможет сама себя окупить.
> DV: Я слышала, что Вы работаете чуть ли не в трех местах. Не могли бы Вы
> поделиться, в каких именно, если это не секрет.
В НИИ Системных Исследований сетевым администратором. В учебном центре HP -
преподавателем. В интернет-газете Лента.Ру/Вести.Ru - программистом и
администратором сервера. Еще иногда перепадают разовые подработки и халтуры
в разных местах - работы все связанные с Unix'ом.
> DV: Любите ли Вы сами читать с экрана?
Не могу.
> DV: Раз уж мы в библиотеке, поделитесь, пожалуйста, Вашими литературными симпатиями.
Люблю легко написанные добротные прозаические вещи. Веллер, Пелевин, Азольский,
Покровский, Симашко. Переводную прозу - тоже (этих перечислять долго. Короче, кто
читал "ИЛ" конца 80 - может вычислить тех, кто мне нравится).
Из фантастики - Стругацких и отдельные произведения нескольких современных
писателей - не все, но кое-что. Латынина, Лазарчук, А.Громов, Олди, Еськов.
> Ольга: Существует ли в проекте "цензура": были ли случаи когда Вы
> отказывались помещать какую-либо книгу?
Нет, цензуры не было. Книги присылают читатели - я их выкладываю. Надежда на то, что
откровенную халтуру не пришлют - неплохо себя оправсывает.
> Если да, то по своим собственным
> убеждениям или были возражения со стороны публики (Я задаю этот вопрос не случайно.
> В простых библиотеках это очень насущная проблема. К тому же, научные/академические
> библиотеки не отказываются помещать даже самые ужасные нацистские публикации, а
> вот публичная библиотека может отказать таким изданиям)
У меня другая проблема - не хватает уже времени на все, поэтому многие
книги попадают в длинную очередь. Естественно, я "выхватываю" из нее в первую
очередь самое "вкусное", оставляя остальное "на потом". Это "потом" наступает - но
не всегда скоро - очередь растет.
> DV: Насколько Ваша библиотека восприимчива к новым, неименитым текстам, появляющимся в
> Сети? Каким должен быть текст, чтобы Вы опубликовали его у себя? Кто
> для Вас является авторитетом при рекомендации текста?
Вполне восприимчива. Текст не должен быть в формате Ворд-8.
Авторитетом может оказаться любой человек, который найдет для присланной им
книги слова, которые на меня подействуют. Тут уж как повезет.
> DV: Как происходит обратная связь между Вашими посетителями и Вами?
По почте, как же еще. Они пишут письма мне. Я - им.
В 1997 я написал 4000 писем, в 1998 - 6000, в 99 - 8000. Прогресс налицо.
> Ольга: Важны ли для Вас гостевые книги? Следуете ли Вы пожеланиям, в них
> высказанным? Общаетесь ли с завсегдатаями?
Важны. Это хороший письмоотвод. Особенно гостевая "Разыскиваю книгу".
Раньше все эти пожелания валились на мой емайл. Утешительного я на
подобные письма все равно ничего не мог написать. Если книги нет - то
ведь ее действительно нет, и помочь я не в силах. А теперь - все пожелания
копятся в гестбуке, не пропадают, и, похоже, что они срабатывают -
наиболее часто запрашиваемые в гестбуках книги - начинают присылать.
Но сам я в свои гестбуки не пишу. Мне с головой хватает тех 50-100 писем
в день, которые присылают лично мне по e-mail.
> DV: Ощущаете ли Вы себя интегральной частью рунетной тусовки? Создается
> внешнее впечатление, что Вы находитесь несколько в стороне от нее.
Я не очень активно там вращаюсь, но, тем не менее, не так чтоб скрывался
от нее. Раз в полгода минимум я на какое-нибудь мероприятие рунетотусовочное
обязательно выбираюсь. Это полезно и интересно бывает. А потом -
есть списки рассылки - "ежи", "баннерс", "рирт", "компулиб" -
я на них подписан, участвую.
> DV: Поделитесь, пожалуйста, своими прогнозами насчет будущего Интернета
> вообще и российского отсека Паутины, в частности.
Будем расти, расти плотно и сильно. Станет больше сил, народа, и денег.
Перепадет и рядовым бойцам, а не только монстрам. Чем раньше "вошел" -
тем больше тебе интегрально достанется. Начнется и настоящий бизнес.
Магазины, торговля, реклама. Республика наша строится, дыбится.
> DV: Не могли бы Вы удовлетворить интерес наших читателей к "паспортной"
> стороне Вашей жизни? Семейный ли Вы человек? Что могли бы рассказать о
> себе?
Семейный. Женат 3 года. Дочке год. До женитьбы изрядно поколбасился.
На гитаре играть умею. Даже песни пою. Был когда-то турист-водник.
И сейчас не завязал.
> Ольга: Поддерживаете ли Вы связь с другими библиотеками/библиотекарями?
> Есть ли у Вас контакты в среде библиотекарей/архивистов?
Дружу со всеми. И с электронными библиотеками. И с обычными.
В гости заходил, общался. В Ленинке бывал. В Иностранке бывал.
> DV: Еще немного личных деталей (ввиду того, что у нас в Замке есть Кухня и
> Погребок) -- Ваши приоритеты в еде и питье?
Мне бы что попроще сготовить - это если сам. Или повкуснее - если покормят.
Мороженое люблю. Очень. Не люблю жареный лук, тушеную капусту и кабачки.
> Узнав о приезде высокого гостя, в скрипторий набежали другие персонажи, и
> посыпались дополнительные вопросы с мест:
>
> Зануда:
> Интересно, как обстоят дела с копирайтами. А то искал сегодня Олди и не нашел.
> Разумно - ребята книжки издают и тем живут - зачем им копии в Инете...
Олди - ребята сами с усами. Они, конечно, знают что делают, в Интернете - довольно
давно. Но, по-моему они делают ошибку. Я это совершенно четко говорю.
Они теряют, убрав свои лучшие вещи из Интернета. Лучшие - убрали, худшие -
оставили. Классная "подстава" получилась. Я об этом им говорил. Задумались. Но
пока не передумали.
>В то же время, всякий Лукьяненко у Максима лежит. Тоже современный издающийся
> российский писатель. Какова Ваша политика в области авторских прав?
Тот же Лукьяненко - любопытный пример. Чей роман в интернетовском
рейтинге самый-самый читаемый? "Лабиринт отражений". Кому еще перевели
роман на английский и предоставили файл - совершенно забесплатно? Ему.
Чей сиквел по "Лабиринту" распродался тиражом в 2 раза больше первого?
>
> Примечание: Олди - это Олег Громов и Дмитрий Ладыженский, харьковские
> авторы, пишут "филосовские боевики". В духе где-то фэнтези.
>
> Uliss:
> В продолжение вопроса Зануды.
> Я нашел в библиотеке Мошкова похожую проблему.
> При попадании с нее на страницы Бродского -- обнаружил запрет
> наследников на публикацию его произведений в сети. Как Вы собираетесь
> решать эту проблему, собираетесь ли и как вообще ее видите?
Я решаю такие проблемы фактом своего существования.
Чем дольше библиотека живет в Сети, тем крепче и популярнее она становится,
тем легче убедить писателя, что текст в открытом доступе -
это не вред ему, а польза. Насильно мил не будешь, поэтому я никогда не
устраиваю споров с правообладателями. Не захочет - не будет у меня его текстов -
уберу безоговорочно. Захочет, передумает - сам вернется. И возвращаются, и
тексты, бывает, уже убранные по их требованию - в библиотеку предоставляют.
> <!--Тут будут слова благодарности за интервью и итоги беседы-->
>
> Гостя долго не хотели отпускать, водили по библиотеке Замка, катали на
> Яхте, угощали на Кухне и в Погребке.
>
> Провожая Максима к вечернему дилижансу, хозяева и гость открыли друг
> другу свою ужасную тайну:
> все они очень любили читать книги -- и
> бумажные, и электронные.
>
> Best regards,
> DV mailto:distan@sympatico.ca
> Как Вы относитесь к тому, что стали интернетным академиком и к самой
> идее интернетной академии?
Довольно спокойно отношусь.
Мне, правда, название организации немножко не нравится -
я бы предпочел менее помпезное (ср. "Гильдия киноактеров") -
ну да ладно, да и на не-интернетчиков, наверное, действовать
будет сильнее. А так, по жизни - это самоорганизация некоторого
количества весьма достойных и известных в Рунете людей, я практически
все их неплохо знаю. И занятие пока нашлось вполне полезное -
выбивать из Правительства вменяемое законодательство об
Интернете (т.е. лучше бы вообще чтоб никакого - но те законы,
которые буквально на днях попытались протолкнуть (об обязательной
регистрации интернет-сайтов как СМИ, о передаче ведения доменных
имен в зоне .ру в руки Минсвязи, СОРМ-2 - от их нынешних
формулировок ведь волосы дыбом встают - их надо блокировать,
пока не поздно)
Под этим занятием - борьбой против
законов об Интернете в чиновничьих формулировках - "акадиемия" и
подписалась.
>
> И вопрос от хозяина сайта Бюргера:
> Прочитываете ли Вы ВСЕ книги перед помещением? А если нет, можете ли
> взять "кота в мешке", прислушиваясь к рекомендациям?
Могу, могу взять кота в мешке. Но если мне не обЪяснят, что это
за кот, то мешок может оказаться в библиотеке на довольно отдаленной
и не самой посещаемой полке.
Файлы я не читаю. Просто я многие книжки читал до того -
в бумажном виде.
> --------------------
>
> В Замке снова ждали гостя, и снова высокого.
>
> На этот раз для беседы был выбран скрипторий, где
> гостю отвели место за рабочим столом с зеленой лампой, а жаждущие все
> знать интервьюеры расположились на низких широких табуретах, которыми в
> обычное время пользовались, чтобы доставать книги с высоких полок.
>
> Среди ожидавших находились Японский Ветеран -- профессор физики
> университета Фукуока, утверждавший, что сегодняшний гость Замка некогда спас ему жизнь,
> Ольга -- молодой профессиональный библиотекарь и архивист из США, и DV -- представитель
> администрации Замка.
>
> Хозяева нервно прокашливались, шелестели записями, перематывали
> пленки, но доминирующим выражением на их лицах было блаженство. У них
> всех был один секрет, роднивший их с гостем, но они изо всех сил старались
> его не расплескать.
>
> Ольга казалась озабоченной:
>
> -- В среде библиотекарей, особенно старшего поколения, много пессимистов.
> Боятся, что скоро не будет "бумажных" книг. А значит, не будет
> традиционных библиотек, только электронные. Архивы и редкие документы тоже перенесут
> он-лайн. А значит, будут нужны не библиотекари, а программисты.
> Ведь читатели сами смогут найти все, что им надо, без помощи
> специалиста.
> ...Интересно, как Максиму видится будущее? Разделяет ли он это опасение?
Я не вижу в этом особых опасностей. Если бы современному библиотекарю было
за что держаться в его нынешней профессии. Книга - это замечательно,
но боже мой - какая незамечательная зарплата ждет его. Расширить
круг знакомых профессий - разве это плохо? Остап Бендер не боялся
переквалифицироваться в управдомы. Да и в электронной библиотеке -
а такое будущее ее действительно ожидает, причем не такое отдаленное -
все равно потребуется тот, кто знает, что, где, когда - не программист
а именно библиотекарь. Работа станет веселее, технически сложнее, но принципиально -
не изменится. Это работа с людьми и книгами. Хотя и посредством компьютера.
>
> DV методически цитировала чье-то письмо:
>
> -- ...терпеть не могу читать большие тексты с экрана. Наверное,
> электронные библиотеки существуют, в основном, для эмигрантов и очкариков, которые
> читают по ночам. Только уже не под одеялом с фонариком, а в темноте
> перед компьютером. Эти люди либо не умеют ценить запах настоящих живых
> книг, либо жалеют на них деньги.
Я тоже не люблю читать с экрана. На бумаге - быстрее и здоровЕе.
Но у каждого свои вкусы. Есть ведь люди с крепкими глазами - я таких
тоже встречал - завидовал при этом ужасно. Мало их, но есть.
> Японский Ветеран (ЯВ) был, как всегда, позитивен:
>
> -- У меня такое впечатление что ЛЮБОЙ русский литературный текст в Интернете
> может быть рано или поздно найден у Мошкова. Хотя, очевидно, что
> такого быть не может. Неужели Максим хочет, действительно,
> опубликовать ВСЕ, что есть?..
Это было бы здорово. Но я реалист. В природе существуют миллионы книг.
Меня - персонально - хватит только на тсячи, м.б. - несколько десятков тысяч
книг - но на сотни тысяч и миллионы - этого мне уже не потянуть.
> Библиотека Мошкова, ИМХО, имеет гораздо большее значение именно для тех
> русскоговорящих, кто вне России!
Полностью с этим согласен. Мне пишут письма со всего мира. И самые
заинтересованные и активные читатели - действительно из-за границы.
И причины они описывают те самые. Нет книг - трудно найти,
отрыв от языка... И бывает, что Интернет - единственный источник
литературы на родном языке.
> В России все-таки купить книгу на русском
> языке проблемой не является! Так же, как в Нью Йорке, Бостоне или Торонто.
> В Милуоки это уже сложнее (если только не через тот же Интернет)...
> А вот в Японии, в ЮАР или в Зимбабве - это еще какая проблема, а жить без чтения -
> ну никакой возможности! Не приучены мы! Вот почему я так ему благодарен за его библиотеку!
> Я следил за ней (так же как и за Диминым сайтом) с самого начала и
> видел, как она росла и развивалась (где-то с конца 1995-го -- начала
> 1996-го гг).
> Сейчас для меня это надежнейший и полнейший источник русской литературы!
> Теперь у меня нет проблем с чтением, могу подобрать книгу на любой вкус!
> Кроме того, особая благодарность Максиму за возможность познакомиться
> с новейшей литературой. Пелевина и Веллера я открыл именно через
> Мошкова, так же, как и некоторых незнакомых фантастов, которых после этого зауважал.
> Плюс еще и всеохватность. Где еще я могу прочесть ВСЕХ Стругацких!?
Я знаю, знаю! В Сети есть Официальная Страница Стругацких - http://rusf.ru/abs/
там конечно тоже _все_ Стругацкие. И многое сверх того.
> Так что повод "целовать следы" - огромнейший! И спас он меня действительно от смерти -
> смерти культурной!
Честно - очень тронут. Я не ожидал, что так бывает. Спасибо.
Рад что оказался полезным
> Ольга продолжала профессиональные рассуждения:
>
> У каждой библиотеки в Америке есть "Mission statement" -- задачи этой
> отдельной библиотеки, ее миссия. Ну, например, городские хотят служить "любым"
> запросам населения, просвящать его -- вообще и в частности.
> Научные -- науку двигают. Специальные -- по-разному. Например, библиотеки для
> слепых и плоховидящих не только для того, чтобы они книжки могли
> читать, но и для того, чтобы они адаптироваться в обществе могли.
> Архивы звукозаписи, нумизматические коллекции, медицинские библиотеки
> -- с ними все ясно. А вот какая у Максима задача? Что им движет? Зачем ему
> это надо?..
Я не знаю. Честно. Теперь уже жалко бросать, да и втянулся.
Зачем она конкретно мне - не всегда понятно. Когда-то - в 94-95-96 -
это действительно была _моя_ библиотека - моя коллекция текстов, которые
я собирал для себя. Но уже давно она переросла этот этап. Теперь это
_общая_ библиотека. Библиотека читателей - и для читателей. Они сами читают,
сами присылают новые книги. Круговорот. Я остался здесь - на приеме и
на поддержке. Слежу, чтоб работала, пополнялась.
> Хозяева разволновались, подняли шум, закидались цитатами и не
> заметили, как зеленая лампа за столом тихонько зажглась и в кресле
> возник сам герой интервью -- легендарный основатель легендарной
> библиотеки Максим Мошков, оказавшийся при ближайшем рассмотрении живым человеком,
> а не супер-разумом, живущим в проводах.
>
> Шум мгновенно утих, и после возбужденных приветствий на Максима
> посыпались вопросы.
>
> DV: Максим, я специализируюсь по глупым вопросам. Первый из них: можно ли
> умозаключить, что Вы создали свою библиотеку потому, что сами любите
> читать? Или Вами руководили какие-то более альтруистические
> соображения? Расскажите, пожалуйста, о том, как возникла идея проекта
> и как Вы начали ее воплощать.
Люблю читать. Кабы не читал, наверное, сейчас бы занмался чем-то другим.
Это - моя записная книжка. И линклист. Очень удобно - забыл что-то
- раз и заглянул в архив и нашел.
> Ольга: Есть ли у Вас система при отборе литературы? Или Вы
> собираете все, что можно собрать? (Вопрос не праздный. По системе
> селекции литературы библиотекари могут классифицировать:
> библиотека Мошкова: публицистическая, академическая, научная,
> специальная, etc.)
Я много книг перечитал. И в первую очередь кладу глаз именно на те, что уже читал
и мне они когда-то понравились. Но и остальным внимание уделяю.
Не думаю, что человек, приславший мне файл, стал бы сканировать
книгу, которая ему не нравится. Значит, хорошая - раз для него, то и для многих
других.
> Ольга: Что движет Вами при отборе литературы, помещаемой в библиотеке:
> Ваши личные интересы, пожелания в гестбуках, случай или личные интересы?
Вот все это вместе смешивается и влияет.
> DV: Приходилось ли Вам самому сканировать тексты? Насколько технически
> трудно поддерживать библиотеку?
Сам не сканировал. Скучно. Трудно, долго. На книжку нужно часов 6-12
рабочего времени. Раньше - у меня просто не было сканера, а сейчас -
совершенно нет такого количества времени.
> Ольга: Есть ли у Вас помощники/сотрудники, или Вы делаете все сами?
Все тексты присылают читатели - таких помошников -
сотни и тысячи. ФОрматированием и закладкой их, программированием и
администрированием я занимаюсь самостоятельно.
> Ольга: Сколько стоит поддержка Вашей библиотеки? Есть ли расходы/поступления? Есть
> ли источники финансирования?
Мне она обходится недешево - пожирает время. Каждый день.
Несколько часов. Прямых денежнмых затрат - почти нет. Ну, было дело -
купил компьютер, на котором теперь все это дело хостится. Единоразовая трата.
С финансированием что-то начинает проклевываться - пока неопределенно, но
перспективы любопытные. Какие-то деньги можно получить на рекламе.
Есть интересный вариант кооперации с online книжным магазином - это
тоже может начать приносить стабильные деньги.
Без финансирования предприятия становится все труднее - нужен хороший
хостинг - а хостинг стоит 300-500$ в месяц. Похоже, нужно искать себе
помощника, поскольку я уже совершенно зашился в одиночку. Причем
помощнику хватит работы на фуллтайм - а значит, надо изыскивать ресурсы
ему на зарплату. Из своих заработков платить все эти деньги мне не по карману.
Но надеюсь, что библиотека сможет сама себя окупить.
> DV: Я слышала, что Вы работаете чуть ли не в трех местах. Не могли бы Вы
> поделиться, в каких именно, если это не секрет.
В НИИ Системных Исследований сетевым администратором. В учебном центре HP -
преподавателем. В интернет-газете Лента.Ру/Вести.Ru - программистом и
администратором сервера. Еще иногда перепадают разовые подработки и халтуры
в разных местах - работы все связанные с Unix'ом.
> DV: Любите ли Вы сами читать с экрана?
Не могу.
> DV: Раз уж мы в библиотеке, поделитесь, пожалуйста, Вашими литературными симпатиями.
Люблю легко написанные добротные прозаические вещи. Веллер, Пелевин, Азольский,
Покровский, Симашко. Переводную прозу - тоже (этих перечислять долго. Короче, кто
читал "ИЛ" конца 80 - может вычислить тех, кто мне нравится).
Из фантастики - Стругацких и отдельные произведения нескольких современных
писателей - не все, но кое-что. Латынина, Лазарчук, А.Громов, Олди, Еськов.
> Ольга: Существует ли в проекте "цензура": были ли случаи когда Вы
> отказывались помещать какую-либо книгу?
Нет, цензуры не было. Книги присылают читатели - я их выкладываю. Надежда на то, что
откровенную халтуру не пришлют - неплохо себя оправсывает.
> Если да, то по своим собственным
> убеждениям или были возражения со стороны публики (Я задаю этот вопрос не случайно.
> В простых библиотеках это очень насущная проблема. К тому же, научные/академические
> библиотеки не отказываются помещать даже самые ужасные нацистские публикации, а
> вот публичная библиотека может отказать таким изданиям)
У меня другая проблема - не хватает уже времени на все, поэтому многие
книги попадают в длинную очередь. Естественно, я "выхватываю" из нее в первую
очередь самое "вкусное", оставляя остальное "на потом". Это "потом" наступает - но
не всегда скоро - очередь растет.
> DV: Насколько Ваша библиотека восприимчива к новым, неименитым текстам, появляющимся в
> Сети? Каким должен быть текст, чтобы Вы опубликовали его у себя? Кто
> для Вас является авторитетом при рекомендации текста?
Вполне восприимчива. Текст не должен быть в формате Ворд-8.
Авторитетом может оказаться любой человек, который найдет для присланной им
книги слова, которые на меня подействуют. Тут уж как повезет.
> DV: Как происходит обратная связь между Вашими посетителями и Вами?
По почте, как же еще. Они пишут письма мне. Я - им.
В 1997 я написал 4000 писем, в 1998 - 6000, в 99 - 8000. Прогресс налицо.
> Ольга: Важны ли для Вас гостевые книги? Следуете ли Вы пожеланиям, в них
> высказанным? Общаетесь ли с завсегдатаями?
Важны. Это хороший письмоотвод. Особенно гостевая "Разыскиваю книгу".
Раньше все эти пожелания валились на мой емайл. Утешительного я на
подобные письма все равно ничего не мог написать. Если книги нет - то
ведь ее действительно нет, и помочь я не в силах. А теперь - все пожелания
копятся в гестбуке, не пропадают, и, похоже, что они срабатывают -
наиболее часто запрашиваемые в гестбуках книги - начинают присылать.
Но сам я в свои гестбуки не пишу. Мне с головой хватает тех 50-100 писем
в день, которые присылают лично мне по e-mail.
> DV: Ощущаете ли Вы себя интегральной частью рунетной тусовки? Создается
> внешнее впечатление, что Вы находитесь несколько в стороне от нее.
Я не очень активно там вращаюсь, но, тем не менее, не так чтоб скрывался
от нее. Раз в полгода минимум я на какое-нибудь мероприятие рунетотусовочное
обязательно выбираюсь. Это полезно и интересно бывает. А потом -
есть списки рассылки - "ежи", "баннерс", "рирт", "компулиб" -
я на них подписан, участвую.
> DV: Поделитесь, пожалуйста, своими прогнозами насчет будущего Интернета
> вообще и российского отсека Паутины, в частности.
Будем расти, расти плотно и сильно. Станет больше сил, народа, и денег.
Перепадет и рядовым бойцам, а не только монстрам. Чем раньше "вошел" -
тем больше тебе интегрально достанется. Начнется и настоящий бизнес.
Магазины, торговля, реклама. Республика наша строится, дыбится.
> DV: Не могли бы Вы удовлетворить интерес наших читателей к "паспортной"
> стороне Вашей жизни? Семейный ли Вы человек? Что могли бы рассказать о
> себе?
Семейный. Женат 3 года. Дочке год. До женитьбы изрядно поколбасился.
На гитаре играть умею. Даже песни пою. Был когда-то турист-водник.
И сейчас не завязал.
> Ольга: Поддерживаете ли Вы связь с другими библиотеками/библиотекарями?
> Есть ли у Вас контакты в среде библиотекарей/архивистов?
Дружу со всеми. И с электронными библиотеками. И с обычными.
В гости заходил, общался. В Ленинке бывал. В Иностранке бывал.
> DV: Еще немного личных деталей (ввиду того, что у нас в Замке есть Кухня и
> Погребок) -- Ваши приоритеты в еде и питье?
Мне бы что попроще сготовить - это если сам. Или повкуснее - если покормят.
Мороженое люблю. Очень. Не люблю жареный лук, тушеную капусту и кабачки.
> Узнав о приезде высокого гостя, в скрипторий набежали другие персонажи, и
> посыпались дополнительные вопросы с мест:
>
> Зануда:
> Интересно, как обстоят дела с копирайтами. А то искал сегодня Олди и не нашел.
> Разумно - ребята книжки издают и тем живут - зачем им копии в Инете...
Олди - ребята сами с усами. Они, конечно, знают что делают, в Интернете - довольно
давно. Но, по-моему они делают ошибку. Я это совершенно четко говорю.
Они теряют, убрав свои лучшие вещи из Интернета. Лучшие - убрали, худшие -
оставили. Классная "подстава" получилась. Я об этом им говорил. Задумались. Но
пока не передумали.
>В то же время, всякий Лукьяненко у Максима лежит. Тоже современный издающийся
> российский писатель. Какова Ваша политика в области авторских прав?
Тот же Лукьяненко - любопытный пример. Чей роман в интернетовском
рейтинге самый-самый читаемый? "Лабиринт отражений". Кому еще перевели
роман на английский и предоставили файл - совершенно забесплатно? Ему.
Чей сиквел по "Лабиринту" распродался тиражом в 2 раза больше первого?
>
> Примечание: Олди - это Олег Громов и Дмитрий Ладыженский, харьковские
> авторы, пишут "филосовские боевики". В духе где-то фэнтези.
>
> Uliss:
> В продолжение вопроса Зануды.
> Я нашел в библиотеке Мошкова похожую проблему.
> При попадании с нее на страницы Бродского -- обнаружил запрет
> наследников на публикацию его произведений в сети. Как Вы собираетесь
> решать эту проблему, собираетесь ли и как вообще ее видите?
Я решаю такие проблемы фактом своего существования.
Чем дольше библиотека живет в Сети, тем крепче и популярнее она становится,
тем легче убедить писателя, что текст в открытом доступе -
это не вред ему, а польза. Насильно мил не будешь, поэтому я никогда не
устраиваю споров с правообладателями. Не захочет - не будет у меня его текстов -
уберу безоговорочно. Захочет, передумает - сам вернется. И возвращаются, и
тексты, бывает, уже убранные по их требованию - в библиотеку предоставляют.
> <!--Тут будут слова благодарности за интервью и итоги беседы-->
>
> Гостя долго не хотели отпускать, водили по библиотеке Замка, катали на
> Яхте, угощали на Кухне и в Погребке.
>
> Провожая Максима к вечернему дилижансу, хозяева и гость открыли друг
> другу свою ужасную тайну:
> все они очень любили читать книги -- и
> бумажные, и электронные.
>
> Best regards,
> DV mailto:distan@sympatico.ca
> Как Вы относитесь к тому, что стали интернетным академиком и к самой
> идее интернетной академии?
Довольно спокойно отношусь.
Мне, правда, название организации немножко не нравится -
я бы предпочел менее помпезное (ср. "Гильдия киноактеров") -
ну да ладно, да и на не-интернетчиков, наверное, действовать
будет сильнее. А так, по жизни - это самоорганизация некоторого
количества весьма достойных и известных в Рунете людей, я практически
все их неплохо знаю. И занятие пока нашлось вполне полезное -
выбивать из Правительства вменяемое законодательство об
Интернете (т.е. лучше бы вообще чтоб никакого - но те законы,
которые буквально на днях попытались протолкнуть (об обязательной
регистрации интернет-сайтов как СМИ, о передаче ведения доменных
имен в зоне .ру в руки Минсвязи, СОРМ-2 - от их нынешних
формулировок ведь волосы дыбом встают - их надо блокировать,
пока не поздно)
Под этим занятием - борьбой против
законов об Интернете в чиновничьих формулировках - "акадиемия" и
подписалась.
>
> И вопрос от хозяина сайта Бюргера:
> Прочитываете ли Вы ВСЕ книги перед помещением? А если нет, можете ли
> взять "кота в мешке", прислушиваясь к рекомендациям?
Могу, могу взять кота в мешке. Но если мне не обЪяснят, что это
за кот, то мешок может оказаться в библиотеке на довольно отдаленной
и не самой посещаемой полке.
Файлы я не читаю. Просто я многие книжки читал до того -
в бумажном виде.