Джулия Уолш
Смертельный пикник

   … или когда зло изменяет жизнь
 
   Острая деревянная стрела, со свистом рассекая воздух, устремилась к цели… Как в замедленной съемке Лука видел, что она летит прямо в сердце его недавней возлюбленной.
   – Осторожно! – завопил он в последнюю секунду. – В сторону, Франческа!
   Окликнутая девушка испугалась, вскинула голову, повернулась, чтобы посмотреть, кто ее зовет. И в ту же секунду почувствовала острую боль в руке. Что-то ударило ее, опрокинуло навзничь. Девушка упала на землю и потеряла сознание.
   Маттео, стоявший в двух метрах от Франчески, бросился к ней, упал рядом на колени и погладил ее лицо.
   Только тут он увидел большую деревянную стрелу, торчавшую из руки девушки на уровне сердца. Из раны текла кровь…
   Рваные тяжелые серые облака неслись по темному, низко висящему небу. Ледяной ветер хлестал бурлящую черную воду Тирро, озера в итальянской провинции Умбрия, лежащего на полпути между Флоренцией и Римом.
   Белая пена клубилась на гребнях огромных волн, ее обрывки стремительно кружились в воздухе. На озере, где еще полчаса назад беззаботные курортники в лучах щедрого солнца покачивались на каноэ и надувных матрасах, сейчас бушевала неуемная стихия.
   Две старые деревянные лодки, взятые напрокат веселой компанией студентов в прибрежном городке Казанелле, болтались среди кипящих вод. Они угрожающе кренились из стороны в сторону и не поддавались усилиям гребцов, которые пытались направить их к берегу.
   Молодые люди – студенты разных итальянских университетов – приехали в Казанелле пару дней назад, поставили палатки в местном кемпинге и, накупив напитков и еды, решили в этот день покататься на лодках и по пути где-нибудь отпраздновать окончание сессии.
   Волны то и дело захлестывали лодки, девушки в панике визжали и, ища защиты от дождя и ветра, жались друг к другу.
   Юноши, сидящие на веслах, гребли изо всех сил, стараясь направить легкие, как скорлупки, лодки к берегу, но ничего не получалось. Мало того, ветер и сильное течение гнали утлые суденышки на середину озера, все дальше от спасительной суши.
   – Фу-у-у! – закричала Кьяра, белокурая красотка с длинными волосами, когда очередная волна швырнула на ее босые ступни трепещущую серебристую рыбку.
   – Сиди спокойно! – заорал Николо, широкоплечий, атлетически сложенный парень, видя, как Кьяра вскочила, брезгливо подняла бьющуюся рыбу и с размаху швырнула ее назад в воду. – Не хватало еще, чтобы мы перевернулись!
   Маттео не такой мускулистый, как Николо, а скорее, наоборот, щуплый и невысокий молодой человек с приятными и правильными чертами лица. Он никогда не принимал скоропалительных решений, был сдержан, спокойно обдумывал свои действия, за что его уважали не только девушки. Друзья знали, что на него всегда можно положиться.
   – Ой-ой! – причитала Алессия, полноватая девушка с черными волосами, подстриженными «под мальчика». Мысль о том, что лодка может перевернуться, вселяла в нее ужас.
   Четверо молодых людей, сидящих в большой лодке, знали друг друга по университету, где посещали одни и те же лекции и семинары. Поэтому они и решили отправиться в это путешествие вместе. Уже тут, в Казанелле, к их компании присоединились еще двое студентов их университета – Франческа и ее парень Лука, которые сидели теперь во второй, меньшей по размеру лодке и также тщетно боролись с ветром и волнами.
   – Ничего не получается! – прокричал Маттео Луке. – Нам не справиться с течением, нас несет к острову. Поплывем туда, а то еще чего доброго потонем!
   – Только не это! – взмолилась Алессия и, сидя на корточках, еще сильнее прижалась к Кьяре. – Я плавать не умею!
   – Не умеешь плавать? – удивилась блондинка и презрительно скривила губы.
   – Да не утонем мы, не волнуйся! – произнес Николо сквозь зубы и еще яростнее налег на весла.
   Лодка понеслась по течению навстречу острову, призрачные очертания которого были видны сквозь пелену дождя. Лука последовал на своей лодке за ними, его рыжеволосая подружка с веселыми веснушками на лице беспрерывно вычерпывала размокшим картонным стаканчиком заливающуюся в суденышко воду.
   Молодым людям казалось, что разверзлись врата ада и туда вот-вот провалится весь земной шар. Вокруг царила непроглядная тьма, хотя на самом деле была только вторая половина дня. Нигде не было видно ни одного просвета, лишь при вспышках молний можно было различить неясный силуэт острова и скорректировать движение лодок.
   Тем не менее благодаря течению они на удивление быстро приближались к острову. Когда в очередной раз небо осветилось молнией, молодые люди увидели на суше смутные очертания каких-то развалин и высокой башни. Пустые оконные проемы подобно мертвым глазам смотрели на бушующее озеро.
   Все это выглядело жутко, и объятое страхом сердце Алессии бешено билось.
   – Слышите? – вскрикнула вдруг Франческа. – Колокол! Кто-то звонит в колокол! На острове есть люди, они нам помогут!
   Все стали прислушиваться. И правда! Откуда-то доносился колокольный звон. Мало того, сквозь шум бури доносились обрывки мрачных хоралов, мистических песнопений многоголосого монашеского хора. Пение казалось гимном, глухо доносящимся откуда-то из-под земли.
   – Действительно, – подтвердила Кьяра, – давай, Николо, поднажми! Уже совсем близко. Там, где звонят в колокол и поют, наверняка есть люди!
   Обрадованная девушка вдруг сделала неловкое движение, и ее подруга, Алессия, с громким криком упала за борт и скрылась в бушующих водах.
   – Боже мой! – закричала Франческа и в страхе закрыла лицо ладонями.
   В пене волн то и дело показывалась голова Алессии, ее лицо было перекошено от ужаса. В отчаянии девушка тянула руку, ища, за что зацепиться, чтобы выбраться из заглатывающей ее пучины…
   – Не могу подобраться ближе! – прокричал Николо.
   Даже такой физически крепкий парень начал уставать и чувствовал, как силы покидают его. Но все равно он как одержимый, работал веслами, пытаясь подвести лодку к Алессии как можно ближе.
   К несчастью, сильное прибрежное течение оттаскивало девушку все дальше от лодок. Захлебываясь, она продолжала звать на помощь, но ветер уносил ее крики, и от этого ее товарищи еще сильнее ощущали свое бессилие перед разыгравшейся стихией.
   – Ты что, спятил? – закричала Кьяра и схватила за джинсы Маттео, когда тот вдруг решил прыгнуть в воду, чтобы помочь Алессии. – У тебя ничего не получится, только сам погибнешь!
   Кьяра толкнула парня назад на лавку:
   – Нам самим спасаться надо, не то все пойдем на дно!
   Второй лодкой правил Лука, стройный романтический юноша с густыми черными локонами. Сейчас они мокрыми прядями облепили его голову. Крупные капли дождя смешались на его нежном лице с ручьями пота – с таким напряжением он работал веслами, стараясь спастись от бушующих волн.
   Франческа пыталась убрать волосы молодого человека со лба, молилась, чтобы Бог дал Луке сил и спас Алессию от гибели.
   Сантиметр за сантиметром лодка Луки продвигалась к тому месту, где над водой все реже и реже показывалась голова тонущей девушки. Уже в который раз она тщетно вытягивала руки в пустоту, надеясь схватиться за что-нибудь, ее сдавленные крики становились все слабее и скорее уже напоминали беспомощные стоны.
   Лука не смотрел в ее сторону, а только греб и греб, как одержимый, он должен был спасти девушку во что бы то ни стало. Еще четыре метра, еще три… два… вот уже Франческа приготовилась схватить подругу и втянуть ее на борт. Она видела глаза Алессии, в которых вдруг опять вспыхнула надежда. Улыбка пробежала по лицу тонувшей, из последних сил она протянула руку, старясь дотянуться до руки Франчески, схватить ее… еще чуть-чуть… вот уже они коснулись друг друга пальцами…
   Но вдруг резкий удар весла Николо разбил их соприкосновение!
   Франческа закричала от боли, на раненой кисти выступила кровь, инстинктивно она отдернула руку и увидела странную картину: Николо с перекошенным лицом и красавица Кьяра – тоже вне себя от возбуждения – пытались вырвать друг у друга весло…
   Лодка опасно шаталась, Маттео с трудом удерживал ее на плаву.
   И тут весло, со свистом разрезая воздух, с огромной силой ударило Алессию по голове! На долю секунды всем показалось, что все вокруг – непогода, бушующая вода, молнии – замерло, и воцарилась мертвая тишина.
   Тяжелое, как молот, весло опустилось на голову несчастной девушки и с отвратительным хрустом разбило череп Алессии. Девушка выпучила глаза, в последний раз сдавленно захрипела и окончательно погрузилась в черную воду, которая немедленно сомкнулась над ней. Лишь темно-красное пятно обозначило место, где Алессия только что боролась за свою молодую жизнь.
   Франческа окаменела от ужаса.
* * *
   Падре Рикко, священник, служивший когда-то в здешнем приходе, а затем переведенный в управление делами церкви в близлежащую Перуджу, находился в это время в своем дачном трейлере на берегу озера и заваривал кофе. Ему было приятно осознавать, что буря снаружи, а он в тепле надежно защищен от ветра и дождя.
   Его племянник Кармело, парнишка четырнадцати лет, развалился на диване. Он жевал белый шоколад и смотрел по телевизору мультфильм. Мальчик был единственным сыном младшей сестры священника. Она с мужем пару лет назад погибла в автокатастрофе, и Рикко, хотя и не без колебаний, согласился взять сироту к себе и заботиться о его воспитании.
   Когда в очередной раз на фоне тяжелых черных облаков вспыхнула молния, падре выглянул в окно и посмотрел на озеро. Вдруг священник заметил что-то странное. Точно он рассмотреть не мог, но ему показалось, что по озеру движутся лодки…
   Рикко взял в руки бинокль и стал ждать следующую вспышку молнии. Как только небо вновь озарилось, в ярком свете он увидел нескольких молодых людей, которые сидели в двух лодках и полностью находились во власти свирепой стихии. Судя по всему, они гребли к материку, но течение упорно несло их к острову Манья. Священник озадаченно почесал подбородок.
   Много веков на острове действовал монастырь, однако люди давно его покинули, и теперь он пришел в запустение. Когда-то на Манье жили монахини ордена святого Рудольфа и одинокий крестьянин, державший скотину. Между Казанелле и Маньей раньше регулярно курсировал пароходик. В период отпусков монастырь даже принимал постояльцев.
   Но с тех пор прошло почти сто лет, давно ни в монастыре, ни в крестьянской хижине никто не жил. А остров приобрел дурную славу. В прибрежных тавернах люди рассказывали друг другу всякие истории о приведениях, которые якобы там водились.
   Одни рассказывали, например, о детях, которые необъяснимым образом исчезали с пляжей и которых, по слухам, загадочная секта держала взаперти в заброшенном монастыре.
   Другие утверждали, что там живут загадочные существа. Они якобы похищают людей, устраивают шабаши, на которых вырывают у жертв сердца и съедают их, запивая кровью из чаш, сделанных из человеческих черепов. Но видеть никто ничего не видел, если не считать время от времени появляющегося над озером вечернего сияния, которое, правда, менее склонные к фантазиям жители считали последними лучами заходящего солнца.
   Пару лет назад один старый рыбак набрался смелости, высадился на острове, а затем с ужасом рассказывал, что видел на песке следы человеческих ног, а в лесу – остатки кострища, вокруг которого валялись обглоданные кости. Войти в заброшенный монастырь он не решился, видел лишь издалека, что входная дверь стояла настежь открытая, а крыша кое-где обвалилась…
   – Хочу какао! – прокричал Кармело с дивана и сунул очередной кусок шоколада в рот.
   – Сейчас! – ответил падре и опять почесал подбородок.
   Что если молодые люди действительно решили переждать непогоду на острове? Священник от души желал им найти укрытие от дождя и ветра, который как раз вновь ударил по трейлеру, от чего тот жалобно заскрипел, но его совершенно не устраивало, что непрошеные гости нарушат покой острова. Погруженный в невеселые мысли, падре отхлебнул горячего кофе, а затем поставил на огонь кастрюльку с молоком и принялся за какао для племянника.
* * *
   – Зачем ты это сделал? – закричала Кьяра и в бешенстве посмотрела на Николо.
   В этот момент она и Маттео с трудом вытягивали тяжелую лодку на песчаный берег острова Манья.
   – Почему ты ударил Алессию веслом? Франческа ведь уже почти схватила ее за руку, – продолжала она.
   – Я сделал??? – спросил Николо недоуменно. – Это же ты сделала! Да что тут говорить, чего доброго она утянула бы еще и Франческу с Лукой, ведь их лодка могла запросто перевернуться, – он со злостью швырнул весло в лодку и тяжело опустился на мокрый песок.
   – Было бы неплохо переодеться во что-нибудь сухое, – сказал он с вызовом, как бы давая понять, что больше не намерен говорить об ужасном событии.
   – Ты так спокойно говоришь, – напала на него Франческа, вытаскивая вместе с Лукой вторую лодку на сушу. – Ты только что убил человека!
   – Хватит! – закричал Лука. – Нам бы хотя бы крышу над головой найти!
   Франческа громко зарыдала.
   – Не ори на меня! – прокричала она парню. – Почему ты не помешал Николо? Этому гнусному убийце!
   Николо вскинул голову, но ничего не сказал.
   Лука в испуге замолчал, поняв, что он, наверное, действительно был слишком резок с Франческой. Но все они были еще в шоке от произошедшего на их глазах всего несколько минут назад, когда спасительный берег был уже так близко.
   – Чего сейчас ругаться? – вступил в разговор спокойный и рассудительный Маттео. – Все равно мы ничего не можем изменить. А что именно произошло, мы сейчас не выясним.
   Он снял с себя насквозь промокшую рубашку и выжал ее.
   – Одно ясно, – невозмутимо продолжил он, – это сделал один из нас. Возможно, ты, – и молодой человек посмотрел на Николо, который вдруг побледнел. – А может быть, и ты, – Маттео указал на Кьяру, которая при этих словах отвела взгляд в сторону и в смущении опустила голову.
   У остальных молодых людей пробежали мурашки по телу. Один из них – убийца… Но кто, и почему?
   – Но все равно, – продолжил Маттео, – сейчас нам нужно найти место, где бы мы могли пересидеть ночь. Раньше завтрашнего утра нам, как видно, отсюда не выбраться.
   – Верно, – согласился Лука. – Нужно где-то спрятаться от дождя. Давайте возьмем чего-нибудь поесть из лодки и пойдем к руинам наверху. Там, наверное, можно будет укрыться.
   Остальные путешественники согласно кивнули головами. Кьяра и Франческа сунули в сумку кое-что из еды, приготовленной для пикника, и спрятали оставшиеся продукты в ящике на носу большой лодки.
   Николо прихватил маленькую черную сумку со своими вещами и первым двинулся в путь…
   Студенты молча поплелись в глубь острова. Кроны высоких деревьев шумели и ходили ходуном от ветра, но все же немного защищали от дождя.
   – Замок должен быть где-то там, – произнес Лука, который сориентировался еще на берегу, и рукой указал направление. – Думаю, идти совсем недалеко.
   – Надеюсь, – пробурчал Николо. – Кстати, это не замок, а бывший монастырь.
   Немного позже, в свете молний, которые время от времени освещали небо, молодые люди увидели силуэт старого здания.
   Широкая входная лестница заросла, двери, сделанные, вероятно, из массива дуба и когда-то богато украшенные резьбой, прогнили и разваливались. Левая створка висела на одной петле и, скрипя, моталась из стороны в сторону на ветру.
   В большинстве окон не было рам, лишь в нескольких сохранились запыленные стекла. Судя по всему, в правой части здания находились жилые помещения, а в левой – величественная церковь. Через открытую дверь можно было различить и заросший, окруженный галереей монастырский сад.
   Немного в стороне, ближе к озеру, стояла еще и массивная башня, сложенная из необработанных камней, высотой метров двадцать. Наверху ее опоясывала галерея. «Наверное, в средние века дозорные следили оттуда, не намереваются ли напасть на остров разбойники, – подумал Лука. – Надеюсь, сейчас их на острове нет…»
   – Давайте за мной, – Николо поднялся по лестнице к входу в здание и решительно отодвинул в сторону ветки кустарников.
   – Можно подумать, ты здесь не в первый раз, – удивилась Франческа, когда Николо без колебаний вошел внутрь здания.
   Он посветил зажигалкой и, быстро сориентировавшись, направился в сторону по длинному коридору.
   Он смело толкнул скрипучую дверь, ведущую в какое-то помещение. Потом опять посветил зажигалкой, взял с полки одну из лежащих там толстых алтарных свечей и зажег ее.
   Высохший старый фитиль загорелся не сразу, но, наконец, свеча осветила небольшой зал, который, несмотря на долгое отсутствие людей, оказался на удивление чистым и прибранным.
   Вероятно, раньше это было что-то вроде помещения для собраний, везде стояли столы и стулья, в углу был открытый стеллаж, на котором лежали стопки пожелтевших скатертей. Даже окно в этом зале было не только целым, но даже почти прозрачным.
   Франческа, как и остальные, была немало удивлена увиденным, но после пережитых испытаний думала она совсем о другом. Ей хотелось как можно скорее снять с себя насквозь промокшую одежду и залезть в сухую, теплую постель. А еще сильнее хотелось проснуться дома, в своей кровати, и с облегчением обнаружить, что все происшедшее было лишь дурным сном.
   Но это было не так…
   – Это, конечно, не пятизвездочный отель, но в данный момент ничего лучшего у нас нет, – произнесла Кьяра и огляделась.
   Практичный Маттео тут же подошел к полке в углу и взял несколько скатертей.
   – Здесь их штук сто, – констатировал он. – Есть чем вытереться и укрыться.
   – Мы, что, будем спать в одной комнате? – спросила Франческа.
   Девушка была смущена, представив, что придется раздеваться при всех и, вероятно, спать без одежды, накрывшись лишь парой скатертей.
   – Да ладно тебе! – цыкнул на нее Лука. – Радуйся, что ты не в лодке посередине озера.
   Его раздражала стеснительность Франчески.
   – Не груби мне! – Франческа попыталась обнять юношу. – Я ведь люблю тебя.
   – И я тебя, – пробурчал Лука не очень убедительно и поцеловал девушку в лоб. – Мы все немножко распсиховались.
   Спустя некоторое время молодые люди соорудили себе из перевернутых столов и бесчисленных скатертей вполне приемлемые постели, причем Франческа постаралась все устроить так, чтобы «двуспальная постель» ее и Луки оказалась чуть в стороне от других, в углу. Николо, Маттео и Кьяра устроились на ночлег вдоль стены, у двери.
   Наконец, Николо задул свечу.
   Снаружи опять оглушительно прогремел гром.
* * *
   Падре Рикко никак не мог заснуть. То, что он увидел в бинокль, не давало ему покоя. Наверняка молодые люди доплыли на своих лодках до острова и обнаружили там то, что ни их, ни кого-либо другого совершенно не касалось!
   Это означало только одно: никто из них не покинет остров живым…
   Только как это устроить? У него даже нет лодки. Да и вообще, человеку в его возрасте некоторые вещи просто не по плечу.
   Падре ворочался в постели, понимая, что бездействовать нельзя. Ведь речь шла о самом главном в его жизни, и сейчас оно было под угрозой.
   Наконец, он принял решение, поднялся с постели, оделся, ласково потрепал по голове спящего племянника и тихо открыл дверь трейлера. Священник вышел, осторожно захлопнул за собой дверь и, подняв воротник куртки, зашагал прочь.
   Вскоре из порта послышался шум мотора, и, рассекая волны и оставляя пенный след на воде, отшвартовалась яхта с погашенными огнями.
* * *
   Ночью Франческа проснулась, потому что ей захотелось в туалет. Сначала она не поняла, где находится, и только через пару минут вспомнила, что произошло накануне и как она оказалась здесь.
   Буря несколько стихла, время от времени между летящими по небу облаками проглядывал месяц, и поэтому девушка могла кое-как ориентироваться. Куда же ей пойти, чтобы решить свою маленькую естественную проблему? Лучше всего во двор, подумала она, надеясь, что найдет туда дорогу без труда.
   Она осторожно выбралась из постели, стараясь не разбудить Луку, который похрапывал рядом. При этом она обратила внимание, что Николо в комнате нет. Может быть, и ему понадобилось выйти?.. А где Маттео? Его тоже нет! Странно все это…
   На цыпочках Франческа пробралась мимо спящей Кьяры в коридор. Она была совершенно голая, поэтому надеялась незаметно выскользнуть наружу, сделать свое дело и так же быстро вернуться назад.
   В коридоре было темно, девушка осторожно продвигалась шаг за шагом к выходу, касаясь рукой стены. Вдруг до нее донеслись странные звуки. Звуки оказались обрывками речи… Кто-то шепотом ругался.
   У Франчески мурашки побежали по телу. Что здесь происходит? Она выскользнула за дверь и присела в кустах. В этот момент мимо нее прошел мужчина.
   В темноте девушка не сумела разобрать, кто это был. Кроме того, ей совсем не хотелось появиться перед Николо или Маттео в чем мать родила. Поэтому она быстро зашла в здание.
   Прибежав в спальню, она натянула на голову покрывало и нежно прижалась к Луке, который как ни в чем не бывало продолжал тихо похрапывать.
* * *
   На следующее утро всю компанию почти одновременно разбудил аромат свежего кофе. Маттео обнаружил среди продуктов, захваченных ими с лодки, не только несколько бутылок питьевой воды, но и банку растворимого порошка. На двух церковных свечах он сумел вскипятить воду и, таким образом, приготовил для компании завтрак.
   Франческа обвела еще заспанными глазами комнату и с облегчением обнаружила, что все четверо – живые и здоровые – были на месте.
   – Лучше всего нам прямо сейчас отправиться обратно на материк, – произнес Маттео, выглянув в окно.
   Хотя небо все еще было затянуто серыми облаками, а от ветра громко шелестела листва высоких деревьев, окружавших монастырь, буря улеглась.
   – И потом нам нужно заявить об Алессии, – добавил он. – Не может же она просто так остаться в озере.
   – Верно, – согласился Николо и покопался в своей маленькой кожаной сумке.
   На какое-то мгновенье все смущенно замолчали, вспомнив об ужасном вчерашнем происшествии. Одна лишь Кьяра сделала вид, что ее это совершенно не касается.
   – Я пока соберу вещи, – Франческа взяла себя наконец в руки и поднялась с постели.
   До сих пор все происходящее казалось ей кошмарным сном, от которого она мечтала очнуться… Ей так хотелось как можно быстрее вернуться к нормальной жизни. Но в тот момент она не могла знать, что судьба распорядится с ними совсем по-другому…
* * *
   – Ничего себе! – Лука с ужасом смотрел на разбросанные по берегу разбитые доски, которые еще вчера были лодкой.
   Она была расколота на мелкие части. Поломаны были и весла, пользоваться ими было нельзя. Вчера вечером он вместе с Франческой вытащил лодку на берег и поднял ее как можно выше, чтобы волны и ветер не смогли утащить их не самое надежное на свете средство передвижения обратно в воды озера.
   Неужели они недостаточно высоко подняли лодку?
   – Думаю, что буря тут ни при чем, – помотал головой Николо, как будто прочитав мысли однокурсника.
   Он повертел в руках обломок весла и продолжил:
   – Это сделали люди. Кто-то просто разломал лодку.
   – А где большая лодка? – в панике закричала Франческа. – Ее вообще нет!
   – Они, наверное, ее забрали, – предположила Кьяра, – и утопили.
   Что тут происходит? Похоже, что некто заметил их во время шторма и проследил за ними. Этого некто совсем не устраивало, что они выбрали острова Манья, чтобы укрыться от непогоды. И теперь этот некто не хочет, чтобы они покинули остров.
   Молодые люди думали об одном и том же: может быть, этот некто был сейчас на острове? Где-то совсем рядом. Франческа испуганно оглянулась.
   Николо на всякий случай вооружился одной из досок. Кьяра украдкой посмотрела на Луку, как бы оценивая, сможет ли он ее защитить.
   Маттео тем временем решил войти в воду, чтобы проверить, нет ли какого-нибудь природного объяснения происшедшему. Вдруг все-таки ветер и волны согнали лодку с берега и утопили ее в озере? Но юноша ничего не обнаружил. Пропала и провизия, которую девушки вечером спрятали в ящике на носу судна.
   Как же им теперь перебраться с острова на материк? И как им жить на острове? Немного печенья и несколько шоколадок у них еще было, возможно, им удастся найти ягоды…
   Но обязательно нужна питьевая вода! Вода – вот что самое главное! Из озера вода для питья не годилась.
   – А мобильного ни у кого нет? – спросила Кьяра.
   – Нет, – пробурчал Николо. – Ни у кого.
   – Ну и что нам теперь делать? – Франческа была вне себя, она совершенно не понимала, что происходит.
   Еще вчера был чудесный день, они шутили, смеялись, поддразнивали друг друга, а сегодня мир стал абсолютно иным.
   – Давайте действовать и думать, как Робинзон, – предложил Маттео. – Для начала обследуем остров.
   – Хорошая идея, – согласилась с ним Кьяра. – Может быть, здесь есть люди? Помните, вчера мы слышали колокольный звон? Я точно помню, это было незадолго до того, как… – девушка замолкла, ее душили слезы.
   – … незадолго до того, как ты толкнула Алессию в воду, – закончил Николо фразу. – Когда зазвенели колокола, ты вытолкнула Алессию из лодки.
   – Но… – Кьяра не могла справиться с рыданиями. – Я же нечаянно! Я просто вскочила от радости, что мы не одни в этом аду – там, где звонят колокола, живут люди!
   – Нечаянно? – не унимался Николо. – Думаю, причина была в другом.
   – Что это значит? – Лука в недоумении тряхнул своими черными локонами.
   – Спроси лучше у нее! – кивнул в сторону Кьяры Николо. – Спроси у нее, например, кто такой синьор Рикко.
   – Не знаю я никакого синьора Рикко! – Кьяра вытерла слезы тыльной стороной руки. – Кто это такой?
   Франческа заметила, что Кьяра покраснела…
   Николо не ответил, он отошел в сторону и сделал вид, что не услышал вопроса Кьяры.
   – Думаю, предложение Маттео правильное! – решил разрядить атмосферу Лука. – Нам нужно обследовать остров. Возможно, здесь живут люди, которые нам помогут. Но нужно быть осторожными, – с этим словами он поднял с земли сломанное весло, чтобы в случае нападения оказать хоть какое-то сопротивление.
   – В любом случае нам нужна вода, – согласился Маттео, – возможно, мы действительно тут не одни. А ты что думаешь, Николо? Николо?..
   Молодой человек оглянулся, ища своего товарища, но тот куда-то исчез.
   – Он ведет себя странно, – произнес Маттео. – Мы познакомились больше трех лет назад, когда поступали в университет. Но теперь мне кажется, что я его совсем не знаю.
   – У меня такое же чувство, – согласилась Кьяра. – В университете он всегда такой открытый, общительный. Что на него нашло?
* * *
   – Это еще что? – Франческа указала рукой на круглую кучу камней. – Похоже на обвалившуюся башню.
   – Или на странную могилу… – Лука обвел подозрительным взглядом нагромождение валунов.
   Остров Манья высился над гладью озера Тирро, как каравай хлеба на противне. Только у воды была узкая береговая линия, за ней сразу начинался холм. Студенты пробирались через огромное поле, заросшее качающимися на ветру зелеными растениями высотой в человеческий рост, издававшими странный запах.
   – Кьяра, ты же изучаешь биологию, – крикнул Маттео через плечо, – что это за трава тут растет?
   – Э-э-э… не знаю, – пожала плечами девушка.
   Однако у Маттео возникло смутное подозрение, что она просто не захотела ему отвечать.
   Ему вообще стало казаться, что его сокурсница ведет себя странно с тех пор, как они попали в шторм и оказались на этом проклятом острове. У него было такое чувство, что Кьяра играет во всем происходящем какую-то таинственную роль, суть которой он не мог понять…
   Симпатичная блондинка на самом деле мгновенно поняла, какое сокровище растет как сорняк на острове Манья – конопля!
   Но товарищам она, конечно, об этом говорить не собиралась! Если они были настолько глупы, что не заметили, какое богатство плывет им в руки, то так тому и быть. Она же, Кьяра, как только выберется с острова, мигом вернется сюда одна или с парой надежных людей, к которым она своих наивных друзей по университету не причисляла, и соберет урожай. В мечтах она уже видела кучу денег, которую выручит от продажи травки.
   Молодые люди продолжали подъем на холм. Каждый был погружен в собственные мысли. Незаметно они достигли самой высокой точки острова и огляделись.
   – Отсюда далеко видно. Смотрите! К острову приближается яхта, – Лука показал рукой на озеро.
   – И правда, – удивилась Франческа, – кажется, собирается причалить.
   Изящное судно быстро продвигалось по еще неспокойному озеру и вскоре скрылось из виду за скалами.
   – Мне страшно, – Франческа прижалась к любимому, – кто знает, что у них на уме.
   – Может, они просто прошли мимо и направляются к материку, – попытался успокоить девушку Лука, – а если они нас встретят, то мы с ними вернемся домой.
   – Похоже, монастырь единственное более или менее целое здание на острове, – поделился своими наблюдениями Маттео. – Там внизу, на другой стороне острова, есть еще какой-то домик, но он выглядит совсем заброшенным.
   – То есть, кроме нас, людей на острове нет, – подвела итог Кьяра.
   – Вообще никаких людей, – закончила Франческа ее мысль с некоторым облегчением. – Во всяком случае, никто не причинит нам зла. Но кто тогда звонил вчера вечером в колокола?
   – Странно, – Лука внимательно посмотрел на монастырь, – смотрите, вон там колокольня. Но с нее невозможно звонить!
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента