Свен Грундтвиг
Дочь колдуна

* * *

   Жил на свете бедный сирота, мальчик по имени Андерс. Негде было ему голову преклонить, нечего есть, некуда руки приложить. Вот и надумал он отправиться по белу свету, какое ни есть дело себе приискать.
   Бредёт Андерс бором дремучим, навстречу ему — незнакомый человек. Спрашивает он Андерса:
   — Малый, а малый, куда идёшь?
   — Да вот, — отвечает Андерс, — брожу по белу свету, ищу, не подвернётся ли служба какая.
   — Ступай ко мне в работники, — говорит человек, — мне такой мальчишка, как ты, позарез нужен. Плату тебе положу хорошую: за первый год службы — мешок далеров, за другой год — два мешка, а за третий — целых три. Потому как служить придётся ровно три года. Гляди только слушайся меня во всем, даже если что чудным покажется. Бояться тебе нечего. Никакой беды с тобой не случится, покуда из воли моей не выйдешь.
   На том дело и сладилось. Нанялся Андерс на службу и пошёл за хозяином к нему домой.
   Диковинное то жильё скрыто было близ озера, в горе посреди дремучего бора. Кругом ни живой души, тишь да безлюдье.
   Люди и звери, птицы и рыбы в те края носа не казали. Хочешь знать почему? Хозяин Андерса был страшный колдун, и властвовал он над всей округой.
   Сколько за ним тёмных дел водилось — не счесть. Человек ли, зверь ли — колдуну все одно было, никого он не щадил. Сказывают, родную дочку не пожалел, спрятал от людей на дне морском. Злодействовал колдун нещадно: кого до смерти губил, кого долгами душил, кого в плен брал.
   В подземных его зверинцах каких только зверей, птиц и рыб не томилось! Кормил их колдун в три года раз, а уж измывался над ними вволю.
   Поначалу приставил колдун Андерса лесных зверей кормить.
   Подивился мальчик, какие они все — волки и медведи, олени и зайцы — тощие да понурые. Накормил он их досыта. Хоть и много было зверей (диковинные зверинцы на целую милю под землёй растянулись), Андерс в один день с работой управился. Похвалил его колдун:
   — Молодец!
   А на другой день говорит мальчику:
   — Нынче не надо зверей кормить. Корм им не всякий день, а раз в три года перепадает. Поди поиграй в лесу; как нужен будешь, покличу тебя.
   И стал вдруг колдун непонятные слова бормотать:
 
Снур-ре! Снур-ре! Снур-ре — випс!
Зайцем, малый, обернись.
 
   Обернулся Андерс зайцем и скок-поскок в лес.
   И пошла в лесу потеха: охотники стреляют, собаки лают! Ведь в лесу, кроме как на зайца, и охотиться было не на кого, никакого зверя больше не осталось: колдун кого сгубил, кого в подземные зверинцы загнал.
   Обрадовались охотники, что хоть заяц в лесу объявился, да все разом за ним и припустили.
   Сгодились зайцу быстрые ноги! Пришлось ему и от охотников, и от собак побегать. Беспокойная пошла у зайца жизнь!
   Но как ни гонялись за ним собаки, как ни стреляли в него охотники — все попусту. Оставался заяц цел-невредим и убегал от охотников все дальше в лес. Понял наконец заяц: псам за ним не угнаться, охотникам его не подстрелить. Успокоился. По душе ему даже пришлось собак да охотников дразнить.
   Бегал Анд ере, прыгал зайцем целый год, а как настало время, кликнул колдун его домой. И опять пробормотал колдун непонятные слова:
 
Снур-ре! Снур-ре! Снур-ре — випс!
Человеком обернись!
 
   Обернулся заяц человеком.
   — Ну как, доволен службой? — спрашивает колдун. — По душе тебе зайцем бегать?
   — Да, служба хороша, — отвечает мальчик. — Прежде я так резво не бегал.
   Показал колдун Андерсу мешок далеров, что мальчик заработал, и согласился тот служить ещё год.
   Приставил теперь колдун Андерса лесных птиц кормить.
   Каких только птиц у него в неволе не томилось: и орлы, и ласточки, и кукушки, и вороны. И тоже все были облезлые да понурые. Приворожил их колдун и согнал в клетки. Растянулись те клетки на целую милю под землёй.
   Накормил Андерс и птиц досыта. Управился он и с этой работой за один день. Похвалил его колдун:
   — Молодец!
   А на другой день говорит мальчику:
   — Нынче не надо птиц кормить. Корм им не всякий день, а раз в три года перепадает. Поди поиграй в лесу, как нужен будешь, покличу тебя.
   И стал вдруг колдун непонятные слова бормотать:
 
Снур-ре! Снур-ре! Снур-ре — випс!
Вороном, малый, обернись.
 
   Обернулся Андерс вороном, взмыл ввысь. «До чего хорошо! — подумал он. — Летать вороном куда привольней, чем бегать зайцем, и собакам до меня не добраться. То-то потеха на них сверху глядеть!»
   Но покоя ему и в небе не было. Снова поднялась в лесу суматоха: охотники стреляют, собаки лают! Ведь в лесу, кроме как на ворона, и охотиться было не на кого, никаких птиц больше не осталось: колдун кого сгубил, кого в подземные клетки загнал. Потому-то и палили по ворону охотники.
   Испугался было ворон: того и гляди, подстрелят. Но скоро приметил, что пуля его не берет. И стал себе летать без опаски.
   Летал он, парил вороном целый год, а как настало время, кликнул его колдун домой. И опять пробормотал колдун непонятные слова:
 
Снур-ре! Снур-ре! Снур-ре — випс!
Человеком обернись!
 
   Обернулся ворон человеком.
   — Ну как, доволен службой? — спрашивает колдун. — По душе тебе вороном летать?
   — Да, служба хороша! — отвечает мальчик. — Не доводилось мне прежде в поднебесье летать.
   Показал колдун Андерсу два мешка дал еров, что он в тот год заработал. Стояли они рядом с тем, прошлогодним. И согласился мальчик служить ещё год.
   Приставил теперь колдун Андерса рыб кормить.
   Каких только рыб у него в неволе не томилось: и акулы, и лососи, и сельдь, и треска! И тоже все костлявые да понурые. Приворожил их колдун и собрал в свои пруды и садки. Растянулись те пруды и садки на целую милю под землёй.
   Накормил мальчик и рыб досыта. Управился он и с новой работой за один день, а утром следующего дня опять пробормотал колдун непонятные слова:
 
Снур-ре! Снур-ре! Снур-ре — випс!
Рыбкой, малый, обернись!
 
   Обернулся Андерс рыбкой — и плюх в речку! Плещется в воде мальчик, весело ему: то на дно нырнёт, то наверх всплывёт.
   Плыл он, плыл, все дальше и дальше. А потом вынесла его речка прямо в море.
   Видит Андерс — на дне морском хрустальный замок стоит.
   Заглянул в окошко, заглянул в другое: горницы и залы будто зеркало блестят.
   Убранство в замке богатое. Столы, лавки, поставцы из китовой кости сделаны, золотом оправлены да жемчугом выложены. Полы мягкими коврами устланы, а на коврах пуховые подушки раскиданы. Яркие — будто радуга! То тут, то там диковинные деревья с затейливыми цветами растут. Из улиткиного домика фонтан бьёт, струйки водяные вниз падают, о прозрачные раковины ударяются. И всюду звучит дивная музыка!
   Но краше всего была в том замке сама молодая хозяйка, красавица Хельга! Бродит она по хрустальным палатам грустная-прегрустная. Не радуют её, видно, диковины вокруг, в хрустальные стены, что как зеркало блестят, даже не поглядится, красой своей не полюбуется. «Красавицы такой на всем белом свете не сыскать», — думает Андерс.
   Плавает он вокруг замка, в окошки заглядывает, а самого тоска одолевает: «Превратиться бы мне из жалкой немой рыбёшки снова в человека! Вспомнить бы те слова, что говорит колдун, когда ворожит!»
   Плавал Андерс, нырял, думал да вспоминал, покуда его не осенило:
 
Снур-ре! Снур-ре! Снур-ре — випс!
Человеком обернись!
 
   Едва произнёс он эти слова, как снова человеком обернулся.
   Пошёл Андерс в хрустальный замок, подошёл к молодой красавице и заговорил с нею. Испугалась она до смерти! А как услыхала его ласковые речи, как узнала, почему очутился он здесь, так и отлегло у Хельги от сердца. И рада она радешенька, что больше не одна на дне морском, что с ней вместе пригожий молодец. Андерс-то и оглянуться не успел, как взрослым парнем стал.
   Бегут, летят дни в радости да в веселье. И совсем было запамятовал Андерс, что скоро надобно ему к колдуну возвращаться.
   Напомнила ему об этом красавица Хельга:
   — Скоро кликнет тебя колдун обратно домой, хочешь не хочешь, а придётся возвращаться: ты в его воле. Только прежде надо тебе снова рыбье обличье принять, а не то живым на сушу не выберешься. Настала пора — должна я тебе открыться. Я — дочка того самого колдуна, которому ты служишь. Хоть и отец он мне, но, честно скажу, злодей беспощадный! Скольких людей сгубил — одна я знаю. И заточил он меня в хрустальный замок, чтобы некому было за людей, за зверей, птиц и рыб заступаться.
   Подивился Андерс, что у злого колдуна такая дочка, добрая да красивая. А она и говорит:
   — Знаю я средство, как от колдуна избавиться, всех из неволи вызволить. Слушай меня и запоминай хорошенько все, что я скажу тебе. Короли всех окрестных земель задолжали колдуну. О простом люде и говорить нечего, все у колдуна в кабале. Нынче настала пора королю одного ближнего королевства свой долг колдуну платить. Не уплатит в срок — жизни лишится. А платить ему нечем, точно знаю.
   Ты сделай вот что: откажись от службы. Три года ты отслужил и волен теперь от колдуна уйти. Забирай шесть мешков далеров, что за эти годы заработал, ступай в то самое королевство и наймись на службу к тамошнему королю. А как приметишь, что король затужил, значит, настал ему срок долг колдуну платить. Тогда и скажи королю: знаю, мол, какое горе тебя гложет, могу, дескать, выручить, дать денег в долг. А королю и нужно ровнёхонько шесть мешков далеров. Но дашь ты деньги королю взаймы с уговором: как пойдёт он к колдуну, пусть возьмёт тебя с собой, выдаст за шута королевского и позволит тебе впереди себя бежать. А у колдуна будешь вытворять все что вздумается: проказничать, стекла бить. Разгневается тогда батюшка мой, колдун, и призовёт короля к ответу за твои шутовские проделки. Придётся королю, хоть и заплатит он свой долг, либо три загадки отгадать, либо жизни лишиться.
   Сперва спросит у него мой батюшка-колдун:
   — Где моя дочка?
   А ты стой рядом с королём и отвечай:
   — На дне морском! Тогда он спросит:
   — А признаешь ты мою дочку?
   — Как не признать! — ответишь ты. Пройдут мимо тебя девушки гурьбой — все на одно лицо, волос в волос, голос в голос. Самому тебе меня нипочём среди них не признать. А я как стану мимо проходить, подам тебе знак. Ты хватай меня тогда за руку и держи крепко, не выпускай. Вот и отгадаешь первую загадку колдуна.
   А потом спросит колдун:
   — Где моё сердце? Выходи вперёд и отвечай:
   — В рыбьем брюхе!
   — А признаешь ты ту рыбу?
   — Как не признать! — ответишь ты. Проплывёт тут мимо тебя стая рыб — все одна в одну. Самому тебе нипочём ту, что надо, не признать. Но я уж буду держаться поблизости и толкну тебя, когда та рыба мимо поплывёт. Хватай сразу рыбу да вспори ей брюхо ножом. Тут колдуну и конец! А мы с тобой никогда больше не расстанемся.
   Выслушал Андерс советы Хельги и обещал ей все исполнить в точности. А как пришло время ему назад плыть, стал он вспоминать те слова, что говаривал, бывало, колдун, когда ворожил. Хельга тех слов не знала, а Андерс их, видно, начисто позабыл.
   Бродил он день-деньской, думал-думал — никак вспомнить не может! И ночью ему не спалось, все думал да вспоминал. Чуть забылся Андерс на рассвете, его и осенило:
 
Снур-ре! Снур-ре! Снур-ре — випс!
Рыбкой, малый, обернись!
 
   Едва произнёс Андерс слова — обернулся рыбкой и — плюх в воду! Кликнул тут колдун Андерса, переплыл тот одним махом море и речку и вот уж у берега ныряет.
   А на берегу колдун стоит и свои непонятные слова бормочет:
 
Снур-ре! Снур-ре! Снур-ре — випс!
Человеком обернись!
 
   Обернулась рыбка человеком. — Ну как, доволен службой? — спрашивает колдун. — По душе тебе рыбкой плавать?
   — Ещё бы не доволен, — отвечает Андерс. — Лучше службы на всем свете не сыщешь!
   И сказать по правде — душой он не покривил. Полюбилась ему красавица Хельга, по сердцу пришлась жизнь на дне морском.
   Показал колдун Андерсу три мешка далеров, что он в тот год заработал. Стояли те мешки рядом с тремя прежними, и было теперь у парня всего шесть мешков золота.
   — Может, послужишь ещё год? — спрашивает колдун. — Заработаешь ещё шесть мешков далеров в придачу. Всего будет у тебя двенадцать. Такое богатство на дороге не валяется!
   — Нет! — отвечает Андерс. — С меня и этих денег хватит. Хочу по другим землям побродить, у других людей послужить, их обычаи поглядеть, ума-разума набраться. Может, когда-нибудь вернусь к тебе.
   — Приходи, коли вздумаешь! — говорит колдун. — Ты верно служил мне три года, как уговорились. А удержать тебя — не в моей воле!
   Взял парень свои шесть мешков далеров и пустился в дорогу, в то самое ближнее королевство, о котором толковала его невеста Хельга.
   Зарыл он золото в надёжном месте, неподалёку от королевского двора, пошёл к королю и попросился на службу. Наняли его конюхом, королевских лошадей холить да чистить.
   Вскоре приметил Андерс: затужил-загоревал король. Гложет короля печаль, гневается он на всех и про веселье забыл.
   Приходит однажды король в конюшню, конюх ему и говорит:
   — Дозвольте, ваше величество, спросить, отчего печалитесь? Почему гневаетесь и про веселье забыли?
   — Что проку толковать попусту, — отвечает король, — все равно ты от меня беду не отведёшь.
   — Как знать! — говорит конюх. — Может, мне и ведомо, какое горе сердце ваше королевское гложет. Может статься, помогу я вам.
   Обрадовался король несказанно и стал конюха расспрашивать, что ему делать да как быть.
   — Дам я вам, ваше величество, шесть мешков далеров в долг, да только с уговором: возьмите меня с собой, как пойдёте долг колдуну отдавать. А я выряжусь посмешнее, прикинусь королевским шутом и впереди побегу. Набедокурю я там, напроказничаю. Только вы, ваше величество, не опасайтесь. Беды от того не случится.
   — Быть по-твоему! — весело сказал король. — А теперь самое время в путь.
   Пришли они к горе в лесу, а там прежнего жилья колдуна как не бывало. Зато вырос на взгорье хрустальный замок, которого Андерс раньше и не видывал.
   Но знал он про хитрости колдуна и вовсе не удивился бы, исчезни неожиданно хрустальный замок, как неожиданно он и появился по велению колдуна.
   Подошли они к замку поближе.
   Прикинулся Андерс королевским шутом и ну проказничать, ну разные скоморошьи коленца выкидывать: задом наперёд ходит, на голове стоит. А потом вдруг хрустальные двери да окна бить начал и все, что под руку попадётся, ломать. Беда, да и только!
   Колдун чуть не задохнулся от злости. Выскочил из замка злее зверя и давай короля ругать:
   — Зачем, такой-сякой, мерзкого шута с собой привёл? Голодранец ты этакий, век тебе свои убытки не возместить. И со старым-то долгом ещё никак не расквитаешься!
   А шут ему в ответ:
   — Это мы мигом!
   И подносит тут король колдуну шесть мешков далеров, что ему конюх дал. Взял колдун мерку, деньги размерил — все точно сошлось.
   Отдал король старый долг, получил от колдуна долговую расписку. Только теперь за королём новый долг числился — за убытки, которые шут колдуну нанёс. А платить королю нечем.
   Говорит тогда колдун королю:
   — Загадаю я тебе три загадки. Отгадаешь — твоё счастье: прощу тебе долг. Не отгадаешь — ответишь головой.
   Делать нечего — пришлось королю согласиться.
   — Вот тебе первая моя загадка, — говорит колдун. — Где моя дочка?
   А шут вместо короля отвечает:
   — На дне морском!
   — Откуда ты знаешь? — спрашивает колдун.
   — Её видела там серебристая рыбка, — отвечает шут.
   — А признаешь ты мою дочку? — спрашивает колдун.
   — Как не признать! Веди её сюда! — говорит шут.
   Махнул колдун рукой, и явились, откуда ни возьмись, девушки, все на одно лицо и все с Хельгой схожи. Но были то не живые люди, а призраки. Под конец и Хельга показалась. А как проходила она мимо шута, ущипнула его тихонько. Чуть не вскрикнул Андерс, да вовремя опомнился. Как схватит он её за руку! И чувствует, что не призрак то, а живая Хельга.
   Пришлось колдуну признать, что первую его загадку отгадали.
   — А вот вторая моя загадка! — говорит колдун. — Где моё сердце?
   — В рыбьем брюхе! — отвечает шут.
   — А признаешь ты ту рыбу? — спрашивает колдун.
   — Как не признать! Кликни её сюда! — говорит шут.
   Махнул тут колдун рукой, и поплыла мимо стая рыб — все одна в одну. Но как только показалась нужная рыбка, Хельга тихонько толкнула шута. Схватил он рыбку, вспорол ей брюхо ножом и вытащил сердце колдуна.
   Упал тут колдун замертво и превратился в груду камней. Утратили в тот же миг силу все его колдовские чары. Вырвались из подземелий на волю звери, птицы и рыбы и рассеялись по лесам, в поднебесье, в реках, морях и озёрах.
   А бедный сирота Андерс с красавицей Хельгой вошли в хрустальный замок и свадьбу сыграли. Кого только на той свадьбе не было! Все пришли, кого Андерс от кабалы и неволи избавил.
   Избрали люди Андерса своим королём, и правил он мудро и справедливо. И коли Андерс с красавицей Хельгой до сих пор не умерли, так и теперь живут в любви да радости.