Гумилёв Николай
Дон Жуан в Египте
Одноактная пьеса в стихах

   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
    Дон Жуан.
    Лепорелло.
    Американец.
    Американка (его дочь).
    Место действия - внутренность древнего храма на берегу Нила.
    Время действия - наши дни.
 
    Дон Жуан
    (выходя из глубокой расселины между плит)
   Как странно! Где я? Что за бред?
   Ага! Я ставлю три червонца,
   Что наконец я вижу свет
   Земного ласкового солнца.
   Но что же делалось с тех пор,
   Как я смеялся с донной Анной
   И грозный мертвый командор
   Мне руку сжал с улыбкой странной?
   Да! Мы слетели в глубину,
   Как две подстреленные птицы,
   И я увидел сатану
   Сквозь обагренные зарницы.
   Мой командор лежал как пень,
   Его схватили, жгли, терзали,
   Но ловко я укрылся в тень
   И выждал срок в подземной зале.
   Когда ж загрезил сатана
   С больной усмешкой, с томным взором,
   Я подниматься стал со дна
   По лестницам и коридорам.
   Потел от серного огня, 
   Дрожал во льдах, и мчались годы,
   И духи ада от меня
   Бросались в темные проходы.
   Ну, добрый, старый дон Жуан,
   Теперь по опыту ты видишь,
   Что прав был древний шарлатан,
   Сказавший: Знай, иди и выйдешь!
 
    (Поворачивается к выходу)
 
   Теперь на волю! Через вал
   Я вижу парус чьей-то лодки;
   Я так давно не целовал
   Румянца ни одной красотки.
   Есть лодка, есть и человек,
   А у него сестра, невеста...
   Привет, земля, любовных нег
   Очаровательное место!
 
    (Входят Лепорелло в костюме туриста, за ним Американец и Американка)
 
   Ба, Лепорелло!
 
    Лепорелло
                               Господин!
   Вы здесь! Какая цепь событий! Как счастлив я!..
 
    Дон Жуан
   Ты не один?
 
    Лепорелло
    (тихо) 
                         Ах да, пожалуйста, молчите.
 
    Дон Жуан
   Молчать? Зачем?
 
    Лепорелло
    (тихо) 
                         Я объясню Вам все...
    (обнимая его, громко)
   Ах, друг мой!
 
    Дон Жуан
                           Прочь, невежа!
 
    Лепорелло
   Ты гонишь?
 
    Дон Жуан
                       Ясно, что гоню.
 
    Лепорелло
    (Американцу и Американке)
   Все тот же он, манеры те же.
 
    Дон Жуан
   Манеры? Хам!
 
    Лепорелло
    (продолжая его обнимать, тихо)
                          Молчите! О! Не бейте...
    (громко)
   Ха, ха, ха, не страшно!
    (К Американцу и Американке)
   Не изменила жизнь его,
   Все тот же милый, бесшабашный!
 
    Американец
    (тихо Лепорелло)
   Но кто он? Как его зовут?
 
    Дон Жуан
   Скажи, они дружны с тобою?
 
    Американка
    (тихо ему же, указывая на дон Жуана)
   Как он красив! Зачем он тут?
 
    Лепорелло
    (тихо, то тем, то другим)
   Сейчас, сейчас, я всё устрою.
    (Громко, становясь в позу)
   Я был его секретарём,
   Мы с ним скитались по Мадриду
   И по Севилье, но потом
   Я потерял его из виду.
   О, праздной молодости дни!
   Они бегут, они неверны,
   Так, гаснут вечером огни
   В окне приветливой таверны.
 
    Дон Жуан
   Ну не для всех.
 
    Лепорелло
    (примиряюще)
                         Да, для меня.
   Я стал студентом Саламанки
   И позабыл день ото дня
   Вино и женские приманки.
   Пил воду, ел засохший хлеб,
   Спал на соломенном матраце,
   Бывало, месяцами слеп
   От едкой пыли диссертаций.
   Мне повезло не так как тем,
   Каким-нибудь там дон-Жуанам!
   Сперва профессором, затем
   Я вскоре избран был деканом.
 
    Американец
    (почтительно)
   Мы знаем, да.
 
    Лепорелло
                         К студентам строг
   И враг беспочвенных утопий,
   Я, господа, египтолог,
   Известнейший во всей Европе.
 
    Американка
   Так говорилось на балах
   В Чикаго.
 
    Дон Жуан
                       Стоило трудиться!
 
    Лепорелло
   И вот, когда я на ногах,
   Я наконец могу жениться.
    (Представляя Американку)
   Мисс Покэр, грации пример,
   Она моя невеста, благо
   Вот мистер Покэр, милльонер,
   Торговец свиньями в Чикаго.
    (Представляя дон Жуана)
   Друзья мои, вот дон Жуан,
   Друг юности моей беспечной,
   Он иногда бывает пьян,
   И малый грубый… но сердечный.
 
    Американец
   Что ж, мистер дон Жуан, вы нас,
   Сойдясь, полюбите наверно…
   Скажите мне, который час
   На ваших, у меня неверны.
    (Указывая на Американку)
   Моя единственная дочь,
   Мать умерла, она на воле,
   Но с нею я; она точь в точь
   Моя скончавшаяся Полли.
   Теперь уехал я на юг,
   Но все не позабыть утраты!
   Скажите мне, мой юный друг,
   Ужель еще вы не женаты?
 
    Дон Жуан
    (подходя к Американке)
   Сеньора!
 
    Американка
    (поправляя его)
                  Мисс.
 
    Дон Жуан
    (настаивая)
                         Сеньора!
 
    Американка
    (по-прежнему)
                                     Мисс!
   Я не желаю быть сеньорой!
 
 
    Дон Жуан
   Сойдемте три ступеньки вниз.
 
    Американка
   Вы дон Жуан? Ну, тот, который?..
 
    Дон Жуан
   Да, тот, который!
 
    Американка
                                И с тех пор
   Вы в мире в первый раз явились?
 
    Дон Жуан
   Да, в первый... старый командор
   Вцепился крепко... Вы мне снились.
 
    Американка
   Не верю вам.
 
    Дон Жуан
    (мечтательно)
                         Земля во мгле;
   Задумчивое устье Нила,
   И я плыву на корабле,
   Где вы сидите у ветрила.
   Иль чуть заметный свет зари,
   Застывший город, звон фонтана,
   И вы мне шепчете: - Смотри,
   Вот здесь могила дон Жуана.
 
    Лепорелло
    (подозрительно)
   О чем здесь речь?
 
    Дон Жуан
                        О том, что ты
   Давно оставил.
 
    Американка
                        Не мешайте.
 
    Американец
    (рассматривая памятник)
   Какие странные листы!
 
    (Лепорелло отходит к нему)
 
    Американка
   Как верить вам? Но продолжайте.
 
    Дон Жуан
   Я лгу? Не верите вы мне?
   Но знаю я, что ваши плечи,
   — Я целовал их уж во сне —
   Нежны, как восковые свечи.
   А эта грудь! Ее хранят
   Теперь завистливые ткани,
   На ней есть синих жилок ряд
   Капризных, милых очертаний.
   Поверьте! Мне б хотелось лгать
   И быть холодным, быть коварным,
   Но только б, только б не страдать
   Пред вашим взглядом лучезарным.
 
    Американка
   И мне так родственен ваш вид:
   Я все бывала на Моцарте
   И любовалась на Мадрид
   По старенькой учебной карте.
 
    Американец
    (Лепорелло, указывая на саркофаг)
   Скажите, мой ученый друг,
   Кто здесь положен?
 
   Лепорелло
                                  Сети третий.
    (Про себя, глядя на Дон Жуана и Американку)
   Они, ну прямо вон из рук!
 
    Американец
   Как вы его назвали?
 
    Лепорелло
                                  Сети.
 
    Американец
   Гм, гм!
 
    Лепорелло
    (хочет отойти)
               Сейчас!
 
    Американец
                             Скажите, как
   Вы знаете его названье?
 
    Лепорелло
   Ах, Боже мой, а этот знак!
   Забавно было бы незнанье.
 
    Американец
   Да, да, еще бы! Ну, а тот,
   На пьедестале с мордой пса?
 
    Лепорелло
   А это сын Луны, бог Тот
   И, кажется, времен Хеопса.
   Конечно! Сделан лоб горбом,
   А темя плоским и покатым,
   Таких не делали потом,
   Хотя б при Псамметихе пятом.
   А вот четвертый Псамметих,
   На Сети первого похожий...
   А вот еще...
    (отходит с Американцем)
 
    Дон Жуан
    (Американке)
                     Он ваш жених?
 
    Американка
   Кто?
 
    Дон Жуан
              Лепорелло.
 
    Американка
                            Ну так что же?
   С приданым я, он знаменит,
   Как самый знающий ученый,
   Он никого не удивит,
   Причесанный и прирученный.
   Пусть для него я молода,
   Но сила, юность и отвага
   Не посещают никогда
   Салонов нашего Чикаго.
 
    Дон Жуан
   Но он лакей, всегда лакей,
   В сукне ливрейного кафтана
   И в гордой мантии своей,
   В пурпурной мантии декана.
   Страшась чего-нибудь не знать,
   Грызясь за почести с другими,
   Как пес, он должен защищать
   Годами созданное имя.
   К природе глух и к жизни слеп,
   Мол библиотек позабытых,
   Он заключит вас в темный склеп
   Крикливых слов и чувств изжитых.
   Нет, есть огонь у вас в крови,
   Вы перемените причуду...
 
    Американка
   Не говорите о любви!
 
    Дон Жуан
   Не говорить? Нет, буду, буду!
   Таких, как вы, на свете нет,
   Вы - ангел неги и печали...
 
    Американка
   Не говорите так, нет, нет.
    (Пауза)
   Ну вот, уж вы и замолчали?
 
    Дон Жуан
    (схватывая ее за руку)
   Я вас люблю!
 
    Лепорелло
    (Американцу, косясь на Дон Жуана)
                        Пройдем сюда.
   Я вам скажу про дон Жуана;
   Мне кажется, на путь труда
   Он вступит поздно или рано.
   Охотно водится с ним знать,
   Как свой он принят в высшем свете,
   Ну, почему б ему не стать
   Адъюнктом в университете?
   Но он едва ль не слишком жив,
   Чтоб быть в святилище науки.
   Так, мысль о высшем отложив,
   Дадим ему мы дело в руки.
   Быть может, пригодится он,
   Как управляющий в саваннах.
   Всегда верхом, вооружен,
   В разъездах, в стычках беспрестанных,
   Окажется полезен вам
   И может сделать положенье.
   Ему я это передам
   И как прямое предложенье.
 
    (Американец бормочет что-то несвязное)
 
    Дон Жуан
    (Американке)
   Я вас люблю! Уйдём! Уйдём!
   Вы знаете ль, как пахнут розы,
   Когда их нюхают вдвоем
   И в небесах поют стрекозы,
   Вы знаете ль, как странен луг,
   Как призрачен туман молочный,
   Когда в него вас вводит друг
   Для наслаждений, в час урочный.
   Победоносная любовь
   Нас коронует без короны
   И превращает в пламя кровь
   И в песню лепет иступлённый.
   Мой конь — удача из удач,
   Он белоснежный, величавый,
   Когда пускается он вскачь,
   То гул копыт зовётся славой.
   Я был в аду, я сатане
   Смотрел в лицо, и вновь я в мире,
   И стало только слаще мне,
   Мои глаза открылись шире.
   И вот теперь я встретил вас,
   Единственную во вселенной,
   Чтоб стали вы — о, сладкий час! —
   Моей царицею и пленной.
   Я опьянён, я вас люблю,
   Так только боги были пьяны.
   Как будет сладко кораблю
   Нас уносить в иные страны.
   Идём, идём!
 
    Американка
                        Я не хочу…
   Нет, я хочу! О, милый, милый!
 
    Дон Жуан
    (обнимая ее)
   Тебя я счастью научу
   И над твоей умру могилой.
 
    (Уходят)
 
    Лепорелло
    (оглядываясь)
   Но где мисс Покэр, где Жуан?
 
    Американец
   Наверное в соседней зале.
 
    Лепорелло
    (хватаясь за голову)
   Ах, я разиня, ах, болван,
   Всё прозевал, они бежали.
 
    Американец
   Куда?
 
    Лепорелло
                 Да верно, на лужок
   Иль на тенистую опушку.
   Тю-тю! Теперь уж пастушок
   Ласкает милую пастушку.
 
    Американец
   Да вы с ума сошли!
 
    Лепорелло
                              Ничуть!
 
    Американец
   Идём.
 
    Лепорелло
                   А шпаги не хотите ль?
   Ведь дон Жуан не кто-нибудь,
   Он сам севильский соблазнитель.
 
    Американец
   Но я их видел здесь, минут
   Ну пять тому назад, не боле...
    (закрывает лицо руками)
   Когда настанет Страшный Суд,
   Что я моей отвечу Полли?
   Идем, идем скорей.
 
    Лепорелло
                                   Ей-ей,
   Я твердо помню: Лепорелло,
   Желаешь спи, желаешь пей,
   А не в свое не суйся дело.
   И был я счастлив, сыт и пьян,
   И умирать казалось рано...
   О, как хотел бы я, декан,
   Опять служить у дон Жуана!